Tło Oladoctor

CLINIMIX N12G20E ROZTÓR DO WLEWU

Zapytaj lekarza o receptę na CLINIMIX N12G20E ROZTÓR DO WLEWU

Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować CLINIMIX N12G20E ROZTÓR DO WLEWU

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla pacjenta

Clinimix N12G20E roztwór do infuzji

Przed rozpoczęciem stosowania tego leku przeczytaj uważnie całą ulotkę, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ może być konieczne ponowne przeczytanie jej.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką.
  • Jeśli wystąpią działania niepożądane, skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką, nawet jeśli są to działania niepożądane, które nie są wymienione w tej ulotce. Zobacz punkt 4.

Zawartość ulotki:

  1. Co to jest CLINIMIX i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania CLINIMIX
  3. Sposób stosowania CLINIMIX
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Przechowywanie CLINIMIX
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

1. Co to jest Clinimix i w jakim celu się go stosuje

CLINIMIX to roztwór do infuzji. Dostarczany jest w worku z 2 komorami. Jedna komora zawiera roztwór aminokwasów z elektrolitami, a druga - roztwór glukozy z chlorkiem wapnia. Komory są oddzielone nietrwałym zamknięciem. Zawartość komór należy wymieszać bezpośrednio przed podaniem, skręcając górną część worka w celu otwarcia zamknięć.

CLINIMIX stosuje się w celu odżywienia dorosłych i dzieci za pomocą rurki podłączonej do żyły, gdy normalne odżywianie doustne nie jest odpowiednie.

CLINIMIX powinien być stosowany tylko pod nadzorem lekarskim.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Clinimix

CLINIMIX nie powinien być stosowany, jeśli:

  • jesteś uczulony na substancje czynne lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6),
  • Twoje ciało ma problemy z wykorzystaniem pewnych aminokwasów,
  • masz zbyt wysoki poziom cukru we krwi (ciężka hiperglikemia),
  • Twoja krew jest zbyt kwaśna (kwasica metaboliczna spowodowana nadmiarem lactatu),
  • masz zbyt wysoki poziom sodu, potasu, magnezu, wapnia i/lub fosforu we krwi (hipernatremia, hiperpotasemia, hipermagnesemia, hipercalcemia i/lub hiperfosfatemia),
  • u dzieci poniżej 28 dni nie należy stosować jednocześnie ceftriaksonu z roztworami do infuzji zawierającymi wapń, ponieważ mogą tworzyć się cząstki.

We wszystkich przypadkach lekarz zadecyduje, czy powinien Ci być podawany ten lek, biorąc pod uwagę czynniki takie jak wiek, waga i stan kliniczny, wraz z wynikami wszystkich przeprowadzonych badań.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką przed podaniem Ci CLINIMIX.

Jeśli wystąpić będą jakiekolwiek nieprawidłowe objawy lub symptomy reakcji alergicznej, takie jak gorączka, dreszcze, wysypka skórna lub trudności z oddychaniem, nadmierne pocenie się, nudności i ból głowy, powiedz o tym lekarzowi lub pielęgniarce: infuzja zostanie natychmiast przerwana. Lekarz będzie monitorował Twój stan podczas podawania tego leku i może zmienić dawkę lub dodać inne składniki odżywcze, takie jak lipidy, witaminy, elektrolity i pierwiastki śladowe, jeśli uzna to za właściwe.

Pewne leki i choroby mogą zwiększać ryzyko rozwoju infekcji lub sepsy (bakterie we krwi). Istnieje szczególne ryzyko infekcji lub sepsy, gdy rurka (catheter dożylne) jest umieszczona w Twojej żyle. Lekarz będzie uważnie monitorował Twój stan, aby wykryć jakiekolwiek objawy infekcji. Użycie technik aseptycznych (wolnych od zarazków) podczas umieszczania i utrzymania cathetera oraz przy sporządzaniu formuły odżywczej może zmniejszyć ryzyko infekcji.

CLINIMIX z elektrolitami zawiera wapń. Nie powinien być podawany jednocześnie z antybiotykiem ceftriaksonem, ponieważ mogą tworzyć się cząstki.

Jeśli jesteś ciężko niedożywiony w taki sposób, że wymagasz odżywiania przez żyłę, zaleca się, aby odżywianie parenteralne było rozpoczynane powoli i z ostrożnością.

Lekarz będzie monitorował Twój stan na początku infuzji, szczególnie jeśli obecnie masz problemy z wątrobą, nerkami, nadnerczami, sercem lub krążeniem. Lekarz powinien również być świadomy ciężkich stanów, które wpływają na to, jak organizm radzi sobie z cukrami, tłuszczami, białkami lub solami (zaburzenia metaboliczne). Jeśli wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowe objawy, w tym również podrażnienie żyły, infuzja powinna być przerwana.

Aby sprawdzić skuteczność i bezpieczeństwo podawania, lekarz będzie wykonywał badania laboratoryjne i kliniczne podczas podawania tego leku. Jeśli lek ten jest podawany przez kilka tygodni, będziesz regularnie badany. Szczególnie w przypadku nietolerancji glukozy, będziesz miał regularnie sprawdzany poziom glukozy we krwi i w moczu, a jeśli jesteś pacjentem z cukrzycą, dawka insuliny może wymagać dostosowania.

Dzieci i młodzież

Podczas stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat roztwór (w workach i sprzęcie do podawania) powinien być chroniony przed światłem do momentu zakończenia podawania. Ekspozycja Clinimix na światło otoczenia, szczególnie po zmieszaniu z pierwiastkami śladowymi i/lub witaminami, powoduje powstanie peroksydów i innych produktów degradacji, które mogą być zmniejszone przez ochronę przed światłem.

Wpływ CLINIMIX na inne leki

Poinformuj lekarza lub pielęgniarkę, jeśli stosujesz lub stosowałeś niedawno lub możesz potrzebować stosowania innego leku.

CLINIMIX z elektrolitami zawiera wapń. Nie powinien być podawany jednocześnie z antybiotykiem ceftriaksonem, ponieważ mogą tworzyć się cząstki.

Ze względu na zawartość potasu w CLINIMIX, należy zwrócić szczególną uwagę na pacjentów leczonych diuretykami oszczędzającymi potas (np. amiloryd, spironolakton, triamteren), inhibitory konwertazy angiotensyny (ACE), antagonistami receptorów angiotensyny II lub immunosupresorami takrolimusem lub cyklosporyną, ze względu na ryzyko hiperkaliemii.

Ciąża, laktacja i płodność

Jeśli jesteś w ciąży lub w okresie karmienia piersią, lub podejrzewasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem tego leku.

3. Sposób podawania Clinimix

Przed podaniem produktu należy złamać nietrwałe zamknięcie między dwiema komorami i wymieszać zawartość obu komór.

CLINIMIX może być podawany dorosłym i dzieciom.

Podczas stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat roztwór (w workach i sprzęcie do podawania) powinien być chroniony przed światłem do momentu zakończenia podawania (zobacz punkt 2).

Jest to roztwór do infuzji, który jest podawany przez rurkę z plastiku podłączoną do żyły Twojej ręki lub dużej żyły w Twoim piersi.

Dawka – dorośli i dzieci

Lekarz zadecyduje o dawce, którą potrzebujesz, i czasie, przez jaki będziesz ją otrzymywał, w zależności od wieku, wagi i wzrostu, stanu klinicznego, dziennego objętości płynów i potrzeb energetycznych i azotowych.

Przestrzegaj ściśle wskazań dotyczących podawania CLINIMIX przez lekarza. Skonsultuj się z lekarzem, jeśli masz wątpliwości.

Podawanie może być kontynuowane przez tak długi czas, jak jest to konieczne, w zależności od Twojego stanu klinicznego.

Infuzja jednej torby zwykle trwa od 8 do 24 godzin.

Jeśli zostanie Ci podana zbyt duża ilość CLINIMIX

Jeśli dawka podana jest zbyt wysoka lub infuzja zbyt szybka, może to spowodować zwiększenie objętości krwi lub zakwaszenie krwi. Zawartość glukozy może zwiększyć poziom glukozy we krwi i w moczu. Podanie zbyt dużej ilości może spowodować nudności, wymioty, dreszcze i zaburzenia elektrolitowe. W takich sytuacjach infuzja powinna być natychmiast przerwana.

W niektórych ciężkich przypadkach lekarz może być zmuszony do przeprowadzenia tymczasowej dializy nerki w celu pomocy nerkom w usunięciu nadmiaru leku.

Aby uniknąć takich sytuacji, lekarz będzie regularnie monitorował Twój stan i analizował parametry krwi.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego produktu, zapytaj lekarza.

4. Możliwe działania niepożądane

Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają. Jeśli zauważysz jakiekolwiek zmiany w swoim samopoczuciu podczas leczenia lub po jego zakończeniu, powiedz o tym lekarzowi lub pielęgniarce.

Badania, które lekarz będzie wykonywał podczas podawania tego leku, powinny minimalizować ryzyko działań niepożądanych.

Infuzja zostanie natychmiast przerwana, jeśli wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowe objawy lub symptomy reakcji alergicznej, takie jak nieprawidłowe ciśnienie krwi, pojawienie się niebieskiego lub fioletowego zabarwienia skóry, nieprawidłowa częstotliwość serca, trudności z oddychaniem, wymioty, nudności, wysypka skórna, zwiększona temperatura ciała, nadmierne pocenie się i dreszcze.

Stwierdzono inne działania niepożądane, które występują z większą lub mniejszą częstotliwością:

  • Anafilaksja (ciężka reakcja alergiczna, która może być śmiertelna).
  • Wysoki poziom glukozy, amoniaku i związków zawierających azot we krwi.
  • Upośledzenie czynności wątroby, nieprawidłowe wyniki badań krwi wątroby.
  • Stan zapalny pęcherzyka żółciowego, obecność kamieni żółciowych w pęcherzyku żółciowym.
  • Stan zapalny żył w miejscu infuzji, podrażnienie żyły, ból, podrażnienie, pieczenie, obrzęk.
  • Obecność glukozy w moczu.
  • Śpiączka cukrzycowa
  • Tworzenie się małych cząstek, które zatykają naczynia krwionośne płucne.

Zgłaszanie działań niepożądanych:

Jeśli doświadczysz jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką, nawet jeśli jest to działanie niepożądane, które nie jest wymienione w tej ulotce. Możesz również zgłosić je bezpośrednio przez System Farmakowigilancji Produktów Leczniczych: https://www.notificaram.es. Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do zapewnienia większej ilości informacji na temat bezpieczeństwa stosowania tego leku.

5. Przechowywanie Clinimix

Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.

Podczas stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat roztwór (w workach i sprzęcie do podawania) powinien być chroniony przed światłem do momentu zakończenia podawania (zobacz punkt 2).

Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na opakowaniu i zewnętrznym opakowaniu (MM/RRRR). Termin ważności jest ostatnim dniem miesiąca wskazanego.

Nie zamrażaj.

Przechowuj opakowanie w zewnętrznym opakowaniu.

Nie wyrzucaj leków do kanalizacji ani do śmieci. W przypadku wątpliwości skonsultuj się z farmaceutą, jak usunąć opakowania i leki, których nie potrzebujesz. Dzięki temu pomożesz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład Clinimix

Substancje czynne w każdym worku z rozcieńczonym roztworem to:

Substancje czynne

1 l

1,5 l

2 l

L-alanina

7,25 g

10,87 g

14,49 g

L-arginina

4,03 g

6,04 g

8,05 g

Glicyna

3,61 g

5,41 g

7,21 g

L-histydyna

1,68 g

2,52 g

3,36 g

L-izoleucyna

2,10 g

3,15 g

4,20 g

L-leucyna

2,56 g

3,83 g

5,11 g

L-lizyna (jako chlorowodorek lizyny)

2,03 g

(2,54 g)

3,05 g

(3,80 g)

4,06 g

(5,07 g)

L-metionina

1,40 g

2,10 g

2,80 g

L-fenyloalanina

1,96 g

2,94 g

3,92 g

L-prolina

2,38 g

3,57 g

4,76 g

L-seryna

1,75 g

2,63 g

3,50 g

L-treonia

1,47 g

2,21 g

2,94 g

L-tryptofan

0,63 g

0,95 g

1,26 g

L-tyrozyna

0,14 g

0,21 g

0,28 g

L-walina

2,03 g

3,05 g

4,06 g

Octan sodu 3H2O

2,58 g

3,86 g

5,15 g

Dwubazowy fosforan potasu

2,61 g

3,92 g

5,22 g

Chloroworek sodu

0,94 g

1,41 g

1,88 g

Chloroworek magnezu 6H2O

0,52 g

0,77 g

1,02 g

Bezwodna glukoza

(jako monohydrat glukozy)

100 g

(110 g)

150 g

(165 g)

200 g

(220 g)

Chloroworek wapnia 2H2O

0,33 g

0,50 g

0,66 g

Pozostałe składniki to:

  • kwas octowy, kwas chlorowodorowy (do regulacji pH roztworu),
  • woda do wstrzykiwań.

Wygląd Clinimix i zawartość opakowania

Clinimix jest roztworem do infuzji, który występuje w worku z wielowarstwowego tworzywa sztucznego z dwoma komorami. Materiał warstwy wewnętrznej (kontaktowej) worka jest wykonany z polimerów (mieszaniny kopolimerów poliolefinowych) w celu zapewnienia kompatybilności z składnikami i dodatkami dozwolonymi. Pozostałe warstwy są wykonane z EVA (polietylen-vinil-acetat) i kopoliestru.

Przed rekonstytucją roztwory glukozy i aminokwasów są przejrzyste, bezbarwne lub lekko żółtawe. Po rekonstytucji roztwór jest również przejrzysty, bezbarwny lub lekko żółtawy.

Aby uniknąć kontaktu z tlenem, worek jest umieszczony wewnątrz nadworka, który działa jako bariera tlenowa i zawiera absorbent tlenowy.

Wielkości opakowań

Worek 1000 ml: pudełko kartonowe z 8 workami

1 worek 1000 ml

Worek 1500 ml: pudełko kartonowe z 6 workami

1 worek 1500 ml

Worek 2000 ml: pudełko kartonowe z 4 workami

1 worek 2000 ml

Możliwe, że tylko niektóre wielkości opakowań są dostępne.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Baxter S.L.

Pouet de Camilo 2,

46394 Ribarroja del Turia (Valencia) Hiszpania

Odpowiedzialny za wytwarzanie

Baxter SA, Boulevard René Branquart, 80, 7860 Lessines, Belgia

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w państwach członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego pod następującymi nazwami:

Clinimix N12G20E, roztwór do infuzji

W niektórych krajach jest zarejestrowany pod inną nazwą, jak podano poniżej

Niemcy: Clinimix 3,5% G-E

Ostatnia aktualizacja tego podręcznika miała miejsce we wrześniu 2021

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Hiszpańskiej Agencji Leków i Produktów Sanitarnych (AEMPS) http://www.aemps.gob.es/

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla profesjonalistów sektora zdrowia:

  1. Ilościowa kompozycja

Po połączeniu zawartości obu komór, kompozycja mieszanki binarnej dla wszystkich dostępnych wielkości worków zapewnia następujące:

1 l

1,5 l

2 l

Azot (g)

Aminokwasy (g)

Glukoza (g)

5,8

35

100

8,7

53

150

11,6

70

200

Łączna ilość kalorii (kcal)

Kalorie z glukozy (kcal)

540

400

810

600

1080

800

Sód (mmol)

Potas (mmol)

Magnez (mmol)

Wapń (mmol)

35

30

2,5

2,3

53

45

3,8

3,4

70

60

5,0

4,5

Octan (mmol)

Chlor (mmol)

Fosforan jako HPO4 2- (mmol)

60

40

15

90

60

23

120

80

30

pH

Osmolarność (mOsm/l)

6

1060

  1. Dawkowanie i sposób podawania.

Przed podaniem produktu należy złamać nie trwały zamknięcie między dwiema komorami i wymieszać zawartość obu.

Dawka i szybkość infuzji

Dawkę należy dostosować do indywidualnych potrzeb pacjenta, stanu klinicznego, masy ciała i zdolności do metabolizowania składników Clinimix, a także energii lub białka podawanego doustnie lub dożylnie. Ponadto, dobowe potrzeby płynów, azotu i energii maleją ciągle wraz z wiekiem.

U dorosłych potrzeby wahają się między 0,16 g azotu/kg/dobę (około 1 g aminokwasu/kg/dobę) a 0,32 g azotu/kg/dobę (około 2 g aminokwasu/kg/dobę).

U niemowląt potrzeby wahają się między 0,16 g azotu/kg/dobę (około 1 g aminokwasu/kg/dobę) a 0,40 g azotu/kg/dobę (około 2,5 g aminokwasu/kg/dobę).

U dorosłych i pacjentów w wieku od 12 do 18 lat potrzeby kaloryczne wahają się między 25 kcal/kg/dobę a 40 kcal/kg/dobę, w zależności od stanu odżywienia pacjenta i poziomu katabolizmu. Pacjenci poniżej 12 roku życia mogą mieć wyższe wymagania.

Mogą wystąpić sytuacje kliniczne, w których pacjenci wymagają ilości składników odżywczych, które różnią się od składu Clinimix. W takiej sytuacji każda zmiana objętości (dawki) powinna uwzględniać efekt wynikowy na dawkowanie wszystkich innych składników odżywczych Clinimix. Szybkość i objętość infuzji powinny być ustalone przez lekarza z doświadczeniem w fluidoterapii dożylnej pediatrycznej.

Ten lek nie zawiera aminokwasów cysteiny i tauryny, uważanych za warunkowo niezbędne dla noworodków i niemowląt.

Ten lek nie jest zalecany dla noworodków przedwczesnych, donoszonych i dla dzieci poniżej 2 lat.

Czas infuzji powinien być dłuższy niż 8 godzin. Zwykle szybkość podawania zwiększa się stopniowo w ciągu pierwszej godziny, nie przekraczając 2,5 ml na kilogram masy ciała na godzinę, a dawka maksymalna wynosi 40 ml na kilogram masy ciała na dobę.

Sposób podawania

Podczas stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat roztwór (w workach i urządzeniach do podawania) powinien być chroniony przed światłem do czasu zakończenia podawania.

Środek podawania

Należy podawać dożylnie, obwodowo lub centralnie, w zależności od ostatecznej osmolarności mieszanki. Ogólnie przyjętą granicą dla infuzji obwodowej jest około 800 mOsm/l, ale może się znacznie różnić w zależności od wieku, stanu ogólnego pacjenta i cech żył obwodowych.

  1. Ostrzeżenia i specjalne środki ostrożności

OSTRZEŻENIA

Zgłaszano reakcje nadwrażliwości na perfuzję z użyciem Clinimix, w tym hipotensję, hipertensję, sinicę obwodową, tachykardię, duszność, wymioty, nudności, pokrzywkę, wyprysk skórny, świąd, rumień, nadpotliwość, gorączkę i dreszcze. Zgłaszano również anafilaksję z użyciem innych produktów żywienia parenteralnego.

Podczas rozpoczynania każdej infuzji dożylnej konieczna jest specjalistyczna opieka medyczna. W przypadku wystąpienia nieprawidłowych objawów lub symptomów, na przykład reakcji nadwrażliwości lub reakcji na perfuzję, należy natychmiast przerwać infuzję.

Roztwory zawierające glukozę powinny być stosowane z ostrożnością u pacjentów z znanych alergiami na kukurydzę lub produkty pochodne.

Zgłaszano przypadki precipitacji naczyniowej płucnej u pacjentów otrzymujących żywienie parenteralne.

W niektórych przypadkach wystąpiły wyniki śmiertelne. Nadmierna ilość wapnia i fosforu zwiększa ryzyko powstania precipitatu fosforanu wapnia. Precipitaty zostały zgłoszone nawet w przypadku braku soli fosforu w roztworze. Zgłaszano również precipitację w filtrze liniowym i podejrzewa się powstanie precipitatu in vivo.

Jeśli wystąpią objawy cierpienia płuc, infuzję należy przerwać i rozpocząć ocenę medyczną.

Ponadto inspekcja roztworu, urządzenia do infuzji i cewnika powinna być przeprowadzana okresowo w celu wykrycia precipitatu.

U pacjentów powyżej 28 dni (w tym dorosłych), nie należy podawać ceftriaksonu dożylnie jednocześnie z roztworami zawierającymi wapń, w tym Clinimix N12G20E, przez tę samą drogę infuzji. Jeśli ta sama linia infuzji jest używana do podawania sekwencyjnego, należy ją starannie wyczyścić zgodnym płynem między infuzjami.

Używanie cewników dożylnych do podawania roztworów parenteralnych, nieprawidłowe utrzymanie cewników lub zanieczyszczone roztwory mogą prowadzić do infekcji i sepsy.

Imunosupresja i inne czynniki, takie jak hiperglikemia, niedożywienie i/lub stan choroby podstawowej, mogą predysponować pacjentów do powikłań infekcyjnych.

Objawy i kontrola laboratoryjna gorączki/dreszczy, leukocytozy, powikłań technicznych z urządzeniem dostępu i hiperglikemii mogą pomóc w wczesnym rozpoznaniu infekcji.

Pojawienie się powikłań septycznych można zmniejszyć, kładąc większy nacisk na stosowanie techniki aseptycznej podczas umieszczania cewnika, jego utrzymania i przygotowania formuły żywieniowej.

Przykarmianie pacjentów ciężko niedożywionych może prowadzić do zespołu przykarmiania, który charakteryzuje się zmianą potasu, fosforu i magnezu wewnątrzkomórkowego, ponieważ pacjent znajduje się w stanie anabolicznym. Mogą również wystąpić niedobory tiaminy i retencja płynów. Ścisła kontrola i stopniowe przyjmowanie składników odżywczych mogą zapobiec tym powikłaniom.

Roztwory hipertoniczne mogą powodować podrażnienie żył, jeśli są podawane przez żyłę obwodową. Wybór żyły obwodowej lub centralnej zależy od ostatecznej osmolarności mieszanki.

Ogólnie przyjęta granica dla infuzji obwodowej wynosi około 800 mOsm/l, ale może się znacznie różnić w zależności od wieku i stanu ogólnego pacjenta oraz cech żył obwodowych.

Nie łączyć szeregowo worków z tworzywa sztucznego, aby uniknąć zatorów gazowych spowodowanych przez powietrze resztkowe zawarte w worku pierwotnym.

OSTRZEŻENIA

Przed rozpoczęciem infuzji należy skorygować ciężkie zaburzenia równowagi wody i elektrolitów, ciężkie stany nadmiernego obciążenia płynami oraz ciężkie zaburzenia metaboliczne.

Mogą wystąpić powikłania metaboliczne, jeśli spożycie składników odżywczych nie jest dostosowane do potrzeb pacjenta lub zdolność metaboliczna któregokolwiek ze składników odżywczych nie jest oceniana z dokładnością. Mogą wystąpić niepożądane efekty metaboliczne w wyniku nieodpowiedniego lub nadmiernego podawania składników odżywczych lub nieodpowiedniej kompozycji mieszanki dla potrzeb pacjenta.

Konieczne jest przeprowadzanie regularnych ocen klinicznych i badań laboratoryjnych w celu właściwej kontroli podczas podawania. Obejmują one oznaczenie jonogramu i badania funkcjonalne nerek i wątroby.

Należy starannie określić i kontrolować potrzeby elektrolitowe pacjentów otrzymujących te roztwory, zwłaszcza w przypadku roztworów bez elektrolitów.

Nietolerancja glukozy jest powszechnym powikłaniem metabolicznym u pacjentów ciężko zestresowanych. Infuzja tego roztworu może prowadzić do hiperglikemii, glukozurii i zespołu hiperosmolarnego. Poziom glukozy we krwi i w moczu powinien być regularnie kontrolowany, a w przypadku pacjentów z cukrzycą należy dostosować dawkę insuliny.

Należy stosować z ostrożnością u pacjentów z niewydolnością nerek, zwłaszcza jeśli występuje hiperpotasemia, ze względu na ryzyko wystąpienia lub nasilenia kwasicy metabolicznej i hiperazotemii, jeśli nie jest prowadzona eliminacja pozanerkowa odpadów. Stan płynów i elektrolitów powinien być starannie kontrolowany u tych pacjentów. W przypadku ciężkiej niewydolności nerek należy wybrać roztwory aminokwasów specjalnie sformułowane.

Należy zachować ostrożność podczas podawania Clinimix pacjentom z niewydolnością nadnerczy.

Należy unikać nadmiernego obciążenia krążeniowego, zwłaszcza u pacjentów z obrzękiem płuc, niewydolnością i/lub niewydolnością serca. Stan płynów powinien być starannie kontrolowany.

Ponadto badania funkcji wątroby rutynowo przeprowadzane u pacjentów z chorobą wątroby lub niewydolnością wątroby powinny obejmować kontrolę możliwych objawów hiperamonemii.

Jest wiadome, że u niektórych pacjentów otrzymujących żywienie parenteralne występują zaburzenia hepatobiliary, w tym cholestaza, stłuszczenie wątroby, fibroza i marskość, które mogą prowadzić do niewydolności wątroby, a także kamicę pęcherzyka żółciowego i zapalenie pęcherzyka żółciowego. Uważa się, że etiologia tych zaburzeń jest wieloczynnikowa i może się różnić między pacjentami. Pacjenci, którzy rozwijają nieprawidłowe parametry laboratoryjne lub inne objawy zaburzeń hepatobiliary, powinni być szybko ocenieni przez klinicystę specjalizującego się w chorobach wątroby w celu identyfikacji możliwych czynników przyczynowych i współistniejących oraz możliwych interwencji terapeutycznych i profilaktycznych.

U pacjentów otrzymujących roztwory aminokwasów może dojść do zwiększenia poziomu amoniaku we krwi i hiperamonemii. U niektórych pacjentów może to wskazywać na obecność wrodzonego zaburzenia metabolizmu aminokwasów (patrz sekcja 4.3 charakterystyki produktu) lub niewydolności wątroby.

Należy często mierzyć poziom amoniaku we krwi u noworodków i niemowląt w celu wykrycia hiperamonemii, która może wskazywać na obecność wrodzonej anomalii metabolizmu aminokwasów.

W zależności od stopnia i etiologii hiperamonemia może wymagać natychmiastowej interwencji.

Zbyt szybka infuzja aminokwasów może powodować nudności, wymioty i dreszcze. W takich przypadkach należy natychmiast przerwać infuzję.

Ogólnie dawkę dla pacjentów w podeszłym wieku należy dostosować ostrożnie, biorąc pod uwagę częstszą występowanie niewydolności wątroby, nerek lub serca oraz chorób współistniejących lub farmakoterapii.

Populacja pediatryczna

  • Nie przeprowadzono badań na populacji pediatrycznej.
  • Patrz powyżej w odniesieniu do monitorowania hiperamonemii u pacjentów pediatrycznych.

Ekspozycja na światło roztworów do żywienia parenteralnego dożylnego, zwłaszcza po połączeniu z oligoelementami lub witaminami, może mieć niekorzystny wpływ na wynik kliniczny noworodków ze względu na powstawanie peroksydów i innych produktów degradacji. Podczas stosowania u noworodków i dzieci poniżej 2 lat Clinimix powinien być chroniony przed światłem otoczenia do czasu zakończenia podawania.

  1. Informacje praktyczne na temat przygotowania i obsługi

Ostrzeżenie: Produkt powinien być podawany tylko po złamaniu zamknięcia i wymieszaniu zawartości obu komór

1.

Ręka w rękawicach otwierająca biało-przezroczyste opakowanie z urządzeniem medycznym w środku

2.

Ręka w rękawicach otwierająca sterylne niebieskie opakowanie z cienkim tubem widocznym

3.

Dwie przezroczyste worki z roztworem do infuzji zawieszone na górze na niebieskim tle

Otwórz worek od góry.

Usuń przednią część nadworka, aby uzyskać dostęp do worka z Clinimix. Wyrzuć nadworek i torebkę z absorbentem tlenowym.

Połóż worek na płaskiej, czystej powierzchni z uchwytami z przodu.

4.

Przezroczysty worek z roztworem do infuzji trzymany przez rękę w pomarańczowej rękawicy na niebieskim tle

5.

Ramię z niebieską opaską uciskową wyprostowane, pokazujące dłoń i przedramię

6.

Ręka trzymająca przezroczysty connector do infuzji podłączony do niebieskiego worka z roztworem do infuzji

Unieś część zaczepu, aby usunąć roztwór z górnej części worka. Zwinąć worek mocno, aż do całkowitego otwarcia zamknięcia (około połowy).

Wymieszać zawartość, odwracając worek co najmniej 3 razy.

Zawiesić worek. Obrócić osłonę, aby usunąć ją z portu podawania.

Połącz szczelnie konektor igłowy.

Używaj roztworu tylko wtedy, gdy jest on przejrzysty, bezbarwny lub lekko żółtawy, a opakowanie nie jest uszkodzone.

CLINIMIX powinien być w temperaturze pokojowej przed użyciem.

Aktywacja CLINIMIX może być wykonana w worku zewnętrznym lub po jego usunięciu.

Do jednorazowego użycia.

Nie przechowuj opakowań częściowo użytych i wyrzuć całe wyposażenie po użyciu.

Nie łączaj ponownie worka częściowo użytego.

Nie łączaj szeregowo.

Gdy jest stosowany u noworodków i dzieci poniżej 2 lat, należy chronić przed ekspozycją na światło do czasu zakończenia podawania. Ekspozycja Clinimix na światło otoczenia, szczególnie po zmieszaniu z oligoelementami lub witaminami, powoduje powstanie nadtlenków i innych produktów degradacji, które mogą być zmniejszone, jeśli produkt jest chroniony przed ekspozycją na światło.

Suplementacja

Należy zapewnić pacjentom, którzy otrzymują żywienie parenteralne przez dłuższy okres, lipidy, witaminy i oligoelementy.

Jeśli konieczne jest podawanie dodatków, należy sprawdzić ich zgodność i kontrolować stabilność mieszanin.

Suplementację można przeprowadzić po otwarciu niezamykanych uszczelnień dla wszystkich dodatków (po zmieszaniu obu roztworów). CLINIMIX można suplementować:

  • Emulsjami lipidowymi (np. ClinOleic) w ilości 50-250 ml na litr CLINIMIX

CLINIMIX

N12G20E

1 l

+ 100 ml

Lipidy 20%

CLINIMIX

N12G20E

1,5 l

+ 250 ml

Lipidy 20%

CLINIMIX

N12G20E

2 l

+ 250 ml lipidów

20%

Azot (g)

Aminokwasy (g)

Glukoza (g)

Lipidy (g)

5,8

35

100

20

8,7

53

150

50

11,6

70

200

50

Łączna ilość kalorii (kcal)

Kalorie z glukozy (kcal)

Kalorie lipidowe (kcal)

Stosunek glukoza/lipidy

740

400

200

67/33

1310

600

500

55/45

1580

800

500

62/38

Sod (mmol)

Potas (mmol)

Magnez (mmol)

Wapń (mmol)

Octan (mmol)

Chlor (mmol)

Fosforan jako HPO4 2- (mmol)

35

30

2,5

2,3

60

30

15

53

45

3,8

3,4

90

60

23

70

60

5,0

4,5

120

80

30

pH

Osmolarność (mOsm/l)

6

990

6

950

6

975

  • Elektrolity: na litr CLINIMIX

Do końcowej stężenia

Sod

Potas

Magnez

Wapń

80 mmol

60 mmol

5,6 mmol

3,0 mmol

  • Oligoelementy: na litr CLINIMIX

Do końcowej stężenia

Miedź

10 μmol

Cynk

77 μmol

Chrom

0,14 μmol

Mangan

2,5 μmol

Fluor

38 μmol

Kobalt

0,0125 μmol

Selenu

0,44 μmol

Molibden

0,13 μmol

Jod

0,5 μmol

Żelazo

10 μmol

  • Witaminy: na litr CLINIMIX

Do końcowej stężenia

Witamina A

1750 UI

Biotiona

35 μg

Witamina B6

2,27 mg

Witamina B1

1,76 mg

Witamina D

110 UI

Kwas foliowy

207 μg

Witamina B12

3,0 μg

Witamina B2

2,07 mg

Witamina E

5,1 mg

Witamina C

63 mg

Witamina PP

23 mg

Witamina B5

8,63 mg

Witamina K

75 μg

Dane dotyczące stabilności dla suplementacji CLINIMIX z innymi dostępnymi emulsjami lipidowymi i innymi dodatkami lub składnikami odżywczymi są dostępne na żądanie.

Jeśli zaobserwowano powstanie lekkiej warstwy, należy wymieszać mieszaninę przez delikatne potrząsanie, aby uzyskać jednorodną emulsję przed podaniem.

Dodatki powinny być wprowadzane w warunkach aseptycznych.

Dodatki mogą być wprowadzane za pomocą strzykawki lub urządzenia do transferu.

  • Dodanie za pomocą strzykawki lub urządzenia do transferu z igłą.
  • Priorytetowe przygotowanie miejsca wstrzyknięcia (rurka pojedyncza, patrz rysunek 1).
  • Przebicie rurki i wstrzyknięcie.
  • Mieszanie roztworu i dodatków.

Niezdolności do łączenia

Dodatki mogą być niezgodne, należy skonsultować się z producentem w celu uzyskania więcej informacji.

Jeśli konieczne jest dodanie dodatków, należy sprawdzić ich zgodność i kontrolować stabilność mieszanin.

Roztwór nie powinien być podawany z, przed lub po podaniu krwi przez ten sam sprzęt, ze względu na możliwość pseudoaglutynacji.

CLINIMIX N12G20E zawiera jony wapnia, co stanowi dodatkowe ryzyko koagulacji we krwi antykoagulowanej/zachowanej z cytrynianem lub jego składnikami.

Podobnie jak w przypadku innych roztworów do żywienia parenteralnego, proporcje wapnia i fosforu powinny być brane pod uwagę. Dodanie nadmiaru wapnia i fosforu, szczególnie w postaci soli mineralnych, może prowadzić do powstania osadów fosforanu wapnia.

Podobnie jak w przypadku innych roztworów do infuzji zawierających wapń, jednoczesne podawanie ceftriaksony i CLINIMIX N12G20E jest przeciwwskazane u noworodków (≤ 28 dni życia), nawet jeśli używa się oddzielnych linii infuzji (ryzyko śmiertelnej precipitacji soli wapnia z ceftriaksoną w krwiobiegu noworodka).

U pacjentów powyżej 28 dni (w tym dorosłych), ceftriaksona nie powinno podawać się dożylnie w tym samym czasie, co roztwory zawierające wapń, w tym roztwory CLINIMIX N12G20E, przez tę samą drogę infuzji (patrz sekcja Ostrzeżenia).

Jeśli ta sama linia infuzji jest używana do sekwencyjnego podawania, powinna być starannie wypłukana zgodnym płynem między infuzjami.

  1. Okres ważności

2 lata, jeśli przechowywany w worku zewnętrznym.

Zaleca się użycie produktu natychmiast po otwarciu niezamykającego się uszczelnienia między dwiema komorami. Niemniej jednak, po uzyskaniu (tj. po otwarciu wewnętrznego niezamykającego się uszczelnienia), udowodniono stabilność roztworu uzyskanego przez maksymalnie 7 dni w temperaturze od 2 °C do 8 °C, a następnie maksymalnie 48 godzin w temperaturze nieprzekraczającej 25 °C.

Z punktu widzenia mikrobiologicznego, mieszaniny powinny być używane natychmiast po wykonaniu dodatków. Jeśli nie są używane natychmiast, czas przechowywania w użyciu i warunki przed użyciem są odpowiedzialnością użytkownika i nie powinny przekraczać 24 godzin w temperaturze 2-8°C, chyba że dodatki zostały wykonane w kontrolowanych i zwalidowanych warunkach aseptycznych. Jeśli wymagane są dłuższe okresy przechowywania w wyjątkowych warunkach, można skontaktować się z firmą, ponieważ posiada dane dotyczące stabilności fizycznej i chemicznej w użyciu przez 7 dni w temperaturze 2-8°C, a następnie 48 godzin w temperaturze poniżej 25°C dla produktów wymienionych w poprzedniej sekcji.

  • Kraj rejestracji
  • Substancja czynna
  • Wymaga recepty
    Tak
  • Producent
  • Zamienniki CLINIMIX N12G20E ROZTÓR DO WLEWU
    Postać farmaceutyczna: ROZTWÓR DO WSTRZYKIWAŃ DO INFUZJI, 3,92 g / 1,26 g / 7,21 g / 3,36 g / 4,2 g / 5,11 g / 2,94 g / 2,8 g / 4,76 g / 5,07 g / 4,06 g / 14,49 g / 0,28 g / 8,05 g / 3,5 g / 200 g
    Substancja czynna: combinations
    Producent: Baxter S.L.
    Wymaga recepty
    Postać farmaceutyczna: ROZTWÓR DO WSTRZYKIWAŃ DO INFUZJI, 4,25 g / 300 g / 5,22 g / 1,54 g / 4,76 g / 1,53 g / 8,76 g / 4,08 g / 5,1 g / 6,2 g / 3,57 g / 3,4 g / 662 mg / 1,02 g / 5,78 g / 5,94 g / 6,16 g / 4,93 g / 17,6 g / 0,34 g / 9,78 g
    Substancja czynna: combinations
    Producent: Baxter S.L.
    Wymaga recepty
    Postać farmaceutyczna: ROZTWÓR DO INFUZJI DO WSTRZYKIWAŃ, 2,75 g / 150 g / 5,22 g / 2,24 g / 3,08 g / 0,99 g / 5,66 g / 2,64 g / 3,3 g / 4,02 g / 2,31 g / 2,2 g / 662 mg / 1,02 g / 3,74 g / 4,31 g / 4 g / 3,19 g / 11,38 g / 0,22 g / 6,32 g
    Substancja czynna: combinations
    Producent: Baxter S.L.
    Wymaga recepty

Odpowiedniki CLINIMIX N12G20E ROZTÓR DO WLEWU w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik CLINIMIX N12G20E ROZTÓR DO WLEWU – Polska

Postać farmaceutyczna: Emulsja, -
Substancja czynna: combinations
Producent: Fresenius Kabi AB
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Emulsja, -
Substancja czynna: combinations
Producent: Baxter S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Emulsja, -
Substancja czynna: combinations
Importer: Baxter S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Emulsja, -
Substancja czynna: combinations
Importer: Baxter S.A.
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Emulsja, -
Substancja czynna: combinations
Producent: Fresenius Kabi AB
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Emulsja, -
Substancja czynna: combinations
Wymaga recepty

Odpowiednik CLINIMIX N12G20E ROZTÓR DO WLEWU – Ukraina

Postać farmaceutyczna: emulsion, 986 ml
Substancja czynna: combinations
Producent: Frezenius Kabi AB
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: emulsion, 1206 ml, 1448 ml, 1904 ml
Substancja czynna: combinations
Producent: Frezenius Kabi AB
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: emulsion, 1000 ml in a bag
Substancja czynna: combinations
Postać farmaceutyczna: emulsion, 1000 ml in a bag
Substancja czynna: combinations
Postać farmaceutyczna: emulsion, 1000 ml in a bag
Substancja czynna: combinations
Postać farmaceutyczna: emulsion, 625 ml, 1250 ml, 1875 ml
Substancja czynna: combinations
Wymaga recepty

Lekarze online w sprawie CLINIMIX N12G20E ROZTÓR DO WLEWU

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na CLINIMIX N12G20E ROZTÓR DO WLEWU – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek Abdullah Alhasan to internista z doświadczeniem klinicznym w Wielkiej Brytanii i we Włoszech. Oferuje zdalne konsultacje dla dorosłych pacjentów w zakresie objawów ostrych i przewlekłych, z podejściem opartym na aktualnych standardach medycznych.

Główne obszary konsultacji:

  • Infekcje, gorączka, kaszel, objawy grypopodobne
  • Zmęczenie, osłabienie, bóle ciała, problemy trawienne
  • Nadciśnienie tętnicze i profilaktyka chorób układu krążenia
  • Interpretacja wyników badań (krew, EKG, Holter)
  • Choroby serca: arytmie, duszność, ból w klatce piersiowej
  • Dostosowanie terapii i wsparcie w organizacji dalszej diagnostyki
Lek Alhasan prowadzi konsultacje z uwagą na potrzeby pacjenta, oferując rzetelną ocenę stanu zdrowia, jasne wyjaśnienia i spersonalizowane zalecenia – wszystko w formacie wygodnych wizyt online.
CameraUmów wizytę online
€69
Dziś08:35
Dziś08:50
Dziś09:05
Dziś09:20
Dziś09:35
Więcej terminów
5.0(1)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna5 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€60
Dziś08:35
Dziś09:25
Dziś10:15
Dziś11:05
Dziś11:55
Więcej terminów
5.0(30)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna17 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC. Oferuje konsultacje online w języku portugalskim, angielskim i hiszpańskim, łącząc globalne doświadczenie z podejściem opartym na dowodach i skoncentrowanym na pacjencie.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.
CameraUmów wizytę online
€59
Dziś09:00
Dziś09:20
Dziś09:40
Dziś10:00
Dziś10:20
Więcej terminów
5.0(10)
Doctor

Duarte Meneses

Medycyna rodzinna4 lat doświadczenia

Lek. Duarte Meneses jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny ogólnej z Portugalii, z dodatkową wiedzą w zakresie medycyny pracy. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, oferując wsparcie medyczne zarówno w nagłych przypadkach, jak i przy chorobach przewlekłych.

  • Najczęstsze objawy, takie jak gorączka, ból gardła, kaszel, zmęczenie czy problemy trawienne
  • Choroby przewlekłe, m.in. nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, problemy z tarczycą
  • Kwestie zdrowia psychicznego: stres, problemy ze snem, lęk, wypalenie
  • Opieka profilaktyczna: badania kontrolne, porady dotyczące stylu życia, monitorowanie stanu zdrowia
  • Zdrowie związane z pracą: zwolnienia lekarskie, dokumentacja, wskazówki dotyczące powrotu do pracy
Lek. Meneses ukończył Uniwersytet Beira Interior i ma wieloletnie doświadczenie w pracy z pacjentami o różnym profilu zdrowotnym. Posługuje się językiem portugalskim, angielskim, hiszpańskim i francuskim.

Jego podejście jest przyjazne, zrozumiałe i skupione na udzielaniu praktycznych porad medycznych dopasowanych do indywidualnych potrzeb pacjenta.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś09:00
Dziś09:25
Dziś09:50
Dziś10:15
Dziś10:40
Więcej terminów
0.0(3)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medycyna rodzinna14 lat doświadczenia

Svetlana Kovalenko – lekarz rodzinny z ponad 14-letnim doświadczeniem w opiece nad dorosłymi i dziećmi. Prowadzi konsultacje online, zapewniając profesjonalną i indywidualną pomoc medyczną.

Pomaga w diagnostyce i leczeniu:

  • nadciśnienia, cukrzycy, chorób tarczycy;
  • infekcji, gorączki, bólu głowy, problemów trawiennych;
  • ostrych objawów i przewlekłych dolegliwości;
  • analizie wyników badań i dostosowaniu leczenia;
  • profilaktyce zdrowotnej i stylu życia.

Pracuje zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach. Tłumaczy wszystko jasno i z szacunkiem podchodzi do pacjenta. Punktualna, odpowiedzialna i zaangażowana. Pomaga nie tylko w leczeniu, ale też w budowaniu zdrowych nawyków na przyszłość.

CameraUmów wizytę online
€55
Dziś09:00
Dziś09:25
Dziś09:50
Dziś10:15
Dziś10:40
Więcej terminów
5.0(15)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Medycyna rodzinna12 lat doświadczenia

Taisiya Minorskaya to lekarka medycyny rodzinnej z oficjalnym prawem do wykonywania zawodu w Hiszpanii i ponad 12-letnim doświadczeniem klinicznym. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc nowoczesne europejskie podejście z medycyną opartą na faktach i indywidualnym podejściem do pacjenta.

Główne obszary konsultacji:

  • Infekcje wirusowe, grypa, ból gardła, kaszel, katar
  • Konsultacje dotyczące antybiotykoterapii i jej korekta
  • Wysypki skórne, reakcje alergiczne
  • Nadciśnienie, bóle głowy, przewlekłe zmęczenie
  • Interpretacja badań i wyników laboratoryjnych
  • Dostosowanie leczenia do europejskich standardów
  • Pomoc w zaplanowaniu ścieżki diagnostyczno-leczniczej – jakie badania wykonać, kiedy udać się na wizytę stacjonarną
Specjalizuje się również w problemach przewodu pokarmowego: wzdęcia, bóle brzucha, przewlekłe nudności, SIBO, zespół jelita drażliwego. Wspiera pacjentów z objawami psychosomatycznymi i niejasnymi dolegliwościami fizycznymi.

Towarzyszy również pacjentom w terapii otyłości za pomocą leków z grupy GLP-1 (Ozempic, Mounjaro i inne), zgodnie z obowiązującymi wytycznymi klinicznymi w Hiszpanii – od doboru schematu po monitorowanie skuteczności i bezpieczeństwa leczenia.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś10:20
Dziś10:50
Dziś11:20
Dziś11:50
Dziś12:20
Więcej terminów
5.0(17)
Doctor

Sergio Correa

Medycyna ogólna7 lat doświadczenia

Dr Sergio Correa to licencjonowany lekarz ogólny i specjalista medycyny ratunkowej w Hiszpanii, konsultujący online w języku hiszpańskim i angielskim. Udziela wsparcia osobom dorosłym w przypadku nagłych objawów, chorób przewlekłych, zaburzeń hormonalnych oraz problemów estetycznych i dermatologicznych.

Zakres konsultacji online:

  • Medycyna ogólna: gorączka, kaszel, infekcje dróg oddechowych i pokarmowych, bóle brzucha, zmęczenie, bóle mięśni i stawów.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, zaburzenia tarczycy, refluks i inne dolegliwości przewodu pokarmowego.
  • Trychologia: diagnostyka i leczenie wypadania włosów, łupieżu, chorób skóry głowy.
  • Medycyna estetyczna: doradztwo medyczne w zakresie zabiegów estetycznych, ocena stanu skóry i ogólnego samopoczucia.
  • Profilaktyka: interpretacja wyników badań, zalecenia zdrowotne, kontrole okresowe.
Dr Correa łączy doświadczenie kliniczne z empatycznym podejściem do pacjenta, zapewniając wygodny i profesjonalny dostęp do opieki medycznej online.
CameraUmów wizytę online
€40
Dziś13:00
Dziś14:00
Dziś15:00
Dziś16:00
2 listopada13:00
Więcej terminów
5.0(14)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medycyna rodzinna8 lat doświadczenia

Lek. Jonathan Marshall Ben Ami jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Hiszpanii. Zapewnia kompleksową opiekę dla dorosłych i dzieci, łącząc medycynę ogólną z doświadczeniem w medycynie ratunkowej. Dzięki temu pomaga zarówno w nagłych dolegliwościach, jak i w długoterminowym leczeniu chorób przewlekłych.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Infekcje dróg oddechowych: przeziębienie, grypa, zapalenie oskrzeli, zapalenie płuc.
  • Choroby laryngologiczne: zapalenie zatok, ucha, migdałków.
  • Problemy trawienne: zapalenie żołądka, refluks żołądkowy, zespół jelita drażliwego (IBS).
  • Zakażenia układu moczowego i inne częste infekcje.
  • Leczenie i kontrola chorób przewlekłych: nadciśnienie, cukrzyca, choroby tarczycy.
  • Ostre stany wymagające pilnej pomocy lekarskiej.
  • Bóle głowy, migreny, drobne urazy.
  • Opieka nad ranami, badania kontrolne, kontynuacja recept.
Lek. Ben Ami pracuje w oparciu o dowody naukowe, stawiając pacjenta w centrum uwagi. Jego celem jest zapewnienie jasnych wskazówek medycznych, szybkiej pomocy w nagłych przypadkach oraz ciągłości opieki zdrowotnej na każdym etapie życia.
CameraUmów wizytę online
€55
Dziś13:30
Dziś14:15
Dziś15:00
8 listopada13:30
8 listopada14:15
Więcej terminów
0.0(1)
Doctor

Maryna Kuznetsova

Kardiologia16 lat doświadczenia

Maryna Kuznetsova to specjalistka chorób wewnętrznych i kardiolożka, doktor nauk medycznych. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych z chorobami przewlekłymi i ostrymi, ze szczególnym uwzględnieniem schorzeń układu sercowo-naczyniowego. Jej praktyka opiera się na aktualnych wytycznych klinicznych i medycynie opartej na dowodach.

Zakres konsultacji:

  • dyslipidemia i zaburzenia gospodarki lipidowej
  • profilaktyka i leczenie miażdżycy
  • kontrola ciśnienia tętniczego i dobór terapii
  • arytmie: diagnostyka, monitorowanie, modyfikacja leczenia
  • opieka kardiologiczna po przebytym Covid-19
Maryna Kuznetsova wspiera pacjentów w ocenie ryzyka sercowo-naczyniowego, optymalizacji leczenia i podejmowaniu świadomych decyzji zdrowotnych – w wygodnej formule konsultacji online.
CameraUmów wizytę online
€50
2 listopada08:20
2 listopada09:10
2 listopada10:00
2 listopada10:50
2 listopada11:40
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Karim Ben Harbi

Medycyna ogólna8 lat doświadczenia

Lek. Karim Ben Harbi jest licencjonowanym lekarzem medycyny ogólnej z siedzibą we Włoszech. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc międzynarodowe doświadczenie kliniczne z medycyną opartą na dowodach. Jego podejście koncentruje się na trafnej diagnostyce, profilaktyce i spersonalizowanych wskazówkach zdrowotnych.

Dyplom medyczny uzyskał na Uniwersytecie Sapienza w Rzymie. Podczas szkolenia zdobywał praktyczne doświadczenie w różnych obszarach — od medycyny tropikalnej, przez opiekę zdrowotną na obszarach wiejskich, po praktykę ambulatoryjną w miastach. Prowadził również badania kliniczne w dziedzinie mikrobiologii, analizując rolę mikrobiomu jelitowego w przewlekłych problemach żołądkowo-jelitowych.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Ogólne problemy zdrowotne, profilaktyka i podstawowa opieka
  • Nadciśnienie, cukrzyca typu 1 i 2, zaburzenia metaboliczne
  • Przeziębienia, kaszel, grypa, infekcje dróg oddechowych, ból gardła, gorączka
  • Przewlekłe problemy trawienne: wzdęcia, zapalenie żołądka, IBS, zaburzenia mikrobiomu
  • Wysypki skórne, łagodne reakcje alergiczne, podstawowe problemy dermatologiczne
  • Konsultacje dotyczące leków, modyfikacja leczenia, przegląd recept
  • Problemy pediatryczne — gorączka, infekcje, ogólne samopoczucie
  • Optymalizacja stylu życia: stres, sen, waga, doradztwo dietetyczne
Lek. Ben Harbi zapewnia rzetelne i dostępne wsparcie medyczne w formie konsultacji online, pomagając pacjentom podejmować świadome decyzje zdrowotne w oparciu o jasne, uporządkowane i empatyczne podejście.
CameraUmów wizytę online
€79
2 listopada11:00
2 listopada11:30
2 listopada12:00
2 listopada12:30
2 listopada13:00
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe