Tło Oladoctor

CEVENFACTA 5 MG (225 IU) PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Zapytaj lekarza o receptę na CEVENFACTA 5 MG (225 IU) PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować CEVENFACTA 5 MG (225 IU) PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Wprowadzenie

Charakterystyka produktu: informacje dla użytkownika

CEVENFACTA 1 mg (45 kIU), proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

CEVENFACTA 2 mg (90 kIU), proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

CEVENFACTA 5 mg (225 kIU), proszek i rozpuszczalnik do roztworu do wstrzykiwań

eptacog beta (aktywowany)

Ten lek podlega dodatkowemu monitorowaniu, co pozwoli na szybsze wykrywanie nowych informacji o jego bezpieczeństwie. Możesz przyczynić się do tego, zgłaszając wszelkie niepożądane reakcje, których doświadczasz. W końcowej części sekcji 4 znajdziesz informacje o tym, jak zgłaszać te niepożądane reakcje.

Przeczytaj całą ulotkę uważnie przed rozpoczęciem stosowania tego leku, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ możesz potrzebować ponownie jej przeczytać.
  • Jeśli masz jakieś wątpliwości, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie Tobie i nie powinieneś go podawać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy, ponieważ może im zaszkodzić.
  • Jeśli doświadczasz niepożądanych reakcji, skonsultuj się z lekarzem, nawet jeśli są to niepożądane reakcje, których nie wymieniono w tej ulotce. Zobacz sekcję 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest CEVENFACTA i w jakim celu się go stosuje
  2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania CEVENFACTA
  3. Sposób stosowania CEVENFACTA
  4. Możliwe niepożądane reakcje
  5. Przechowywanie CEVENFACTA
  6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje
  7. Instrukcje stosowania CEVENFACTA.

1. Co to jest CEVENFACTA i w jakim celu się go stosuje

CEVENFACTA zawiera substancję czynną eptacog beta (aktywowany), rekombinowany ludzki czynnik VIIa krzepnięcia (FVIIarh).

CEVENFACTA stosuje się u dorosłych i nastolatków (w wieku 12 lat lub starszych) z hemofilią A lub B, którzy rozwinęli inhibitory (przeciwciała). Stosuje się go w celu:

  • leczenia epizodów krwawień,
  • zarządzania krwawieniami podczas operacji.

Jak działa CEVENFACTA

Ten lek działa przez tworzenie skrzepu krwi w miejscu krwawienia, gdy własne czynniki krzepnięcia organizmu nie funkcjonują.

2. Informacje niezbędne przed rozpoczęciem stosowania CEVENFACTA

Nie stosuj CEVENFACTA

  • jeśli jesteś uczulony na eptacog beta (aktywowany) lub na którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w sekcji 6).
  • jeśli jesteś uczulony na króliki lub białka królicze.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem leczenia CEVENFACTA poinformuj swojego lekarza:

  • o tym, czy miałeś wcześniej chorobę wieńcową (gdy tętnice są zwężone z powodu choroby), chorobę naczyń wieńcowych (chorobę serca spowodowaną zwężeniem naczyń krwionośnych, które zaopatrują serce), chorobę naczyń mózgowych (chorobę naczyń krwionośnych, które zaopatrują mózg), uraz pourazowy, sepsę (ciężką infekcję krwi) lub zakrzepy krwi.
  • o tym, czy masz chorobę serca, niewydolność serca lub nieprawidłowy rytm serca.
  • o tym, czy miałeś kiedykolwiek zakrzep płucny (w płucach) lub zostałeś poddany operacji serca.
  • o tym, czy masz jakąkolwiek inną chorobę.

Pacjenci z znaną alergią na kazeinę mogą mieć większe ryzyko wystąpienia reakcji nadwrażliwości. Jeśli pojawią się objawy lub symptomy nadwrażliwości, należy przerwać leczenie i niezwłocznie skonsultować się z lekarzem. Objawy mogą obejmować pokrzywkę (opuchnięcie z swędzeniem pod skórą), swędzenie, wysypkę, trudności z oddychaniem, opuchnięcie wokół ust i gardła, ucisk w klatce piersiowej, świsty, zawroty głowy lub omdlenia i spadek ciśnienia krwi.

Pomimo że nie zaobserwowano ich, podczas leczenia CEVENFACTA mogą wystąpić następujące reakcje:

  • Zakrzepy krwi w tętnicach serca (które mogą powodować zawał lub dusznicę bolesną), w mózgu (które mogą powodować udar mózgu) lub w płucach lub głębokich żyłach. Objawy mogą obejmować potowanie i ból w ramionach, nogach lub brzuchu, ból w klatce piersiowej, trudności z oddychaniem, utratę czucia lub ruchu i zaburzenia świadomości lub mowy.
  • Reakcje nadwrażliwości lub anafilaktyczne. Objawy mogą obejmować pokrzywkę (opuchnięcie z swędzeniem pod skórą), swędzenie, wysypkę, trudności z oddychaniem, opuchnięcie wokół ust i gardła, ucisk w klatce piersiowej, świsty, zawroty głowy lub omdlenia i spadek ciśnienia krwi.
  • Inhibitory (przeciwciała), które mogą powodować problemy z krwawieniem.

Jeśli wystąpią jakiekolwiek z tych reakcji, skonsultuj się z lekarzem przed dalszym stosowaniem CEVENFACTA.

Ważne jest zarejestrowanie numeru serii Twojego CEVENFACTA. Za każdym razem, gdy używasz nowego opakowania CEVENFACTA, zapisz datę i numer serii (umieszczony na opakowaniu, po „Lot”) i przechowuj tę informację w bezpiecznym miejscu.

Nastolatkowie

Ostrzeżenia i środki ostrożności wymienione powyżej dotyczą zarówno dorosłych, jak i nastolatków (w wieku 12 lat lub starszych).

Pozostałe leki i CEVENFACTA

Poinformuj swojego lekarza, jeśli ostatnio przyjmowałeś lub możesz potrzebować przyjmować jakikolwiek inny lek.

Przed rozpoczęciem stosowania CEVENFACTA skonsultuj się z lekarzem, jeśli

  • przyjmujesz lub ostatnio przyjmowałeś inny aktywowany czynnik VII, aktywowany lub nieaktywowany koncentrat kompleksu protrombiny,
  • przyjmujesz lub ostatnio przyjmowałeś czynnik XIII,

ponieważ połączenie tych leków z CEVENFACTA może zwiększyć ryzyko zdarzeń zakrzepowo-zatorowych (tworzenia się zakrzepów w żyłach).

Przed rozpoczęciem stosowania CEVENFACTA z tymi lekami skonsultuj się z lekarzem.

Ciąża, laktacja i płodność

Jeśli jesteś w ciąży lub w okresie laktacji, podejrzewasz, że możesz być w ciąży lub planujesz ciążę, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem tego leku.

Jazda i obsługa maszyn

Mogą wystąpić zawroty głowy po podaniu CEVENFACTA. Powinieneś unikać prowadzenia pojazdów lub obsługi maszyn, gdy doświadczasz tego objawu.

CEVENFACTA zawiera sód

Ten lek zawiera mniej niż 1 mmol sodu (23 mg) na wstrzyknięcie, co oznacza, że jest praktycznie „wolny od sodu”.

3. Sposób stosowania CEVENFACTA

Stosowanie tego leku powinno być rozpoczęte i monitorowane przez lekarza z doświadczeniem w leczeniu hemofilii i/lub zaburzeń krwawień.

CEVENFACTA jest dostępny w postaci proszku i powinien być przygotowany (rozcieńczony) z rozpuszczalnikiem i wstrzykiwany do żyły (wstrzyknięcie dożylnie). Przeczytaj instrukcje w załączonej do tego leku ulotce (sekcja 7).

Samoopatrzenie

Wstrzyknięcie leku wymaga specjalistycznej wiedzy. Nie próbuj samoopatrzyć się, chyba że Twój lekarz lub ośrodek leczenia hemofilii nauczył Cię, jak to robić.

Wiele osób z inhibitorami uczy się samodzielnego wstrzykiwania leku lub robi to z pomocą członka rodziny. Po otrzymaniu informacji będziesz potrzebować dodatkowego sprzętu do wstrzykiwania, poza zestawem CEVENFACTA, aby odpowiednio leczyć epizody krwawień w domu. Upewnij się, że masz wszystkie niezbędne urządzenia do wstrzykiwania przed przygotowaniem leku do wstrzyknięcia. Ten dodatkowy sprzęt do wstrzykiwania zostanie Ci dostarczony przez pracownika służby zdrowia (np. farmaceutę lub ośrodek leczenia hemofilii).

CEVENFACTA może być wstrzykiwany w ośrodku leczenia hemofilii, w gabinecie lekarskim lub w domu. Ważne jest rozpoczęcie leczenia krwawienia jak najszybciej, aby móc je kontrolować.

Rozpocznij leczenie krwawienia jak najwcześniej, najlepiej w ciągu 2 godzin.

? W przypadku lekkiego lub umiarkowanego krwawienia (np. stawu, mięśnia powierzchownego, tkanki miękkiej i błon śluzowych), powinieneś sam się leczyć jak najszybciej, najlepiej w domu.

? W przypadku ciężkiego krwawienia (np. krwawienia kończyn [ramienia lub nogi] lub zagrażającego życiu, krwawienia wewnątrzczaszkowego [w czaszce] lub żołądkowo-jelitowego [w żołądku lub jelitach]), powinieneś skontaktować się z lekarzem.

Zazwyczaj ciężkie krwawienia leczy się w szpitalu, ale pierwsza dawka CEVENFACTA może być podana w drodze do placówki medycznej.

Nie lecz się sam przez więcej niż 24 godziny bez konsultacji z lekarzem.

? Za każdym razem, gdy używasz tego leku, poinformuj swojego pracownika służby zdrowia jak najszybciej.

? Jeśli krwawienie nie zostanie opanowane w ciągu 24 godzin, skontaktuj się niezwłocznie z pracownikiem służby zdrowia lub ze służbą ratunkową. Zazwyczaj będziesz potrzebować pomocy szpitalnej.

Dla rozcieńczenia leku przed podaniem postępuj zgodnie z instrukcją w załączonej do tego leku ulotce (sekcja 7).

Wstrzyknij roztwór do żyły w ciągu 2 minut lub krócej.

Przestrzegaj ściśle instrukcji podania tego leku, określonych przez Twojego lekarza. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ponownie z lekarzem.

Dawka

Twój lekarz wskaże, jaką ilość CEVENFACTA użyć i kiedy podać lek w zależności od Twojego ciężaru, stanu i rodzaju krwawienia.

Leczenie epizodów krwawień

Leczenie tym lekiem powinno być rozpoczęte jak najwcześniej po wystąpieniu epizodu krwawienia.

Lekkie i umiarkowane krwawienia:

Leczenie w domu nie powinno trwać dłużej niż 24 godziny w przypadku epizodów krwawień od lekkich do umiarkowanych. Kontynuacja leczenia w domu po 24 godzinach powinna być rozważana tylko po konsultacji w ośrodku leczenia hemofilii.

Ciężkie krwawienia:

W przypadku wystąpienia objawów lub symptomów ciężkiego krwawienia w domu, natychmiast szukaj pomocy medycznej.

Aby uniknąć opóźnień w leczeniu, pierwsza dawka może być podana w drodze do ośrodka leczenia hemofilii lub do gabinetu lekarskiego.

Przestrzegaj ściśle instrukcji podania leku, określonych w tej ulotce lub przez Twojego lekarza. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ponownie z lekarzem.

Sposób podania

Dla rozcieńczenia leku przed podaniem i instrukcji podania postępuj zgodnie z instrukcją w załączonej do tego leku ulotce (sekcja 7).

Jeśli użyjesz zbyt dużej ilości CEVENFACTA

Jeśli użyjesz zbyt dużej ilości CEVENFACTA, skontaktuj się niezwłocznie z lekarzem.

Jeśli zapomnisz użyć CEVENFACTA:

Jeśli zapomnisz użyć CEVENFACTA, skonsultuj się z lekarzem.

Jeśli masz jakieś inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, zapytaj swojego lekarza.

4. Możliwe niepożądane reakcje

Podobnie jak wszystkie leki, ten lek może powodować niepożądane reakcje, chociaż nie wszystkie osoby je doświadczają.

Częste niepożądane reakcje

(mogą wystąpić u do 1 na 10 osób)

  • Zawroty głowy
  • Ból głowy
  • Nieprzyjemne odczucia w miejscu wstrzyknięcia
  • Wybroczyny w miejscu wstrzyknięcia (siniaki)
  • Podwyższona temperatura ciała
  • Krwiak pourazowy
  • Reakcja związana z wstrzyknięciem

Zgłaszanie niepożądanych reakcji

Jeśli doświadczasz jakichkolwiek niepożądanych reakcji, skonsultuj się z lekarzem, nawet jeśli są to możliwe niepożądane reakcje, których nie wymieniono w tej ulotce. Możesz również zgłaszać je bezpośrednio przez krajowy system zgłaszania, wymieniony w Załączniku V. Przez zgłaszanie niepożądanych reakcji możesz przyczynić się do dostarczenia więcej informacji o bezpieczeństwie tego leku.

5. Przechowywanie CEVENFACTA

Przechowuj ten lek poza zasięgiem dzieci.

Nie używaj tego leku po upływie terminu ważności, który jest podany na etykiecie i pudełku po „EXP”. Termin ważności to ostatni dzień podanego miesiąca.

Przechowuj poniżej 30 °C.

Nie zamrażaj.

Przechowuj fiolkę w oryginalnym opakowaniu zewnętrznym, aby chronić ją przed światłem.

Dla rozcieńczenia CEVENFACTA używaj wyłącznie materiału dostarczonego w zestawie.

Po rozcieńczeniu produkt powinien być przechowywany w fiolce i podawany w ciągu 4 godzin. Pozostałą zawartość należy wyrzucić 4 godziny po rozcieńczeniu.

Nie używaj tego leku, jeśli zauważysz, że płyn zawiera cząsteczki lub jest mętny po wymieszaniu.

Leków nie wolno wyrzucać do kanalizacji ani do śmieci. Zapytaj farmaceutę, jak usunąć leki, których już nie potrzebujesz. Dzięki temu pomożesz chronić środowisko.

6. Zawartość opakowania i dodatkowe informacje

Skład CEVENFACTA

  • Substancją czynną jest rekombinowany czynnik VIIa krzepnięcia (eptacog beta (aktywowany))
  • Pozostałe substancje pomocnicze to:

Puder: chlorowodorek argininy, izoleucyna, cytrynan sodu dihydrat, glicyna, chlorowodorek lizyny, polisorbat 80, kwas chlorowodorowy (do regulacji pH).

Roztwór: woda do wstrzykiwań.

Zobacz sekcję 2 «CEVENFACTA zawiera sód»

Puder do roztworu do wstrzykiwań zawiera: 1 mg/fiolę (co odpowiada 45 kIU/fiolę), 2 mg/fiolę (co odpowiada 90 kIU/fiolę), 5 mg/fiolę (co odpowiada 225 kIU/fiolę).

Po rozcieńczeniu stężenie roztworu wynosi około 1 mg/ml (45 kIU/ml) eptacog beta (aktywowanego). 1 kIU jest równe 1 000 UI (Międzynarodowych Jednostek).

Wygląd CEVENFACTA i zawartość opakowania

Fiolka z puderem zawiera liofilizowany puder o barwie białej do lekko żółtej, a strzykawka z roztworem zawiera przezroczysty i bezbarwny roztwór. Roztwór po rozcieńczeniu powinien być przezroczysty lub lekko mętny.

Każdy opakowanie CEVENFACTA zawiera:

  • 1 fiolkę szklaną z puderem do roztworu do wstrzykiwań,
  • 1 adapter fiolki sterylny do rozcieńczenia, wyposażony w filtr 5 µm,
  • 1 strzykawkę z roztworem wody do wstrzykiwań,
  • 1 tłok z końcówką tylną.

Prezentacje: 1 mg (45 kIU), 2 mg (90 kIU) i 5 mg (225 kIU).

Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Laboratoire français du Fractionnement et des Biotechnologies

Tour W

102 Terrasse Boieldieu, 19ème Étage

92800 Puteaux

Francja

Producent

LFB Biotechnologies

Zone d’activité de Courtab?uf

3 Avenue des Tropiques

91940 Les Ulis

Francja

+33 1 69 82 70 10

Mogą Państwo poprosić o więcej informacji na temat tego leku, zwracając się do lokalnego przedstawiciela posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

Data ostatniej aktualizacji tej ulotki:

Pozostałe źródła informacji

Szczegółowe informacje o tym leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: http://www.ema.europa.eu.

Na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków można znaleźć tę ulotkę we wszystkich językach Unii Europejskiej / Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

PRZECZYTAJ UWAŻNIE TE INSTRUKCJE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA CEVENFACTA

CEVENFACTA jest dostarczany w postaci puderu. Przed wstrzyknięciem należy go rozcieńczyć (rozpuścić) w roztworze dostarczonym w strzykawce. Roztwór jest wodą do wstrzykiwań. Rozcieńczony CEVENFACTA powinien być wstrzykiwany do żyły (tylko do użytku dożylnego).

Ten zestaw zawiera niezbędne urządzenia do rozcieńczenia leku. Do wstrzyknięcia leku po rozcieńczeniu są potrzebne dodatkowe materiały. Te materiały zostaną Państwu dostarczone przez pracownika służby zdrowia (np. farmaceutę lub ośrodek leczenia hemofilii).

Lekarz lub pielęgniarka pokaże Państwu i/lub opiekunowi, jak przygotować i wstrzyknąć CEVENFACTA. Nie używaj tego zestawu bez odpowiedniego przeszkolenia przez pracownika służby zdrowia lub ośrodka leczenia hemofilii.

Używaj techniki czystej i sterylnej (aseptycznej) podczas przygotowywania i wstrzykiwania leku.

Zestaw CEVENFACTA zawiera:

  • 1 fiolkę szklaną z puderem do roztworu do wstrzykiwań
  • 1 adapter fiolki sterylny do rozcieńczenia, wyposażony w filtr 5 µm
  • 1 strzykawkę z roztworem wody do wstrzykiwań
  • 1 tłok z końcówką tylną

Fiolka szklana z puderem białym i etykietą pokazującą zakrętkę z plastiku i dolną gumową

Adaptery do fiolek 1mg, 2mg i 5mg z plastikowymi osłonami i papierowymi osłonami, pokazujące szpilę i nasadkę

Strzykawka z roztworem pokazująca górny koniec, gwint, tylny plastikowy tłok, gumowy tłok i nasadkę Luer-Lock

Będą Państwo również potrzebować sterylnej strzykawki (igły i kaniuli), sterylnej strzykawki z plastiku, gazika zanurzonej w alkoholu i pojemnika na odpadki punktowe, który spełnia normy i przepisy lokalne. Te materiały nie są dołączone do opakowania CEVENFACTA.Te materiały zostaną Państwu dostarczone przez pracownika służby zdrowia (np. farmaceutę lub ośrodek leczenia hemofilii).

Zestaw do infuzji ze strzykawką, gazikiem zanurzonym w alkoholu i pojemnikiem na odpadki punktowe i niebezpieczne

  1. Zbierz urządzenia i przygotuj fiolkę
  • Wyjmij potrzebną ilość zestawów CEVENFACTA, sterylny zestaw do wstrzykiwań (nie dołączony) i gazik zanurzony w alkoholu (nie dołączony).

Nie używaj zestawu, jeśli uszczelka zabezpieczająca jest uszkodzona lub jeśli istnieją oznaki, że zestaw jest zanieczyszczony. Użyj nowego zestawu zamiast.

  • Sprawdź datę ważności na boku zestawu (Rys. A).

Nie używaj po upływie daty ważności.

Opakowanie CEVENFACTA z ludzkim okiem wskazującym na kod kreskowy i datę ważności z strzałką wskazującą

  • Sprawdź nazwę, stężenie i kolor pudełka, aby upewnić się, że zawiera odpowiedni produkt (opakowanie 1 mg jest żółte, 2 mg - zielone, a 5 mg - fioletowe).
  • Pracuj na czystej i płaskiej powierzchni przed rozpoczęciem kroków rozcieńczenia CEVENFACTA.
  • Umijcie ręce wodą i mydłem i osuszcie je czystą ściereczką lub powietrzem (Rys. B).

Ręka myjąca białą tabletkę pod strumieniem wody z srebrnego kranu, litera B w czarnym prostokącie

  • Wyjmij zawartość zestawu i gazik z alkoholem. Połóż wszystko na czystej powierzchni (Rys. C).

Otwarta pudełka z fiolką i igłą, strzałka wskazująca strzykawkę wypełnioną i inne elementy na białej powierzchni

  • Sprawdź wszystkie elementy zawarte w zestawie. Upewnij się, że każda fiolka ma strzykawkę w tym samym kolorze.

Nie używaj zawartości, jeśli została upuszczona lub jest uszkodzona. Użyj nowego zestawu zamiast.

  • Pozwól fiolce i strzykawce wypełnionej osiągnąć temperaturę pokojową, jeśli jest to konieczne. W tym celu trzymaj je, aż będą tak ciepłe jak Twoje ręce.

Nie używaj fiolki i strzykawki wypełnionej nagrzanej w żaden inny sposób.

  • Usuń plastikową zakrętkę z fiolki (Rys. D).

Jeśli plastikowa zakrętka jest luźna lub fiolka nie ma zakrętki, nie używaj jej.

Ręka trzymająca fiolkę z lekiem z usuniętą szarą zakrętką, przygotowując się do ekstrakcji

  • Wyczyść gumową zakrętkę gazikiem zanurzonym w alkoholu (Rys. E)i pozwól jej wyschnąć na powietrzu przez kilka sekund, aby upewnić się, że jest jak najbardziej wolna od zarazków.

Ręce trzymające fiolkę i przygotowujące się do włożenia igły z gazikiem z alkoholem na górze

  • Po wyczyszczeniu unikać dotyku gumowej zakrętki palcami i nie pozwalaj na kontakt z innymi obiektamiprzed założeniem adaptera fiolki, ponieważ może to przyczynić się do przeniesienia zarazków.
  1. Umieść adapter fiolki
  • Usuń papierową osłonę z opakowania adaptera fiolki (Rys. F).

Jeśli papierowa osłona nie jest całkowicie zamknięta lub jest uszkodzona, nie używaj adaptera.

Ręka trzymająca urządzenie aplikujące z widoczną igłą i zwiniętym sprężyną, litera F w lewym dolnym rogu

Nie wyjmuj adaptera fiolki z opakowania ochronnego palcami.Jeśli dotkniesz palcami szpili adaptera, możesz przenieść zarazki.

  • Połóż fiolkę na czystej i płaskiej powierzchni i trzymaj ją jedną ręką. Drugą ręką umieść plastikową osłonę (z adapterem fiolki w środku) bezpośrednio na fiolce i włożenie szpili adaptera do środka gumowej zakrętki szarej.
  • Naciśnij mocno w dół, aby szpila adaptera weszła do gumowej zakrętki (możesz usłyszeć i/lub zobaczyć, jak wchodzi) (Rys. G).

Ręka trzymająca urządzenie do wstrzykiwań z widoczną igłą i strzałką wskazującą kierunek wstrzyknięcia w skórę

  • Usuń plastikowe opakowanie adaptera, naciskając lekko i podnosząc je do góry (Rys. H).

Ręka trzymająca autostrzykawkę ze strzałką wskazującą kierunek w górę nad fiolką z lekiem z oznaczeniem H

Po usunięciu plastikowego opakowania nie dotykaj górnej części adaptera, aby uniknąć przeniesienia zarazków.

UWAGA:Adapter fiolki 5 mg może nie leżeć płasko na fiolce, ale jest w pełni funkcjonalny. Jak wspomniano wcześniej, Państwa zestaw CEVENFACTA zawiera jeden adapter fiolki (odpowiedni dla fiolki dołączonej do zestawu).

  1. Umieść strzykawkę wypełnioną i włożenie tłoka
  • Usuń nasadkę strzykawki wypełnionej, trzymając korpus strzykawki jedną ręką i używając drugiej do odkręcenia (obracając w lewo) (Rys. I).

Unikaj dotyku końcówki strzykawki, aby nie przenieść zarazków z palców.

Jeśli nasadka strzykawki jest luźna lub strzykawka nie ma nasadki, nie używaj jej.

Urządzenie do samowstrzykiwania ze strzałką wskazującą kierunek wstrzyknięcia na przedramieniu z ręką trzymającą

  • Trzymaj krawędzie adaptera fiolki i nakręć strzykawkę wypełnioną, obracając ją w prawo kilka razy, aż poczujesz opór (Rys. J).

Bądź ostrożny, aby nie nakręcić zbyt mocno, ponieważ później będziesz musiał usunąć strzykawkę.

Strzykawka z igłą podłączoną do fiolki transparentnej ze strzałkami krzywymi wskazującymi kierunek

  • Aby umieścić tłok w strzykawce, trzymaj górny koniec tłoka jedną ręką i korpus strzykawki drugą.
  • Włożenie tłoka do strzykawki i następnie nakręć go kilka razy (obracając w prawo), aby został przymocowany do pistona gumowego szarego strzykawki (Rys. K).

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą włożoną do fiolki transparentnej, strzałki krzywe wskazujące obrót w celu ekstrakcji leku

  1. Zmieszać lek w fiolce
  • Popchnij powoli tłok do samego dołu strzykawki, aby wstrzyknąć cały płyn ze strzykawki do fiolki (Rys. L).

Nie popychaj zbyt szybko, ponieważ może powstać nadmiar piany i powietrza w fiolce.

Ręka trzymająca strzykawkę z igłą podłączoną do fiolki z lekiem transparentnym, strzałka wskazuje kierunek ekstrakcji

  • Delikatnie obróć fiolkę lub potrząś ją ostrożnie między rękami, aby rozpuścić cały puder (Rys. M).

Nie potrząsaj fiolki, ponieważ może to spowodować powstanie piany i powietrza.

Dwie ręce trzymające fiolki z igłami, strzałki krzywe wskazujące delikatny ruch i litera M w czarnym kole

  • Sprawdź wizualnie ostateczne rozwiązanie (Rys. N), aby upewnić się, że jest przezroczyste lub lekko mętne. Cały puder powinien być rozpuszczony i nie powinny pozostać żadne cząsteczki unoszące się w płynie.

Nie używaj produktu, jeśli rozwiązanie zawiera jakiekolwiek cząsteczki lub jest mętne po zmieszaniu.Powtórz proces z nowym zestawem.

Fiolka z zamknięciem i czarną strzałką wskazującą w dół od stylizowanego oka, wskazując kierunek podawania

  1. Usuń strzykawkę pustą z adaptera fiolki
  • Bez ponownego wprowadzania leku do strzykawki, odkręć ją z adaptera fiolki (obracając w lewo) aż do całkowitego usunięcia (Rys. O).

Ręka trzymająca strzykawkę wyciągającą lek z fiolki transparentnej ze strzałkami wskazującymi kierunek w górę i zerem w czarnym prostokącie

  • Usuń strzykawkę pustą do pojemnika na odpadki punktowe (Rys. P).

Nie usuwaj adaptera fiolki.

Nie dotykaj górnej części adaptera z zamknięciem Luer-Lock. Jeśli dotkniesz, możesz przenieść zarazki z palców.

Ręka wyrzucająca strzykawkę używaną do pojemnika na odpadki biologiczne z symbolem zagrożenia biologicznego i literą P

  1. Zmieszać fiolkę (lub fiolki) dodatkową(e) i wstrzyknąć dawkę
  • Jeśli Państwa dawka wymaga więcej niż jednej fiolki, powtórz poprzednie kroki z dodatkowymi zestawami, aż do uzyskania wymaganej dawki.
  • Wyjmij lek płynny z fiolki (lub fiolek) przy użyciu sterylnej strzykawki dostarczonej przez Państwa aptekę, która jest wystarczająco duża, aby pomieścić przepisaną dawkę.
  • CEVENFACTA powinien być podawany w ciągu 4 godzin po rozcieńczeniu (Rys. Q).

Nie używaj, jeśli upłynęło więcej niż 4 godziny od rozcieńczenia.

Zegar analogowy wskazujący około 10:10 z górną połową zacienioną i tekstem wskazującym wstrzyknięcie w ciągu 4 godzin

  • CEVENFACTA może być stosowany do wstrzyknięcia dożylnego trwającego 2 minuty lub krócej w żyłę, zgodnie z zaleceniami Państwa pracownika służby zdrowia.
  1. Usuń puste fiolki z lekiem
  • Po rozcieńczeniu i wstrzyknięciu, usuń bezpiecznie fiolkę z adapterem, strzykawkę do wstrzykiwań i wszelkie inne materiały w pojemnik na odpadki punktowe (Rys. R).

Nie wyrzucaj do domowych odpadów.

Nie oddzielaj fiolki od adaptera fiolki przed ich usunięciem.

Nie używaj ponownie żadnych elementów zawartych w zestawie.

Ręka trzymająca urządzenie do wstrzykiwań nad pojemnikiem na odpadki biologiczne z symbolem zagrożenia biologicznego i literą R

Postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami dotyczącymi właściwego usuwania pojemnika na odpadki punktowe.

Przechowywanie

CEVENFACTA jest dostarczany w zestawie, który powinien być przechowywany poniżej 30 °C.

Nie otwieraj elementów zawartych w zestawie, dopóki nie będziesz gotowy do ich użycia.

Nie zamrażaj ani nie przechowuj w strzykawkach zawierających rozcieńczony roztwór CEVENFACTA.

Unikaj narażania rozcieńczonego roztworu CEVENFACTA na bezpośrednie światło.

Informacje ważne

CEVENFACTA jest wstrzykiwany tylko do żyły (podawanie dożylne). Nie wstrzykuj go inną drogą, taką jak pod skórę (podskórnie) lub do mięśnia (domięśniowo). Skontaktuj się z lekarzem, pielęgniarką lub farmaceutą, jeśli masz jakikolwiek problem.

Odpowiedniki CEVENFACTA 5 MG (225 IU) PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ w innych krajach

Najlepsze odpowiedniki z tą samą substancją czynną i działaniem terapeutycznym.

Odpowiednik CEVENFACTA 5 MG (225 IU) PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – Ukraina

Postać farmaceutyczna: powder, 5 mg (250 IU) 1 glass vial
Substancja czynna: coagulation factor VIIa
Producent: A/T Novo Nordisk
Wymaga recepty
Postać farmaceutyczna: powder, 2 mg (100 IU)
Substancja czynna: coagulation factor VIIa
Producent: A/T Novo Nordisk
Wymaga recepty

Lekarze online w sprawie CEVENFACTA 5 MG (225 IU) PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na CEVENFACTA 5 MG (225 IU) PROSZEK I ROZPUSZCZALNIK DO PRZYGOTOWANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek Abdullah Alhasan to internista z doświadczeniem klinicznym w Wielkiej Brytanii i we Włoszech. Oferuje zdalne konsultacje dla dorosłych pacjentów w zakresie objawów ostrych i przewlekłych, z podejściem opartym na aktualnych standardach medycznych.

Główne obszary konsultacji:

  • Infekcje, gorączka, kaszel, objawy grypopodobne
  • Zmęczenie, osłabienie, bóle ciała, problemy trawienne
  • Nadciśnienie tętnicze i profilaktyka chorób układu krążenia
  • Interpretacja wyników badań (krew, EKG, Holter)
  • Choroby serca: arytmie, duszność, ból w klatce piersiowej
  • Dostosowanie terapii i wsparcie w organizacji dalszej diagnostyki
Lek Alhasan prowadzi konsultacje z uwagą na potrzeby pacjenta, oferując rzetelną ocenę stanu zdrowia, jasne wyjaśnienia i spersonalizowane zalecenia – wszystko w formacie wygodnych wizyt online.
CameraUmów wizytę online
€69
4 listopada02:00
4 listopada02:15
4 listopada02:30
4 listopada02:45
4 listopada03:00
Więcej terminów
5.0(1)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Medycyna ogólna5 lat doświadczenia

Ngozi Precious Okwuosa to lekarka medycyny ogólnej z ponad 5-letnim doświadczeniem klinicznym zdobytym na Węgrzech, w Szwecji i Nigerii. Ukończyła Uniwersytet w Segedynie z wyróżnieniem i prowadzi konsultacje online dla dorosłych pacjentów w zakresie opieki podstawowej, zdrowia kobiet i opieki pooperacyjnej.

Główne obszary konsultacji:

  • Medycyna rodzinna i profilaktyka
  • Zdrowie kobiet: ginekologia i położnictwo
  • Zarządzanie chorobami przewlekłymi (nadciśnienie, cukrzyca itd.)
  • Wsparcie psychiczne, lęki, konsultacje w kryzysie
  • Opieka pooperacyjna i ogólna
Ma doświadczenie badawcze w zakresie genetycznych uwarunkowań udaru mózgu. Cechuje ją empatyczna i profesjonalna komunikacja z pacjentami z różnych środowisk kulturowych. Łączy nowoczesną wiedzę medyczną z indywidualnym podejściem i szacunkiem do pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€60
4 listopada06:00
4 listopada06:50
4 listopada07:40
4 listopada08:30
4 listopada09:20
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Tarek Agami

Medycyna ogólna10 lat doświadczenia

Lek. Tarek Agami to specjalista medycyny ogólnej z uprawnieniami do wykonywania zawodu w Portugalii i Izraelu, oferujący konsultacje online dla dorosłych i dzieci. Zajmuje się profilaktyką, diagnostyką, leczeniem ostrych i przewlekłych chorób oraz indywidualnym planowaniem opieki zdrowotnej – wszystko zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach.

Doświadczenie zawodowe zdobywał w renomowanych placówkach w Izraelu (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) oraz w Portugalii (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira).

Główne obszary pracy:

  • Diagnostyka i leczenie chorób przewlekłych i ostrych (nadciśnienie, cukrzyca, infekcje dróg oddechowych, problemy kardiologiczne)
  • Ocena objawów i planowanie dalszej diagnostyki
  • Profilaktyka i monitorowanie ogólnego stanu zdrowia
  • Pomoc medyczna podczas podróży lub relokacji
  • Dostosowanie leczenia i zalecenia dotyczące stylu życia
Lek. Agami oferuje profesjonalne wsparcie w terapii z użyciem leków z grupy GLP-1 (takich jak Ozempic czy Mounjaro). Pomaga dobrać odpowiedni schemat leczenia, monitoruje postępy i efekty, a także zapewnia zgodność terapii z aktualnymi wytycznymi obowiązującymi w Portugalii i Izraelu.

Wyróżnia go holistyczne podejście do pacjenta, empatia oraz pełna dostępność w formie zdalnej opieki medycznej.

CameraUmów wizytę online
€60
4 listopada07:00
4 listopada07:25
4 listopada07:50
4 listopada08:15
4 listopada08:40
Więcej terminów
5.0(32)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medycyna rodzinna17 lat doświadczenia

Lek. Nuno Tavares Lopes jest licencjonowanym lekarzem w Portugalii z 17-letnim doświadczeniem w medycynie ratunkowej, medycynie rodzinnej, praktyce ogólnej i zdrowiu publicznym. Pełni funkcję Dyrektora ds. Medycznych i Zdrowia Publicznego w międzynarodowej sieci medycznej oraz jest zewnętrznym konsultantem WHO i ECDC. Oferuje konsultacje online w języku portugalskim, angielskim i hiszpańskim, łącząc globalne doświadczenie z podejściem opartym na dowodach i skoncentrowanym na pacjencie.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Opiekę doraźną: infekcje, gorączka, ból w klatce piersiowej lub brzuchu, drobne urazy, nagłe przypadki pediatryczne
  • Medycynę rodzinną: nadciśnienie, cukrzyca, wysoki cholesterol, opieka nad chorobami przewlekłymi
  • Medycynę podróży: porady przedwyjazdowe, szczepienia, zaświadczenia fit-to-fly, choroby związane z podróżą
  • Zdrowie seksualne i reprodukcyjne: PrEP, profilaktyka STD, konsultacje, leczenie
  • Kontrolę masy ciała i zdrowy styl życia: indywidualne programy odchudzania, porady dotyczące stylu życia
  • Problemy dermatologiczne i laryngologiczne: trądzik, egzema, alergie, wysypki, ból gardła, zapalenie zatok
  • Leczenie bólu: ból ostry i przewlekły, opieka pooperacyjna
  • Zdrowie publiczne: profilaktyka, badania przesiewowe, monitorowanie długoterminowe
  • Zwolnienia lekarskie (Baixa médica) powiązane z Segurança Social w Portugalii
  • Zaświadczenia medyczne IMT potrzebne do wymiany prawa jazdy
Lek. Lopes zajmuje się również interpretacją badań diagnostycznych, opieką nad pacjentami złożonymi oraz zapewnia wsparcie wielojęzyczne. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagłe problemy zdrowotne, czy długoterminową opiekę, pomaga pacjentom działać z pewnością i spokojem.
CameraUmów wizytę online
€59
4 listopada08:00
4 listopada08:20
4 listopada08:40
4 listopada09:00
4 listopada09:20
Więcej terminów
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
€54
4 listopada09:00
4 listopada09:40
4 listopada10:20
4 listopada11:00
4 listopada11:40
Więcej terminów
5.0(10)
Doctor

Duarte Meneses

Medycyna rodzinna4 lat doświadczenia

Lek. Duarte Meneses jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym i specjalistą medycyny ogólnej z Portugalii, z dodatkową wiedzą w zakresie medycyny pracy. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, oferując wsparcie medyczne zarówno w nagłych przypadkach, jak i przy chorobach przewlekłych.

  • Najczęstsze objawy, takie jak gorączka, ból gardła, kaszel, zmęczenie czy problemy trawienne
  • Choroby przewlekłe, m.in. nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, problemy z tarczycą
  • Kwestie zdrowia psychicznego: stres, problemy ze snem, lęk, wypalenie
  • Opieka profilaktyczna: badania kontrolne, porady dotyczące stylu życia, monitorowanie stanu zdrowia
  • Zdrowie związane z pracą: zwolnienia lekarskie, dokumentacja, wskazówki dotyczące powrotu do pracy
Lek. Meneses ukończył Uniwersytet Beira Interior i ma wieloletnie doświadczenie w pracy z pacjentami o różnym profilu zdrowotnym. Posługuje się językiem portugalskim, angielskim, hiszpańskim i francuskim.

Jego podejście jest przyjazne, zrozumiałe i skupione na udzielaniu praktycznych porad medycznych dopasowanych do indywidualnych potrzeb pacjenta.

CameraUmów wizytę online
€65
4 listopada09:00
4 listopada09:25
4 listopada09:50
4 listopada10:15
4 listopada10:40
Więcej terminów
0.0(3)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medycyna rodzinna14 lat doświadczenia

Svetlana Kovalenko – lekarz rodzinny z ponad 14-letnim doświadczeniem w opiece nad dorosłymi i dziećmi. Prowadzi konsultacje online, zapewniając profesjonalną i indywidualną pomoc medyczną.

Pomaga w diagnostyce i leczeniu:

  • nadciśnienia, cukrzycy, chorób tarczycy;
  • infekcji, gorączki, bólu głowy, problemów trawiennych;
  • ostrych objawów i przewlekłych dolegliwości;
  • analizie wyników badań i dostosowaniu leczenia;
  • profilaktyce zdrowotnej i stylu życia.

Pracuje zgodnie z zasadami medycyny opartej na dowodach. Tłumaczy wszystko jasno i z szacunkiem podchodzi do pacjenta. Punktualna, odpowiedzialna i zaangażowana. Pomaga nie tylko w leczeniu, ale też w budowaniu zdrowych nawyków na przyszłość.

CameraUmów wizytę online
€55
4 listopada09:00
4 listopada09:25
4 listopada09:50
4 listopada10:15
4 listopada10:40
Więcej terminów
0.0(0)
Doctor

Roman Raevskii

Medycyna ogólna6 lat doświadczenia

Dr Roman Raevskii to lekarz medycyny rodzinnej w Hiszpanii, oferujący konsultacje online z naciskiem na profilaktykę, wczesną diagnostykę i indywidualne podejście. Łączy wiedzę opartą na dowodach z troską o potrzeby każdego pacjenta.

Zakres opieki medycznej obejmuje:

  • Diagnostykę i leczenie najczęstszych chorób: nadciśnienia, cukrzycy, schorzeń układu oddechowego i pokarmowego
  • Konsultacje onkologiczne: wczesne wykrywanie nowotworów, ocenę ryzyka i prowadzenie terapii
  • Opiekę wspomagającą dla pacjentów onkologicznych — kontrolę bólu, łagodzenie objawów i leczenie skutków ubocznych terapii
  • Medycynę profilaktyczną i badania przesiewowe
  • Tworzenie indywidualnych planów leczenia zgodnych z aktualnymi wytycznymi klinicznymi
Lek. Raevskii pomaga pacjentom w zarządzaniu zarówno chorobami przewlekłymi, jak i złożonymi przypadkami onkologicznymi. Jego konsultacje opierają się na aktualnych standardach medycznych i są dostosowane do potrzeb każdego pacjenta.
CameraUmów wizytę online
€50
4 listopada10:00
4 listopada10:30
4 listopada11:00
4 listopada11:30
4 listopada12:00
Więcej terminów
5.0(18)
Doctor

Sergio Correa

Medycyna ogólna7 lat doświadczenia

Dr Sergio Correa to licencjonowany lekarz ogólny i specjalista medycyny ratunkowej w Hiszpanii, konsultujący online w języku hiszpańskim i angielskim. Udziela wsparcia osobom dorosłym w przypadku nagłych objawów, chorób przewlekłych, zaburzeń hormonalnych oraz problemów estetycznych i dermatologicznych.

Zakres konsultacji online:

  • Medycyna ogólna: gorączka, kaszel, infekcje dróg oddechowych i pokarmowych, bóle brzucha, zmęczenie, bóle mięśni i stawów.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie, cukrzyca, podwyższony cholesterol, zaburzenia tarczycy, refluks i inne dolegliwości przewodu pokarmowego.
  • Trychologia: diagnostyka i leczenie wypadania włosów, łupieżu, chorób skóry głowy.
  • Medycyna estetyczna: doradztwo medyczne w zakresie zabiegów estetycznych, ocena stanu skóry i ogólnego samopoczucia.
  • Profilaktyka: interpretacja wyników badań, zalecenia zdrowotne, kontrole okresowe.
Dr Correa łączy doświadczenie kliniczne z empatycznym podejściem do pacjenta, zapewniając wygodny i profesjonalny dostęp do opieki medycznej online.
CameraUmów wizytę online
€40
4 listopada13:00
4 listopada14:00
4 listopada15:00
4 listopada16:00
5 listopada13:00
Więcej terminów
5.0(14)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medycyna rodzinna8 lat doświadczenia

Lek. Jonathan Marshall Ben Ami jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Hiszpanii. Zapewnia kompleksową opiekę dla dorosłych i dzieci, łącząc medycynę ogólną z doświadczeniem w medycynie ratunkowej. Dzięki temu pomaga zarówno w nagłych dolegliwościach, jak i w długoterminowym leczeniu chorób przewlekłych.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Infekcje dróg oddechowych: przeziębienie, grypa, zapalenie oskrzeli, zapalenie płuc.
  • Choroby laryngologiczne: zapalenie zatok, ucha, migdałków.
  • Problemy trawienne: zapalenie żołądka, refluks żołądkowy, zespół jelita drażliwego (IBS).
  • Zakażenia układu moczowego i inne częste infekcje.
  • Leczenie i kontrola chorób przewlekłych: nadciśnienie, cukrzyca, choroby tarczycy.
  • Ostre stany wymagające pilnej pomocy lekarskiej.
  • Bóle głowy, migreny, drobne urazy.
  • Opieka nad ranami, badania kontrolne, kontynuacja recept.
Lek. Ben Ami pracuje w oparciu o dowody naukowe, stawiając pacjenta w centrum uwagi. Jego celem jest zapewnienie jasnych wskazówek medycznych, szybkiej pomocy w nagłych przypadkach oraz ciągłości opieki zdrowotnej na każdym etapie życia.
CameraUmów wizytę online
€55
4 listopada15:00
4 listopada15:45
4 listopada16:30
4 listopada17:15
4 listopada18:00
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe