Tło Oladoctor
CINRYZE 500 Jednostek Proszek i Rozpuszczalnik do Przygotowania Roztworu do Wstrzykiwań

CINRYZE 500 Jednostek Proszek i Rozpuszczalnik do Przygotowania Roztworu do Wstrzykiwań

Zapytaj lekarza o receptę na CINRYZE 500 Jednostek Proszek i Rozpuszczalnik do Przygotowania Roztworu do Wstrzykiwań

5.0(6)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś10:30
Dziś10:55
Dziś11:20
Dziś11:45
Dziś12:10
Więcej terminów
Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować CINRYZE 500 Jednostek Proszek i Rozpuszczalnik do Przygotowania Roztworu do Wstrzykiwań

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika

Cinryze 500 UI proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

inhibitor esterazy C1 ludzkiej

Przeczytaj całą charakterystykę produktu uważnie przed rozpoczęciem stosowania tego leku, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla użytkownika.

  • Zachowaj tę charakterystykę produktu, ponieważ może być konieczne ponowne przeczytanie jej.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie dla Ciebie i nie powinieneś go podawać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy, ponieważ może im zaszkodzić.
  • Jeśli doświadczasz działań niepożądanych, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą, nawet jeśli są to możliwe działania niepożądane, które nie są wymienione w tej charakterystyce produktu. Patrz punkt 4.

Zawartość charakterystyki produktu

  1. Co to jest Cinryze i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Cinryze
  3. Jak stosować Cinryze
  4. Mogące wystąpić działania niepożądane
  5. Przechowywanie Cinryze
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

1. Co to jest Cinryze i w jakim celu się go stosuje

Cinryze zawiera białko ludzkie zwane „inhibitorem esterazy C1” jako substancję czynną.

Inhibitor esterazy C1 jest białkiem, które wytwarzane jest naturalnie i zwykle występuje w krwi. Jeśli poziom inhibitora esterazy C1 we krwi jest niski lub inhibitor esterazy C1 nie działa prawidłowo, może dojść do epizodu obrzęku (zwanego obrzękiem naczynioruchowym). Objawy mogą obejmować bóle brzucha i obrzęk:

  • rąk i stóp
  • twarzy, powiek, warg lub języka
  • krtań, co może utrudnić oddychanie
  • narządów płciowych

U dorosłych i dzieci Cinryze może zwiększyć ilość inhibitora esterazy C1 we krwi i zapobiec (przed poddaniem się procedurze medycznej lub dentystycznej) wystąpieniu tych epizodów obrzęku lub je powstrzymać, gdy już wystąpiły.

U dorosłych, nastolatków i dzieci (w wieku 6 lat i starszych), Cinryze może zwiększyć ilość inhibitora esterazy C1 we krwi i rutynowo zapobiec wystąpieniu epizodów obrzęku.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania Cinryze

Nie stosuj Cinryze

  • jeśli jesteś uczulony na inhibitor esterazy C1 ludzkiej lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6). Ważne, aby poinformować lekarza, jeśli uważa, że miał kiedykolwiek reakcję alergiczną na którykolwiek ze składników Cinryze.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

  • Przed rozpoczęciem leczenia Cinryze ważne jest, aby poinformować lekarza, jeśli ma lub miał problemy z krzepnięciem krwi (zakrzepicę). W takim przypadku będzie poddany ścisłej obserwacji.
  • Jeśli zacznie występować u Ciebie pokrzywka, ucisk w klatce piersiowej, świsty lub szybkie bicie serca po zastosowaniu Cinryze, poinformuj lekarza natychmiast. Patrz punkt 4.
  • Ponieważ lek ten jest wytwarzany z krwi lub osocza ludzkiego, konieczne są pewne środki ostrożności, aby zapobiec przeniesieniu zakażeń na pacjentów. Środki te obejmują staranne wybór dawców krwi i osocza, aby wykluczyć osoby z grup ryzyka zakażeń, oraz badanie każdej donacji i puli osocza w celu wykrycia oznak wirusów/zakażeń. Producenci tych produktów stosują również środki w procesie krwi lub osocza, które mogą dezaktywować i/lub usunąć wirusy. Mimo tych środków, podczas stosowania leków wytwarzanych z krwi lub osocza ludzkiego, nie można całkowicie wykluczyć możliwości przeniesienia zakażenia. Dotyczy to również wirusów nieznanych lub nowo pojawiających się, lub innych rodzajów zakażeń.
  • Podjęte środki uważa się za skuteczne w przypadku wirusów otoczkowych, takich jak wirus HIV, wirusy zapalenia wątroby B i C, oraz wirusy nieotoczkowych, takich jak wirus zapalenia wątroby A i parwowirus B19.
  • Lekarz może zalecić rozważenie szczepienia przeciwko wirusowi zapalenia wątroby A i B, jeśli regularnie lub wielokrotnie stosuje produkty inhibitora esterazy C1 ludzkiej wytwarzane z osocza ludzkiego.
  • Aby poprawić możliwość śledzenia leków biologicznych, lekarz lub pielęgniarka powinna wyraźnie zarejestrować nazwę i numer serii leku podanego.

Dzieci

Cinryze nie powinien być stosowany u dzieci poniżej 6 lat w celu rutynowego zapobiegania epizodom obrzęku.

Stosowanie Cinryze z innymi lekami

Poinformuj lekarza, jeśli stosuje, stosował niedawno lub może potrzebować stosować inne leki.

Ciąża i laktacja

Jeśli jesteś w ciąży lub w okresie karmienia piersią, uważa, że może być w ciąży lub planuje ciążę, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem tego leku. Informacje dotyczące bezpieczeństwa stosowania Cinryze u kobiet w ciąży i w okresie karmienia piersią są ograniczone. Lekarz poinformuje o ryzyku i korzyściach związanych ze stosowaniem tego leku.

Jazda i obsługa maszyn

Wpływ Cinryze na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn jest niewielki.

Cinryze zawiera sód

Ten lek zawiera 11,5 mg sodu (główny składnik soli kuchennej) w każdym fiolce. Jest to równoważne 0,5% maksymalnego dziennego spożycia sodu zalecanego dla dorosłych.

3. Jak stosować Cinryze

Twoje leczenie zostanie zainicjowane i będzie prowadzone pod nadzorem lekarza z doświadczeniem w opiece nad pacjentami z obrzękiem naczynioruchowym (AEH).

Twój lekarz lub pielęgniarka mogą przygotować i podać Ci wstrzyknięcie Cinryze. Jeśli twój lekarz zdecyduje, że możesz samodzielnie podawać lek, twój lekarz lub pielęgniarka nauczą Ciebie lub członka Twojej rodziny, jak przygotować i wstrzyknąć Cinryze. Twój lekarz będzie regularnie sprawdzał proces przygotowania i podawania z Tobą lub z członkiem Twojej rodziny lub opiekunem.

Zalecana dawka Cinryze dla dorosłych, nastolatków, dzieci, osób starszych lub pacjentów z problemami wątroby lub nerek jest następująca:

Stosowanie u dorosłych i nastolatków (w wieku 12 lat i starszych)

Leczenie epizodów obrzęku

  • Należy wstrzyknąć dawkę 1 000 UI (dwie fiolki) Cinryze przy pierwszym objawie epizodu obrzęku.
  • Można podać drugą iniekcję 1 000 UI, jeśli objawy nie ustępują po 60 minutach.
  • Jeśli wystąpi ciężki epizod, szczególnie obrzęk krtani (głosu), lub jeśli rozpoczęcie leczenia zostanie opóźnione, można podać drugą dawkę 1 000 UI przed upływem 60 minut od pierwszej dawki, w zależności od odpowiedzi klinicznej.
  • Cinryze będzie podawany drogą dożylną (do żyły).

Rutynowe zapobieganie epizodom obrzęku

  • Należy wstrzyknąć dawkę 1 000 UI (dwie fiolki) Cinryze co 3 lub 4 dni w celu rutynowego zapobiegania epizodom obrzęku.
  • Twój lekarz może dostosować interval podawania w zależności od Twojej odpowiedzi na Cinryze.
  • Cinryze będzie podawany drogą dożylną (do żyły).

Preoperacyjne zapobieganie epizodom obrzęku

  • Należy wstrzyknąć dawkę 1 000 UI (dwie fiolki) Cinryze do 24 godzin przed medycznym, dentystycznym lub chirurgicznym zabiegiem.
  • Cinryze będzie podawany drogą dożylną (do żyły).

Stosowanie u dzieci

Leczenie epizodów obrzęku

Preoperacyjne zapobieganie epizodom obrzęku

Rutynowe zapobieganie epizodom obrzęku

2-11 lat, > 25kg:

Należy wstrzyknąć dawkę

1 000 UI (dwie fiolki) Cinryze

przy pierwszym objawie epizodu

obrzęku.

Można podać drugą iniekcję 1 000 UI

jeśli objawy nie ustępują po 60

minutach.

2-11 lat, 10-25kg:

Należy wstrzyknąć dawkę 500 UI (jedna fiolka) Cinryze przy pierwszym objawie epizodu obrzęku.

Można podać drugą iniekcję 500 UI jeśli objawy nie ustępują po 60 minutach.

2-11 lat, > 25kg:

Należy wstrzyknąć dawkę

1 000 UI (dwie fiolki) Cinryze

do 24 godzin przed medycznym,

dentystycznym lub chirurgicznym

zabiegiem.

2-11 lat, 10-25kg:

Należy wstrzyknąć dawkę

500 UI (jedna fiolka) Cinryze

do 24 godzin przed medycznym,

dentystycznym lub chirurgicznym

zabiegiem.

6-11 lat:

Należy wstrzyknąć dawkę 500 UI (jedna fiolka) Cinryze co 3 lub 4 dni w celu rutynowego zapobiegania epizodom obrzęku.

Twój lekarz może dostosować interval podawania w zależności od Twojej odpowiedzi na Cinryze.

Odtworzenie i sposób podania

Zwykle twój lekarz lub pielęgniarka będzie podawał Ci wstrzyknięcie Cinryze do żyły (drogą dożylną). Ty lub twój opiekun również możecie podawać Cinryze wstrzyknięciem, ale tylko po otrzymaniu odpowiedniej edukacji. Jeśli sam podajesz Cinryze, zawsze przestrzegaj instrukcji lekarza. W przypadku wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem. Jeśli twój lekarz zdecyduje, że możesz otrzymać leczenie w domu, udzieli Ci szczegółowych instrukcji. Poprosi Cię o prowadzenie dziennika, aby dokumentować każde podanie leku w domu, i przyniesienie go na każde spotkanie z lekarzem. Ty/Twoja opiekunka będziecie poddani regularnym przeglądom techniki wstrzyknięcia, aby upewnić się, że prawidłowo manipulujecie lekiem.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą.

4. Mogące wystąpić działania niepożądane

Podobnie jak wszystkie leki, Cinryze może powodować działania niepożądane, choć nie wszystkie osoby je doświadczają.

Może to obejmować reakcje alergiczne.

Poinformuj lekarza natychmiast, jeśli wystąpią u Ciebie jakiekolwiek z poniższych objawów po zastosowaniu tego leku. Chociaż jest to rzadkie, objawy mogą być ciężkie.

Nagłe świsty, trudności z oddychaniem, obrzęk powiek, twarzy lub warg, pokrzywka lub swędzenie (szczególnie gdy dotyczą całego ciała).

Bardzo częste działania niepożądane (mogą wystąpić u więcej niż 1 na 10 osób): ból głowy, nudności.

Częste działania niepożądane (mogą wystąpić u do 1 na 10 osób): nadwrażliwość, zawroty głowy, wymioty, pokrzywka lub swędzenie, zaczerwienienie, pokrzywka lub ból w miejscu wstrzyknięcia, gorączka.

Rzadkie działania niepożądane (mogą wystąpić u do 1 na 100 osób): wysoki poziom cukru we krwi, zakrzepy krwi, ból w żyłach, uderzenia gorąca, kaszel, ból brzucha, biegunka, łuszczenie się skóry, obrzęk i ból stawów, ból mięśni i nieprzyjemne doznania w klatce piersiowej.

Przewiduje się, że działania niepożądane u dzieci i nastolatków będą podobne do tych u dorosłych.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli doświadczasz jakiegokolwiek działania niepożądanego, skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką, nawet jeśli jest to możliwe działanie niepożądane, które nie jest wymienione w tej charakterystyce produktu. Możesz również zgłosić je bezpośrednio przez system krajowy zgłaszania włączony w Załącznik V. Przez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do zapewnienia większej ilości informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie Cinryze

Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.

Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności, który jest podany na pudełku i fiolkach po „DATA WAŻNOŚCI”.

Przechowuj poniżej 25°C. Nie zamrażaj. Przechowuj w oryginalnym opakowaniu, aby zabezpieczyć przed światłem.

Po odtworzeniu roztwór Cinryze powinien być użyty natychmiast.

Leków nie wolno wylewać do kanalizacji ani wyrzucać do śmieci. Poproś farmaceutę, jak usunąć opakowania i leki, których już nie potrzebujesz. Dzięki temu pomożesz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

SkładCinryze

Substancją czynną jest ludzki inhibitor esterazy C1 uzyskany z osocza dawców. Każdy fiolka z proszkiem zawiera 500 j.m. ludzkiego inhibitora esterazy C1. Po rozpuszczeniu fiolka zawiera 500 j.m. ludzkiego inhibitora esterazy C1 na 5 ml, co odpowiada stężeniu 100 j.m./ml. Dwie fiolki rozpuszczonego Cinryze zawierają 1000 j.m. ludzkiego inhibitora esterazy C1 na 10 ml, co odpowiada stężeniu 100 j.m./ml.

Łączna zawartość białka w rozpuszczonej substancji wynosi 15 ± 5 mg/ml.

Jedna jednostka międzynarodowa (j.m.) jest równoważna z ilością inhibitora esterazy C1 obecnej w 1 ml ludzkiej osoczy normalnej.

Pozostałe składniki to chlorek sodu, sacharoza, cytrynian sodu, L-walina, L-alanina i L-treonia (patrz punkt 2).

Rozpuszczalnik: woda do wstrzykiwań.

Wygląd produktu i zawartość opakowania

Proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań.

Cinryze jest białym proszkiem w fiolce.

Po rozpuszczeniu w wodzie do wstrzykiwań roztwór jest przezroczysty i bezbarwny lub lekko niebieski.

Każde opakowanie zawiera:

2 fiolki Cinryze 500 j.m. proszek do roztworu do wstrzykiwań

2 fiolki wody do wstrzykiwań (po 5 ml każda)

2 strzykawki z filtrem

2 strzykawki jednorazowe 10 ml

2 zestawy do wenopunkcji

2 osłony

Należy używać tylko strzykawki bez silikonu (dołączonej do opakowania) do podawania leku.

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i odpowiedzialny za wytwarzanie

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Takeda Manufacturing Austria AG

Industriestrasse 67

1221 Wiedeń

Austria

Wytwarzanie

Takeda Manufacturing Austria AG

Industriestrasse 67

1221 Wiedeń

Austria

Shire International Licensing B.V.

Mercuriusplein 11

2132 HA Hoofddorp

Holandia

Można uzyskać więcej informacji na temat tego leku, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

Belgia/België/Belgien

Takeda Belgium NV

Tel: +32 2 464 06 11

[email protected]

Litwa

Takeda, UAB

Tel: +370 521 09 070

[email protected]

Tekst w języku bułgarskim z informacjami kontaktowymi Takeda Bulgaria Eood, w tym numerem telefonu

[email protected]

Luksemburg/Luxemburg

Takeda Belgium NV

Tel: +32 2 464 06 11

[email protected]

Czechy

Takeda Pharmaceuticals Czech Republic s.r.o.

Tel: +420 234 722 722

[email protected]

Węgry

Takeda Pharma Kft.

Tel.: +36 1 270 7030

[email protected]

Dania

Takeda Pharma A/S

Tel.: +45 46 77 10 10

[email protected]

Malta

Τakeda HELLAS S.A.

Tel: +30 210 6387800

[email protected]

Niemcy

Takeda GmbH

Tel: +49 (0)800 825 3325

[email protected]

Holandia

Takeda Nederland B.V.

Tel: +31 20 203 5492

[email protected]

Estonia

Takeda Pharma OÜ

Tel: +372 6177 669

[email protected]

Norwegia

Takeda AS

Tel: +47 800 800 30

[email protected]

Grecja

Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε.

Tel: +30 210 6387800

[email protected]

Austria

Takeda Pharma Ges.m.b.H.

Tel: +43 (0) 800-20 80 50

[email protected]

Hiszpania

Takeda Farmacéutica España S.A.

Tel: +34 917 90 42 22

[email protected]

Polska

Takeda Pharma Sp. z o.o.

Tel.: +48223062447

[email protected]

Francja

Takeda France SAS

Tel: + 33 1 40 67 33 00

[email protected]

Portugalia

Takeda Farmacêuticos Portugal, Lda.

Tel: + 351 21 120 1457

[email protected]

Chorwacja

Takeda Pharmaceuticals Croatia d.o.o.

Tel: +385 1 377 88 96

[email protected]

Rumunia

Takeda Pharmaceuticals SRL

Tel: +40 21 335 03 91

[email protected]

Irlandia

Takeda Products Ireland Ltd

Tel: 1800 937 970

[email protected]

Słowenia

Takeda Pharmaceuticals farmacevtska družba d.o.o.

Tel: + 386 (0) 59 082 480

[email protected]

Islandia

Vistor ehf.

Tel: +354 535 7000

[email protected]

Słowacja

Takeda Pharmaceuticals Slovakia s.r.o.

Tel: +421 (2) 20 602 600

[email protected]

Włochy

Takeda Italia S.p.A.

Tel: +39 06 502601

[email protected]

Finlandia

Takeda Oy

Tel: 0800 774 051

[email protected]

Cypr

Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε.

Tel: +30 210 6387800

[email protected]

Szwecja

Takeda Pharma AB

Tel: 020 795 079

[email protected]

Łotwa

Takeda Latvia SIA

Tel: +371 67840082

[email protected]

Data ostatniej aktualizacji tej ulotki:

Pozostałe źródła informacji

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu. Istnieją również linki do innych stron internetowych dotyczących rzadkich chorób i leków sierocych.

____________________________________________________________________________

Informacje te są przeznaczone wyłącznie dla profesjonalistów ochrony zdrowia:

Odtworzenie i podanie Cinryze

Odtworzenie, podanie produktu i manipulacja sprzętem do podawania i igieł powinny być przeprowadzane z ostrożnością.

Należy używać strzykawki z filtrem dołączonej do Cinryze lub igły dwuzębnej dostępnej na rynku.

Należy używać tylko strzykawki bez silikonu (dołączonej do opakowania) do podawania leku.

Przygotowanie i manipulacja

Cinryze jest wskazany do podawania dożylnego (do żyły) po odtworzeniu w wodzie do wstrzykiwań.

Fiolka Cinryze jest przeznaczona tylko do jednorazowego użycia.

Odtworzenie

Dla dawki 500 j.m.: potrzebna jest 1 fiolka proszku, 1 fiolka rozpuszczalnika, 1 strzykawka z filtrem, 1 strzykawka jednorazowa 10 ml, 1 zestaw do wenopunkcji i 1 osłona. Zachowaj pozostałą fiolkę i sprzęt do podawania na następną dawkę.

Dla dawki 1000 j.m.: potrzebne są 2 fiolki proszku, 2 fiolki rozpuszczalnika, 2 strzykawki z filtrem, 1 strzykawka jednorazowa 10 ml, 1 zestaw do wenopunkcji i 1 osłona.

Należy odtworzyć każdą fiolkę produktu w 5 ml wody do wstrzykiwań.

Jedna fiolka odtworzonego Cinryze odpowiada dawce 500 j.m. Dlatego też należy odtworzyć tylko jedną fiolkę Cinryze na dawkę 500 j.m.

Dwie fiolki odtworzonego Cinryze odpowiadają dawce 1000 j.m. Dlatego też dla dawki 1000 j.m. łączy się dwie fiolki.

  1. Pracuj na osłonie dołączonej do opakowania i umyj ręce przed wykonaniem następujących czynności.
  2. Należy stosować technikę aseptyczną podczas procedury odtworzenia.
  3. Upewnij się, że fiolka proszku i fiolka rozpuszczalnika są w temperaturze pokojowej (15 °C – 25 °C).
  4. Usuń etykietę z fiolki proszku, odrywając fioletową taśmę wskazującą strzałkę.
  5. Usuń zamknięcia z fiolki proszku i fiolki rozpuszczalnika.
  6. Wyczyść korki watą nasączoną środkiem dezynfekującym i pozwól im wyschnąć przed użyciem.
  7. Usuń zamknięcie z góry opakowania strzykawki z filtrem. Nie usuwaj urządzenia z opakowania.

Ręka trzymająca fiolkę leku z igłą włożoną do korka gumowego

  1. Uwaga: strzykawka z filtrem powinna być podłączona do fiolki rozpuszczalnika przed podłączeniem do fiolki proszku, aby nie stracić próżni w fiolce proszku. Połóż fiolkę rozpuszczalnika na płaskiej powierzchni i włóż niebieski koniec strzykawki z filtrem do fiolki rozpuszczalnika, wciskając go do momentu, aż punkt przejdzie przez środek korka fiolki rozpuszczalnika i urządzenie zostanie umieszczone na swoim miejscu. Strzykawka z filtrem powinna być pionowa przed przejściem przez korek.

Ręka trzymająca fiolki i urządzenie do podłączania z strzałkami wskazującymi kierunek włożenia

  1. Usuń zamknięcie strzykawki z filtrem i wyrzuć je. Uważaj, aby nie dotknąć odsłoniętego końca strzykawki z filtrem.

Ręka trzymająca fiolkę z zamknięciem i druga ręka usuwająca osłonę igły przed włożeniem

  1. Połóż fiolkę proszku na płaskiej powierzchni. Odwróć strzykawkę z filtrem i fiolkę rozpuszczalnika zawierającą wodę do wstrzykiwań, i włóż przezroczysty koniec strzykawki z filtrem do fiolki proszku, wciskając go do momentu, aż punkt przejdzie przez korek gumowy i strzykawka z filtrem zostanie umieszczona na swoim miejscu. Strzykawka z filtrem powinna być pionowa przed przejściem przez korek fiolki proszku. Próżnia fiolki proszku wyciągnie rozpuszczalnik. Jeśli fiolka nie ma próżni, nie używaj produktu.

Fiolka leku z podłączonymi adapterami i strzałkami wskazującymi kierunek montażu w dół oraz inna fiolka już zmontowanaRęka trzymająca fiolkę i podłączająca adapter z igłą do innej fiolki z przezroczystym płynem, strzałki wskazują kierunek

  1. Ostrożnie porusz fiolkę proszku, aż będzie dobrze rozpuszczony. Nie potrząsaj fiolką proszku. Upewnij się, że cały proszek jest dobrze rozpuszczony.

Ręka trzymająca autostrzykawkę z podłączoną fiolką, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, z widoczną etykietą „CONRYZE”

  1. Odłącz fiolkę rozpuszczalnika, obracając ją w lewo. Nie wyjmuj przezroczystego końca strzykawki z filtrem z fiolki proszku.

Jedna fiolka odtworzonego Cinryze zawiera 500 j.m. inhibitora esterazy C1 ludzkiej w 5 ml, co daje stężenie 100 j.m./ml. Przejdź do procesu podawania, jeśli pacjenci otrzymują dawkę 500 j.m.

Ręka trzymająca fiolkę i podłączająca urządzenie do transferu z zakrzywionymi strzałkami wskazującymi rotację

Należy odtworzyć dwie fiolki proszku Cinryze, aby uzyskać dawkę (1000 j.m./10 ml). Dlatego też należy powtórzyć kroki 1-12 powyżej, używając nowego opakowania z strzykawką z filtrem do odtworzenia drugiej fiolki proszku. Nie używaj ponownie tej samej strzykawki z filtrem. Po odtworzeniu obu fiolek przejdź do procesu podawania dla dawki 1000 j.m.

Proces podawania dla dawki 500 j.m.

  1. Należy stosować technikę aseptyczną podczas procedury podawania.
  2. Po odtworzeniu roztwory Cinryze są przezroczyste i bezbarwne lub lekko niebieskie. Nie używaj produktu, jeśli roztwory są mętne lub zabarwione.
  3. Za pomocą sterylnej i jednorazowej strzykawki 10 ml pociągnij tłok, aby wprowadzić około 5 ml powietrza do strzykawki.

Ręka trzymająca autostrzykawkę ze strzałkami wskazującymi nacisk kciuka na boki urządzenia

  1. Podłącz strzykawkę do górnej części przezroczystego końca strzykawki z filtrem, obracając ją w prawo.

Ręce trzymające atomizer nosowy ze strzałkami wskazującymi nacisk i rotację opakowania

  1. Ostrożnie odwróć fiolkę i wstrzyknij powietrze do roztworu, a następnie powoli wyciagnij odtworzony roztwór Cinryze do strzykawki.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą i osłoną, strzałki wskazują ruch w górę i w dółRęka trzymająca autostrzykawkę ze strzałkami wskazującymi kierunek włożenia i aktywacji

  1. Odłącz strzykawkę od fiolki, obracając ją w lewo i uwalniając ją od przezroczystego końca strzykawki z filtrem.

Ręka trzymająca autostrzykawkę ze strzałkami wskazującymi nacisk i zwolnienie przycisku wstrzyknięciaRęka trzymająca autostrzykawkę ze strzałkami wskazującymi nacisk i zwolnienie przycisku wstrzyknięcia

  1. Przed podaniem zbadaj odtworzony roztwór Cinryze pod kątem obecności cząstek. Nie używaj leku, jeśli zauważysz cząstki.
  2. Podłącz zestaw do wenopunkcji do strzykawki zawierającej roztwór Cinryze i podaj wstrzyknięcie dożylnie (do żyły) pacjentowi. Podaj 500 j.m. (odtworzone w 5 ml wody do wstrzykiwań) Cinryze wstrzyknięciem dożylnym z prędkością 1 ml na minutę przez 5 minut.

Proces podawania dla dawki 1000 j.m.

  1. Należy stosować technikę aseptyczną podczas procedury podawania.
  2. Po odtworzeniu roztwory Cinryze są przezroczyste i bezbarwne lub lekko niebieskie. Nie używaj produktu, jeśli roztwory są mętne lub zabarwione.
  3. Za pomocą sterylnej i jednorazowej strzykawki 10 ml pociągnij tłok, aby wprowadzić około 5 ml powietrza do strzykawki.

Ręka trzymająca autostrzykawkę ze strzałkami wskazującymi nacisk w dół kciukiem i palcem wskazującym

  1. Podłącz strzykawkę do górnej części przezroczystego końca strzykawki z filtrem, obracając ją w prawo.

Fiolka leku z adapterem i podłączoną strzykawką, ręce obracające i trzymające urządzenie

  1. Ostrożnie odwróć fiolkę i wstrzyknij powietrze do roztworu, a następnie powoli wyciagnij odtworzony roztwór Cinryze do strzykawki.

Ręka trzymająca kartusz leku, podłączająca go do strzykawki z igłą, strzałki wskazują kierunek włożeniaRęka trzymająca autostrzykawkę z końcem skierowanym w dół, strzałki wskazują nacisk do wstrzyknięcia

  1. Odłącz strzykawkę od fiolki, obracając ją w lewo i uwalniając ją od przezroczystego końca strzykawki z filtrem.

Ręka trzymająca autostrzykawkę ze strzałkami wskazującymi nacisk i zwolnienie przycisku wstrzyknięciaRęka trzymająca autostrzykawkę pionowo z kciukiem naciskającym przycisk aktywacji

  1. Używając tej samej strzykawki, powtórz kroki 3-6 z drugą fiolką odtworzonego Cinryze, aby uzyskać pełną dawkę 10 ml.
  2. Przed podaniem zbadaj odtworzony roztwór Cinryze pod kątem obecności cząstek. Nie używaj leku, jeśli zauważysz cząstki.
  3. Podłącz zestaw do wenopunkcji do strzykawki zawierającej roztwór Cinryze i podaj wstrzyknięcie dożylnie (do żyły) pacjentowi. Podaj 1000 j.m. (odtworzone w 10 ml wody do wstrzykiwań) Cinryze wstrzyknięciem dożylnym z prędkością 1 ml na minutę przez 10 minut.

Usuwanie nieużywanego leku oraz wszystkich materiałów, które miały kontakt z nim, będzie przeprowadzane zgodnie z lokalnymi przepisami.

Odpowiedniki CINRYZE 500 Jednostek Proszek i Rozpuszczalnik do Przygotowania Roztworu do Wstrzykiwań w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik CINRYZE 500 Jednostek Proszek i Rozpuszczalnik do Przygotowania Roztworu do Wstrzykiwań – Polska

Postać farmaceutyczna: Proszek, 3000 j.m.
Substancja czynna: c1-inhibitor, plasma derived
Importer: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 2000 j.m.
Substancja czynna: c1-inhibitor, plasma derived
Importer: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 1500 j.m./ml
Substancja czynna: c1-inhibitor, plasma derived
Importer: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: Proszek, 500 j.m./ml
Substancja czynna: c1-inhibitor, plasma derived
Importer: CSL Behring GmbH
Wymaga recepty

Odpowiednik CINRYZE 500 Jednostek Proszek i Rozpuszczalnik do Przygotowania Roztworu do Wstrzykiwań – Ukraina

Postać farmaceutyczna: powder, 500 IU
Substancja czynna: c1-inhibitor, plasma derived
Wymaga recepty

Lekarze online w sprawie CINRYZE 500 Jednostek Proszek i Rozpuszczalnik do Przygotowania Roztworu do Wstrzykiwań

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na CINRYZE 500 Jednostek Proszek i Rozpuszczalnik do Przygotowania Roztworu do Wstrzykiwań – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.0(6)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€69
Dziś10:30
Dziś10:55
Dziś11:20
Dziś11:45
Dziś12:10
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek Abdullah Alhasan to internista z doświadczeniem klinicznym w Wielkiej Brytanii i we Włoszech. Oferuje zdalne konsultacje dla dorosłych pacjentów w zakresie objawów ostrych i przewlekłych, z podejściem opartym na aktualnych standardach medycznych.

Główne obszary konsultacji:

  • Infekcje, gorączka, kaszel, objawy grypopodobne
  • Zmęczenie, osłabienie, bóle ciała, problemy trawienne
  • Nadciśnienie tętnicze i profilaktyka chorób układu krążenia
  • Interpretacja wyników badań (krew, EKG, Holter)
  • Choroby serca: arytmie, duszność, ból w klatce piersiowej
  • Dostosowanie terapii i wsparcie w organizacji dalszej diagnostyki
Lek Alhasan prowadzi konsultacje z uwagą na potrzeby pacjenta, oferując rzetelną ocenę stanu zdrowia, jasne wyjaśnienia i spersonalizowane zalecenia – wszystko w formacie wygodnych wizyt online.
CameraUmów wizytę online
€69
Dziś10:30
Dziś10:45
Dziś11:00
Dziś11:15
Dziś11:30
Więcej terminów
5.0(44)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna17 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Nuno Tavares Lopes zapewnia opiekę medyczną pacjentom stosującym leki z grupy GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) w ramach leczenia nadwagi lub otyłości. Oferuje indywidualny plan terapii, regularne wizyty kontrolne, dostosowanie dawek oraz zalecenia dotyczące łączenia leczenia z trwałymi zmianami stylu życia. Konsultacje odbywają się zgodnie z europejskimi standardami medycznymi.

Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.

CameraUmów wizytę online
€59
Dziś10:30
Dziś10:50
Dziś11:10
Dziś11:30
Dziś11:50
Więcej terminów
5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medycyna rodzinna4 lat doświadczenia

Lek. Duarte Meneses jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny ogólnej z Portugalii, z dodatkową wiedzą w zakresie medycyny pracy. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, oferując wsparcie medyczne zarówno w nagłych przypadkach, jak i przy chorobach przewlekłych.

  • Najczęstsze objawy, takie jak gorączka, ból gardła, kaszel, zmęczenie czy problemy trawienne
  • Choroby przewlekłe, m.in. nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, problemy z tarczycą
  • Kwestie zdrowia psychicznego: stres, problemy ze snem, lęk, wypalenie
  • Opieka profilaktyczna: badania kontrolne, porady dotyczące stylu życia, monitorowanie stanu zdrowia
  • Zdrowie związane z pracą: zwolnienia lekarskie, dokumentacja, wskazówki dotyczące powrotu do pracy
Lek. Meneses ukończył Uniwersytet Beira Interior i ma wieloletnie doświadczenie w pracy z pacjentami o różnym profilu zdrowotnym. Posługuje się językiem portugalskim, angielskim, hiszpańskim i francuskim.

Jego podejście jest przyjazne, zrozumiałe i skupione na udzielaniu praktycznych porad medycznych dopasowanych do indywidualnych potrzeb pacjenta.

CameraUmów wizytę online
€65
Dziś10:30
Dziś10:55
Dziś11:20
Dziś11:45
Dziś12:10
Więcej terminów
5.0(6)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medycyna rodzinna14 lat doświadczenia

Svetlana Kovalenko – lekarz rodzinny z ponad 14-letnim doświadczeniem w opiece nad dorosłymi i dziećmi. Prowadzi konsultacje online, zapewniając profesjonalną i indywidualną pomoc medyczną.

Pomaga w diagnostyce i leczeniu:

  • nadciśnienia, cukrzycy, chorób tarczycy;
  • infekcji, gorączki, bólu głowy, problemów trawiennych;
  • ostrych objawów i przewlekłych dolegliwości;
  • analizie wyników badań i dostosowaniu leczenia;
  • profilaktyce zdrowotnej i stylu życia.

Pracuje zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach. Tłumaczy wszystko jasno i z szacunkiem podchodzi do pacjenta. Punktualna, odpowiedzialna i zaangażowana. Pomaga nie tylko w leczeniu, ale też w budowaniu zdrowych nawyków na przyszłość.

CameraUmów wizytę online
€55
Dziś10:30
Dziś10:55
Dziś11:20
17 grudnia11:00
17 grudnia11:25
Więcej terminów
5.0(2)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna5 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś10:30
Dziś11:20
Dziś12:10
Dziś13:00
Dziś13:50
Więcej terminów
5.0(3)
Doctor

Roman Raevskii

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Dr Roman Raevskii to lekarz medycyny rodzinnej w Hiszpanii, oferujący konsultacje online z naciskiem na profilaktykę, wczesną diagnostykę i indywidualne podejście. Łączy wiedzę opartą na dowodach z troską o potrzeby każdego pacjenta.

Zakres opieki medycznej obejmuje:

  • Diagnostykę i leczenie najczęstszych chorób: nadciśnienia, cukrzycy, schorzeń układu oddechowego i pokarmowego
  • Konsultacje onkologiczne: wczesne wykrywanie nowotworów, ocenę ryzyka i prowadzenie terapii
  • Opiekę wspomagającą dla pacjentów onkologicznych — kontrolę bólu, łagodzenie objawów i leczenie skutków ubocznych terapii
  • Medycynę profilaktyczną i badania przesiewowe
  • Tworzenie indywidualnych planów leczenia zgodnych z aktualnymi wytycznymi klinicznymi
Lek. Raevskii pomaga pacjentom w zarządzaniu zarówno chorobami przewlekłymi, jak i złożonymi przypadkami onkologicznymi. Jego konsultacje opierają się na aktualnych standardach medycznych i są dostosowane do potrzeb każdego pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
Dziś10:45
Dziś11:30
Dziś12:15
Dziś13:00
Dziś13:45
Więcej terminów
5.0(30)
Doctor

Sergio Correa

Medycyna ogólna7 lat doświadczenia

Dr Sergio Correa to licencjonowany lekarz ogólny i specjalista medycyny ratunkowej w Hiszpanii, konsultujący online w języku hiszpańskim i angielskim. Udziela wsparcia osobom dorosłym w przypadku nagłych objawów, chorób przewlekłych, zaburzeń hormonalnych oraz problemów estetycznych i dermatologicznych.

Zakres konsultacji online:

  • Medycyna ogólna: gorączka, kaszel, infekcje dróg oddechowych i pokarmowych, bóle brzucha, zmęczenie, bóle mięśni i stawów.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, zaburzenia tarczycy, refluks i inne dolegliwości przewodu pokarmowego.
  • Trychologia: diagnostyka i leczenie wypadania włosów, łupieżu, chorób skóry głowy.
  • Medycyna estetyczna: doradztwo medyczne w zakresie zabiegów estetycznych, ocena stanu skóry i ogólnego samopoczucia.
  • Profilaktyka: interpretacja wyników badań, zalecenia zdrowotne, kontrole okresowe.
Dr Correa łączy doświadczenie kliniczne z empatycznym podejściem do pacjenta, zapewniając wygodny i profesjonalny dostęp do opieki medycznej online.
CameraUmów wizytę online
€40
Dziś10:45
17 grudnia09:30
17 grudnia10:30
17 grudnia11:30
17 grudnia12:30
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 lat doświadczenia

Lek. Tomasz Grzelewski, PhD, jest alergologiem, pediatrą, lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny sportowej, z klinicznym zainteresowaniem dermatologią, endokrynologią, alergologią i medycyną sportową. Ma ponad 20-letnie doświadczenie kliniczne. Ukończył Uniwersytet Medyczny w Łodzi, gdzie obronił pracę doktorską z wyróżnieniem. Jego badania zostały nagrodzone przez Polskie Towarzystwo Alergologiczne za innowacyjny wkład w rozwój alergologii. Od lat zajmuje się diagnostyką i leczeniem szerokiego zakresu schorzeń alergicznych i pediatrycznych, w tym nowoczesnymi metodami odczulania.

Przez pięć lat kierował dwoma oddziałami pediatrycznymi w Polsce, pracując z wymagającymi przypadkami klinicznymi i zespołami wielospecjalistycznymi. Pracował również w ośrodkach medycznych w Wielkiej Brytanii, zdobywając doświadczenie zarówno w podstawowej opiece zdrowotnej, jak i w opiece specjalistycznej. Od ponad dziesięciu lat prowadzi konsultacje online, doceniany za przejrzystość zaleceń i jakość porad.

Lek. Grzelewski aktywnie uczestniczy w programach klinicznych poświęconych nowoczesnym terapiom przeciwalergicznym. Jako główny badacz prowadzi projekty związane z odczulaniem podjęzykowym i doustnym, wspierając rozwój terapii opartych na aktualnych dowodach naukowych.

Ukończył także studia dermatologiczne w Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) oraz kurs endokrynologii klinicznej na Harvard Medical School, co poszerza jego kompetencje w zakresie zmian skórnych, atopii, pokrzywki, objawów endokrynnych i reakcji immunologicznych.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do lek. Grzelewskiego z takimi problemami jak:

  • alergie sezonowe i całoroczne
  • alergiczny nieżyt nosa i przewlekła niedrożność nosa
  • astma i trudności oddechowe
  • alergie pokarmowe i polekowe
  • pokrzywka, atopowe zmiany skórne, reakcje skórne
  • nawracające infekcje u dzieci
  • pytania dotyczące aktywności fizycznej i zdrowia sportowego
  • problemy ogólne w ramach medycyny rodzinnej
Lek. Tomasz Grzelewski jest ceniony za jasną komunikację, uporządkowane podejście i umiejętność tłumaczenia planów leczenia w sposób prosty i przystępny. Jego szerokie doświadczenie w alergologii, pediatrii, dermatologii i endokrynologii pozwala mu zapewniać pacjentom kompleksową i bezpieczną opiekę.
CameraUmów wizytę online
€80
Dziś11:00
Dziś11:25
Dziś11:50
Dziś12:15
Dziś12:40
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medycyna ogólna20 lat doświadczenia

Lek. Hocine Lokchiri to francuski konsultant z ponad 20-letnim doświadczeniem w medycynie ogólnej i ratunkowej. Przyjmuje osoby dorosłe i dzieci, pomagając w nagłych objawach, infekcjach, nagłym pogorszeniu samopoczucia oraz w typowych sytuacjach, które wymagają szybkiej oceny lekarskiej. Pracował we Francji, Szwajcarii i Zjednoczonych Emiratach Arabskich, dzięki czemu swobodnie porusza się w różnych systemach ochrony zdrowia i potrafi skutecznie prowadzić pacjentów w szerokim zakresie schorzeń. Pacjenci cenią go za spokojny styl pracy, jasne wyjaśnienia i podejście oparte na aktualnych dowodach medycznych.

Konsultacja online z lekarzem jest odpowiednia wtedy, gdy potrzebna jest szybka ocena objawów, wskazówki dotyczące dalszego postępowania lub wyjaśnienie, czy konieczna jest wizyta stacjonarna. Do najczęstszych powodów zgłaszania się należą:

  • gorączka, dreszcze, uczucie osłabienia
  • kaszel, ból gardła, katar lub łagodna duszność
  • zapalenie oskrzeli oraz łagodne zaostrzenia astmy
  • nudności, biegunka, ból brzucha, objawy infekcji jelitowej
  • wysypki, reakcje alergiczne, zaczerwienienia, ukąszenia
  • bóle mięśni i stawów, lekkie urazy, skręcenia
  • bóle głowy, zawroty, objawy migreny
  • problemy ze snem oraz dolegliwości związane ze stresem
  • omówienie wyników badań i planu leczenia
  • kontrola chorób przewlekłych w stabilnej fazie
Pacjenci często kontaktują się z lek. Lokchirim, gdy objawy pojawiają się nagle i budzą niepokój, gdy dziecko zaczyna źle się czuć bez wyraźnej przyczyny, gdy wysypka zmienia wygląd lub szybko się rozszerza, lub gdy trzeba podjąć decyzję, czy konieczny jest kontakt osobisty. Jego duże doświadczenie w medycynie ratunkowej jest szczególnie cenne podczas konsultacji online — pomaga ocenić ryzyko, wskazać objawy alarmowe i zaplanować kolejne bezpieczne kroki.

Są też sytuacje, których nie da się bezpiecznie prowadzić online. Utrata przytomności, silny ból w klatce piersiowej, drgawki, masywne krwawienie, poważne urazy lub objawy sugerujące udar czy zawał wymagają natychmiastowego wezwania lokalnych służb ratunkowych. Takie zasady zwiększają bezpieczeństwo i budują zaufanie pacjentów.

Zaawansowane szkolenia lek. Lokchiriego obejmują:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS – podstawowe i zaawansowane wsparcie krążeniowo-oddechowe
  • PALS – zaawansowane wsparcie życia u dzieci
  • PHTLS – przedszpitalna opieka nad pacjentem pourazowym
  • eFAST i echokardiografia przezklatkowa w stanach nagłych
  • medycyna lotnicza
Jest aktywnym członkiem kilku organizacji zawodowych, m.in. Francuskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej (SFMU), Francuskiego Stowarzyszenia Lekarzy Medycyny Ratunkowej (AMUF) oraz Szwajcarskiego Towarzystwa Medycyny Ratunkowej i Ratownictwa (SGNOR). W pracy stawia na jasną komunikację, precyzyjną ocenę objawów i wspólne podejmowanie decyzji z pacjentem.
CameraUmów wizytę online
€58
Dziś11:30
Dziś15:45
Dziś17:00
17 grudnia08:00
18 grudnia11:00
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe