Charakterystyka produktu: informacje dla pacjenta
Coagadex 250 UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzyknięcia
Coagadex 500 UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzyknięcia
czynnik X krzepnięcia ludzkiej
Przeczytaj całą charakterystykę produktu uważnie przed rozpoczęciem stosowania tego leku, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla pacjenta.
Zawartość charakterystyki produktu
Coagadex jest koncentratem czynnika X krzepnięcia ludzkiego, białka niezbędnego do krzepnięcia krwi. Czynnik X Coagadex jest pozyskiwany z osocza ludzkiego (płynnej części krwi). Stosowany jest w celu leczenia i zapobiegania krwawieniom u pacjentów z dziedziczną niedoborą czynnika X, również podczas operacji.
Pacjenci z dziedziczną niedoborą czynnika X nie mają wystarczającej ilości czynnika X we krwi do prawidłowego krzepnięcia, co prowadzi do nadmiernych krwawień. Coagadex uzupełnia brakujący czynnik X i pozwala na prawidłowe krzepnięcie krwi.
Nie stosuj Coagadex:
Sprawdź z lekarzem, czy dotyczy to twojego przypadku.
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką przed rozpoczęciem stosowania Coagadex:
Niektórzy pacjenci z niedoborą czynnika X mogą rozwinąć inhibitory (przeciwciała) czynnika X podczas leczenia, co mogłoby uniemożliwić prawidłowe działanie leku. Lekarz będzie regularnie sprawdzał obecność tych przeciwciał, szczególnie przed operacją. Przed i po leczeniu tym lekiem, szczególnie w pierwszym cyklu, lekarz prawdopodobnie wykona badania w celu sprawdzenia poziomu czynnika X we krwi.
Bezpieczeństwo wirusowe
Podczas podawania leków pochodzących z krwi lub osocza ludzkiego należy stosować pewne środki w celu zapobiegania przenoszeniu zakażeń na biorcę. Środki te obejmują:
Środki te uważa się za skuteczne w przypadku następujących wirusów: wirus niedoboru odporności (HIV), wirus zapalenia wątroby B, wirus zapalenia wątroby C, wirus zapalenia wątroby A i parwowirus B19. Pomimo tych środków, podczas podawania leków pochodzących z krwi lub osocza ludzkiego, nie można całkowicie wykluczyć możliwości przeniesienia zakażeń. Dotyczy to również nieznanych lub nowo pojawiających się wirusów oraz innych typów zakażeń.
Zaleca się, aby każdorazowo po otrzymaniu dawki Coagadex zapisać nazwę i numer serii produktu w celu utrzymania rejestru stosowanych serii.
Jeśli regularnie lub wielokrotnie otrzymujesz produkty z czynnikiem X pochodzącym z osocza ludzkiego, lekarz może zalecić rozważenie szczepienia przeciwko wirusowi zapalenia wątroby A i B.
Dzieci i młodzież
Ostrzeżenia i środki ostrożności dla dorosłych, o których mowa powyżej, dotyczą również dzieci (w wieku 2-11 lat) i młodzieży (w wieku 12-18 lat).
Stosowanie Coagadex z innymi lekami
Poinformuj lekarza, jeśli stosujesz, stosowałeś niedawno lub możesz potrzebować stosować inny lek.
Ciąża, laktacja i płodność
Jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią, podejrzewasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed zastosowaniem tego leku.
Jazda i obsługa maszyn
Nie zaobserwowano wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów lub obsługiwania maszyn.
Coagadex zawiera sód
Ten lek zawiera do 9,2 mg sodu (główny składnik soli kuchennej) w każdym mililitrze roztworu. Jest to równoważne z 0,0046% maksymalnego dziennego spożycia sodu zalecanego dla dorosłych.
Leczenie powinno być rozpoczęte przez lekarza z doświadczeniem w leczeniu zaburzeń krzepnięcia.
Stosuj się ściśle do instrukcji podania tego leku wskazanych przez lekarza lub farmaceutę. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ponownie z lekarzem lub farmaceutą.
Coagadex powinien być wstrzykiwany bezpośrednio do żyły. Przed wstrzyknięciem tego produktu w domu, personel medyczny powinien udzielić ci szkolenia na temat sposobu postępowania.
Lekarz wyjaśni, jakie ilości stosować, kiedy stosować i przez jaki czas. Zwykle dawka wskazana przez lekarza będzie odpowiadać liczbie pełnych fiolków zawierających odpowiednią dawkę dla ciebie. Nie należy stosować więcej niż 60 UI/kg na dobę w żadnej grupie wiekowej.
Stosowanie u dorosłych
Ile Coagadex stosować w celu leczenia krwawienia lub zapobiegania przyszłym krwawieniom?Lekarz powie ci, ile Coagadex należy stosować w celu leczenia krwawienia i zapobiegania przyszłym krwawieniom; wymagana dawka zależy od twoich normalnych poziomów czynnika X we krwi.
Ile stosować przed, podczas i po operacji?
Przed:Stosowana dawka Coagadex powinna być wystarczająca do zwiększenia poziomu czynnika X we krwi do poziomu między 70 a 90 jednostek/dl. Dawka, której potrzebujesz, zależy od twoich normalnych poziomów czynnika X we krwi i zostanie obliczona przez lekarza.
Po:W pierwszych dniach po operacji regularnie monitorowana będzie koncentracja czynnika X w osoczu. Zaleca się, aby poziom czynnika X we krwi utrzymywał się powyżej 50 jednostek/dl. Lekarz obliczy dawkę, której potrzebujesz.
Jeśli twoja koncentracja krwi czynnika X jest zbyt niska (będzie to miał na uwadze lekarz), lub jeśli spada szybciej niż oczekiwano, może to być spowodowane obecnością inhibitora czynnika X, który uniemożliwia prawidłowe działanie leku. Lekarz zleci odpowiednie badania kliniczne w celu sprawdzenia, czy jest to przypadku.
Ile stosować regularnie w celu długoterminowego zapobiegania krwawieniom?
Lekarz powie ci, czy takie stosowanie jest odpowiednie w twoim przypadku i jeśli tak, to jaka dawka jest odpowiednia.
Stosowanie u dzieci i młodzieży
Lekarz zaleci odpowiednią dawkę dla ciebie lub twojego dziecka. Dawki dla dzieci poniżej 12 lat są zwykle większe niż dawki dla młodzieży i dorosłych. Dawki dla młodzieży będą podobne do dawek dla dorosłych.
Kiedy wstrzykiwać Coagadex
Rozpuszczanie leku przed użyciem
Twój lek może być rozpuszczony tylkow rozpuszczalniku dostarczonym z produktem.
Ilość Coagadex | Objętość rozpuszczalnika |
250 UI | 2,5 ml |
500 UI | 5 ml |
Coagadex jest dostarczany wraz z ilością rozpuszczalnika, jak wskazano w tabeli.
Możesz rozpuścić ten lek, używając urządzenia do transferu bez igieł Mix2Vial dołączonego do opakowania.
Umieść fiolki Coagadex w temperaturze pokojowej przed mieszaniem. Złóż lek w następujący sposób:
Krok 1:
| |
Krok 2:
wyrzuć go, uważając, aby nie dotknąć odsłoniętego końca urządzenia. | |
Krok 3
z gumowym korkiem i umieści się w pozycji z charakterystycznym kliknięciem. | |
Krok 4:
z rozpuszczalnikiem. Nie wstrząsaj fiolki.
zwykle w ciągu około 1 minuty (maksymalnie 5 minut). | |
Krok 5:
wciągnij powietrze do strzykawki, ciągnąc tłok do objętości dodanego rozpuszczalnika w kroku 4.
wciśnij powietrze zawarte w strzykawce do wnętrza fiolki. | |
Krok 6
|
Nie używaj tego leku:
Jeśli użyjesz zbyt dużej ilości Coagadex
Jeśli podasz więcej tego leku, niż przepisał lekarz, może dojść do powstania skrzepu krwi. Jeśli uważasz, że używasz zbyt dużej ilości leku, przerwij wstrzyknięcia i skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką. Jeśli wiesz, że użyłeś zbyt dużej ilości, poinformuj lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę jak najszybciej.
Jeśli zapomnisz użyć Coagadex
Nie używaj podwójnej dawki, aby zrekompensować pominięte dawki. Wstrzyknij normalną dawkę, gdy tylko sobie przypomnisz, i kontynuuj podawanie zgodnie z zaleceniami lekarza.
Jeśli przerwiesz leczenie Coagadex
Skonsultuj się zawsze z lekarzem przed podjęciem decyzji o przerwaniu leczenia.
Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, zapytaj lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę.
Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.
Odnotowano reakcje alergiczne (reakcje nadwrażliwości) w rzadkich przypadkach podczas leczenia zaburzeń krzepnięcia lekami podobnymi (mogą wystąpić u do 1 na 1000 osób), a w niektórych przypadkach postępowały one do wstrząsu. Mogą być to objawy takie jak wysypka skórna (np. pokrzywka), mrowienie, zaczerwienienie, nudności, wymioty, ból głowy, świszczące oddechy (dźwięki przy oddychaniu), ucisk w piersi, dreszcze, szybkie bicie serca, zawroty głowy, letarg, niepokój, opuchlizna twarzy, ucisk w gardle i dolegliwości w miejscu wstrzyknięcia. Jeśli doświadczasz któregokolwiek z tych działań niepożądanych, skontaktuj się z lekarzem.
Następujące działania niepożądane zostały zgłoszone w przypadku Coagadex.
Częste (mogą wystąpić u do 1 na 10 osób):
Działania niepożądane u dzieci i młodzieży
Przewiduje się, że działania niepożądane u dzieci będą takie same jak u dorosłych.
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli doświadczasz jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to możliwe działania niepożądane, które nie są wymienione w tej charakterystyce produktu. Możesz również zgłosić je bezpośrednio przez krajowy system zgłaszania, wymieniony w załączniku V. Przez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do zapewnienia większej ilości informacji na temat bezpieczeństwa stosowania tego leku.
Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.
Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności wymienionego na opakowaniach po "CAD". Termin ważności jest ostatnim dniem miesiąca wskazanego.
Nie przechowuj w temperaturze powyżej 30°C. Nie zamrażaj.
Przechowuj opakowanie w oryginalnym opakowaniu zewnętrznym w celu ochrony przed światłem.
Nie używaj tego leku, jeśli zauważysz małe cząsteczki w rozpuszczonym produkcie. Po przygotowaniu Coagadex należy go użyć w ciągu godziny.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani do odpadów komunalnych. Twój ośrodek leczenia zapewni specjalny pojemnik do utylizacji resztek roztworu, zużytych strzykawek, igieł i pustych opakowań. Dzięki temu pomożesz chronić środowisko.
Skład Coagadex
Roztwór: woda do preparatów do wstrzykiwań.
Wygląd Coagadex i zawartość opakowania
Coagadex jest białym lub prawie białym proszkiem, pakowanym w ilościach 250 UI i 500 UI. Po rozpuszczeniu roztwór jest bezbarwny, przejrzysty lub perłowy (opalescentny). Przed wstrzyknięciem sprawdź roztwór. Jeśli jest mętny lub zawiera cząstki, nie używaj go.
Dostarczany jest również urządzenie do przenoszenia Mix2Vial.
Zawartość opakowania 250 UI
1 ampułka z 250 UI proszku
1 ampułka z 2,5 ml wody do preparatów do wstrzykiwań
1 urządzenie do przenoszenia (Mix2Vial)
Zawartość opakowania 500 UI
1 ampułka z 500 UI proszku
1 ampułka z 5 ml wody do preparatów do wstrzykiwań
1 urządzenie do przenoszenia (Mix2Vial)
Możliwe, że tylko niektóre rozmiary opakowań są dostępne.
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
BPL Bioproducts Laboratory GmbH
Dornhofstraße 34, 63263 Neu-Isenburg
Niemcy
Odpowiedzialny za wytwarzanie
PharmaKorell GmbH, Georges-Köhler-Str. 2, 79539 Lörrach, Niemcy
Można uzyskać więcej informacji na temat tego leku, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:
België/Belgique/Belgien Bio Products Laboratory Laboratory GmbH Tel: + 44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Wielka Brytania/Zjednoczone Królestwo/Großbritannien) | Lietuva BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Zjednoczone Królestwo) |
Luxembourg/Luxemburg BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Wielka Brytania/Zjednoczone Królestwo/Großbritannien) | |
Ceská republika BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Wielka Brytania) | Magyarország BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Wielka Brytania) |
Danmark BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Wielka Brytania) | Malta BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Wielka Brytania) |
Deutschland BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +49 (0) 2408 146 0245 e-mail: bpl@medwiss-extern.de Niemcy | Nederland BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Wielka Brytania) |
Eesti BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Wielka Brytania) | Norge BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Wielka Brytania) |
Ελλáδα BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Grecja) | Österreich BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Austria) |
España BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Hiszpania) | Polska BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Polska) |
France Laboratoire Cevidra Tel: +33 493705831 e-mail: contact@cevidra.com Francja | Portugal BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Portugalia) |
Hrvatska BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Chorwacja) | România BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Rumunia) |
Ireland BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Irlandia) | Slovenija BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Słowenia) |
Ísland BPL BioProducts Laboratory GmbH Sími: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Islandia) | Slovenská republika BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Słowacja) |
Italia BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Włochy) | Suomi/Finland BPL BioProducts Laboratory GmbH Puh/Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Finlandia) |
Κúπρος BPL BioProducts Laboratory GmbH Τηλ: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Cypr) | Sverige BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Szwecja) |
Latvija BPL BioProducts Laboratory GmbH Tel: +44 (0) 20 8957 2255 e-mail: medinfo@bpl.co.uk (Łotwa) |
Data ostatniej aktualizacji tej ulotki:
Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: http://www.ema.europa.eu.