Tło Oladoctor
Spiriva Respimat

Spiriva Respimat

About the medicine

Jak stosować Spiriva Respimat

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta

Spiriva Respimat, 2,5 mikrograma/dawkę odmierzoną, roztwór do inhalacji

Tiotropium

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed przyjęciem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty.
  • Lek ten przepisano ściśle określonej osobie. Nie należy go przekazywać innym. Lek może zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub farmaceucie. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest lek Spiriva Respimat i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed przyjęciem leku Spiriva Respimat
  • 3. Jak przyjmować lek Spiriva Respimat
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Spiriva Respimat
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek Spiriva Respimat i w jakim celu się go stosuje

Lek Spiriva Respimat ułatwia oddychanie pacjentom chorym na przewlekłą obturacyjną chorobę płuc
(POChP) lub astmę. POChP to przewlekła choroba płuc, która powoduje duszność i kaszel. POChP
jest związana z przewlekłym zapaleniem oskrzeli i rozedmą płuc. Astma jest przewlekłą chorobą
charakteryzującą się zapaleniem dróg oddechowych i ich zwężeniem.
POChP i astma są chorobami przewlekłymi, dlatego lek Spiriva Respimat należy przyjmować
codziennie, a nie tylko wtedy, gdy występują problemy z oddychaniem lub inne objawy. W leczeniu
astmy lek Spiriva Respimat należy przyjmować jako lek dodatkowy razem z tzw. kortykosteroidami
wziewnymi i długo działającymi beta-2-agonistami.
Spiriva Respimat to lek rozszerzający oskrzela o długotrwałym działaniu, który pomaga otworzyć
drogi oddechowe i ułatwia przedostawanie się powietrza do i z płuc. Regularne stosowanie leku
Spiriva Respimat może także pomóc w zmniejszeniu utrzymującej się duszności związanej z chorobą
i pomoże zmniejszyć skutki choroby odczuwalne w życiu codziennym. Codzienne stosowanie leku
Spiriva Respimat pomoże także zapobiec nagłemu, krótkotrwałemu zaostrzeniu objawów POChP,
które może trwać przez kilka dni.
Aby prawidłowo dawkować i stosować lek Spiriva Respimat, patrz punkt 3. Jak przyjmować lek
Spiriva Respimat oraz instrukcja dotycząca stosowania inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-
usable) na końcu ulotki.

2. Informacje ważne przed przyjęciem leku Spiriva Respimat

Kiedy nie przyjmować leku Spiriva Respimat:

  • jeśli pacjent ma uczulenie (nadwrażliwość) na tiotropium lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6),
  • jeśli pacjent ma uczulenie (nadwrażliwość) na atropinę lub jej pochodne, np. ipratropium lub oksytropium.

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed przyjęciem leku Spiriva Respimat należy skonsultować się z lekarzem lub farmaceutą.
Należy skonsultować się z lekarzem, jeżeli u pacjenta występują: jaskra z wąskim kątem przesączania,
problemy dotyczące gruczołu krokowego (prostaty) lub trudności z oddawaniem moczu.
Jeżeli u pacjenta występują problemy dotyczące nerek, należy skonsultować się z lekarzem.
Podczas inhalacji leku Spiriva Respimat należy uważać, aby lek nie dostał się do oczu, gdyż mogą
wtedy wystąpić: ból oka albo dyskomfort, niewyraźne widzenie, widzenie tęczowej obwódki wokół
źródła światła lub zmienione widzenie kolorów z towarzyszącym zaczerwienieniem oczu (tzn. jaskra
z wąskim kątem przesączania). Objawom niepożądanym dotyczącym oczu mogą towarzyszyć ból
głowy, nudności lub wymioty. Jeżeli lek dostał się do oczu, należy przemyć je ciepłą wodą, przerwać
stosowanie bromku tiotropiowego i natychmiast zgłosić się do lekarza w celu uzyskania dalszych
wskazówek.
Jeśli nasilą się problemy z oddychaniem lub wystąpi wysypka, obrzęk lub swędzenie, bezpośrednio po
inhalacji, należy przerwać stosowanie leku i natychmiast zgłosić się do lekarza.
Suchość błony śluzowej jamy ustnej występująca w czasie stosowania leku o działaniu
przeciwcholinergicznym, może po dłuższym czasie powodować próchnicę zębów, dlatego należy
pamiętać o utrzymaniu higieny jamy ustnej.
Lek Spiriva Respimat jest wskazany w podtrzymującym leczeniu przewlekłej obturacyjnej choroby
płuc lub astmy. Nie przyjmować tego leku do leczenia nagłych napadów duszności lub świszczącego
oddechu .W tym celu lekarz przepisze inny inhalator („lek doraźny”). Należy przestrzegać zaleceń
lekarza.
Jeśli pacjentowi zalecono stosowanie leku Spiriva Respimat w celu leczenia astmy, należy go
stosować jako lek dodatkowy do leczenia obejmującego kortykosteroid wziewny i długo działających
beta-2-agonistów. Należy kontynuować stosowanie kortykosteroidu wziewnego zgodnie z zaleceniami
lekarza, nawet jeśli pacjent poczuje się lepiej.
Jeśli pacjent przebył w czasie ostatnich 6 miesięcy zawał serca, doświadczył zaburzeń pracy serca lub
zagrażającego życiu nieregularnego bicia serca, lub ciężkiej niewydolności serca w ciągu ostatniego
roku, należy zawiadomić o tym lekarza. Pozwoli to zadecydować, czy lek Spiriva Respimat nadal jest
odpowiedni do stosowania.
Leku Spiriva Respimat nie należy stosować częściej niż raz na dobę.
Należy również skontaktować się z lekarzem, jeśli wystąpi uczucie trudności w oddychaniu.
Pacjenci z mukowiscydozą powinni poinformować lekarza, ponieważ lek Spiriva Respimat może
nasilać objawy mukowiscydozy.

Dzieci i młodzież

Lek Spiriva Respimat nie jest zalecany do stosowania u dzieci w wieku poniżej 6 lat.

Spiriva Respimat a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować, w tym o lekach wydawanych
bez recepty.
W szczególności należy poinformować lekarza lub farmaceutę o przyjmowaniu innych leków o
działaniu przeciwcholinergicznym, takich jak ipratropium czy oksytropium.
Nie zanotowano działań niepożądanych podczas przyjmowania leku Spiriva Respimat z innymi
lekami stosowanymi w leczeniu POChP i astmy, takimi jak doraźne leki wziewne (np. salbutamol),
metyloksantyny (np. teofilina), leki przeciwhistaminowe, leki mukolityczne (np. ambroksol), leki
przeciwleukotrienowe (np. montelukast), kromony, leki anty-IgE (np. omalizumab) i (lub) wziewne
lub doustne steroidy (np. budezonid, prednizolon).

Ciąża i karmienie piersią

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza, że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Nie należy przyjmować tego leku, chyba że na wyraźne zalecenie lekarza.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Nie przeprowadzono badań nad wpływem leku na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania
maszyn. Jeżeli wystąpią zawroty głowy lub niewyraźne widzenie, zdolność prowadzenia pojazdów
i obsługiwania maszyn może być zaburzona.

Spiriva Respimat zawiera chlorek benzalkoniowy

Ten lek zawiera 0,0011 mg chlorku benzalkoniowego w każdym rozpyleniu.
Chlorek benzalkoniowy może powodować świszczący oddech lub zaburzenia oddechowe (skurcz
oskrzeli), zwłaszcza u pacjentów z astmą.

3. Jak przyjmować lek Spiriva Respimat

Ten lek należy zawsze przyjmować zgodnie z zaleceniami lekarza lub farmaceuty. W razie
wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty.
Lek Spiriva Respimat przeznaczony jest wyłącznie do inhalacji.
Zalecana dawka leku dla pacjentów w wieku 6 lat i starszych to:
Lek Spiriva Respimat działa przez 24 godziny, dlatego należy go przyjmować RAZ NA DOBĘ,
w miarę możliwości o tej samej porze.
Przy każdym użyciu należy wykonać DWA ROZPYLENIA.
Ponieważ POChP i astma są chorobami przewlekłymi, lek Spiriva Respimat należy przyjmować
każdego dnia, a nie tylko w momencie wystąpienia problemów z oddychaniem. Nie należy
przekraczać zalecanej dawki.
Należy upewnić się, że prawidłowo stosuje się inhalator wielokrotnego użytku Respimat (re-usable).
Instrukcja dotycząca używania inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) jest
zamieszczona na końcu ulotki, patrz punkt „Instrukcja użycia inhalatora wielokrotnego użytku
Respimat (re-usable)”.

Stosowanie u dzieci i młodzieży

Lek Spiriva Respimat nie jest zalecany do stosowania u dzieci w wieku poniżej 6 lat, ze względu na
brak danych dotyczących bezpieczeństwa stosowania i skuteczności.

Przyjęcie większej niż zalecana dawki leku Spiriva Respimat

W razie przyjęcia większej dawki leku Spiriva Respimat niż dwa rozpylenia na dobę należy
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
U pacjenta może zwiększyć się ryzyko wystąpienia objawów niepożądanych, takich jak suchość błony
śluzowej jamy ustnej, zaparcia, trudności w oddawaniu moczu, przyspieszenie akcji serca lub
niewyraźne widzenie.

Pominięcie przyjęcia leku Spiriva Respimat

W przypadku pominięcia zastosowania dawki (DWA ROZPYLENIA RAZ NA DOBĘ) należy przyjąć
pominiętą dawkę najszybciej jak to możliwe, ale nie należy stosować dwóch dawek jednocześnie lub
w tym samym dniu. Następną dawkę należy przyjąć o zwykłej porze.

Przerwanie przyjmowania leku Spiriva Respimat

Przed przerwaniem przyjmowania leku Spiriva Respimat należy poradzić się lekarza lub farmaceuty.
Po przerwaniu przyjmowania leku Spiriva Respimat mogą nasilić się objawy POChP i astmy.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku, należy zwrócić
się do lekarza lub farmaceuty.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Ocena działań niepożądanych została przeprowadzona na podstawie następującej konwencji częstości
występowania:
Często:
mogą wystąpić rzadziej niż u 1 na 10 pacjentów
Niezbyt często:
mogą wystąpić rzadziej niż u 1 na 100 pacjentów
Rzadko:
mogą wystąpić rzadziej niż u 1 na 1000 pacjentów
Częstość nieznana:
częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych
Poniższe działania niepożądane występowały u pacjentów przyjmujących lek i zostały uporządkowane
według częstości występowania jako występujące często, niezbyt często, rzadko lub z nieznaną
częstością.

Działanie niepożądaneCzęstość występowania POChPCzęstość występowania Astma
Suchość błony śluzowej jamy ustnejCzęstoNiezbyt często
Chrypka (dysfonia)Niezbyt częstoNiezbyt często
KaszelNiezbyt częstoNiezbyt często
Ból głowyNiezbyt częstoNiezbyt często
Zapalenie gardłaNiezbyt częstoNiezbyt często
Bolesne oddawanie moczu (dyzuria)Niezbyt częstoCzęstość nieznana
Zawroty głowyNiezbyt częstoNiezbyt często
Zakażenia grzybicze jamy ustnej i gardła (kandydoza jamy ustnej i gardła)Niezbyt częstoNiezbyt często
Trudności w oddawaniu moczu (zatrzymanie moczu)Niezbyt częstoCzęstość nieznana
ZaparciaNiezbyt częstoRzadko
WysypkaNiezbyt częstoNiezbyt często
Swędzenie (świąd)Niezbyt częstoRzadko
Wzrost ciśnienia wewnątrzgałkowegoRzadkoCzęstość nieznana
Ciężkie reakcje alergiczne powodujące obrzęk warg i twarzy lub gardła (obrzęk naczynioruchowy)RzadkoRzadko
BezsennośćRzadkoNiezbyt często
Nieregularne bicie serca (migotanie przedsionków, częstoskurcz nadkomorowy)RzadkoCzęstość nieznana
Kołatanie sercaRzadkoNiezbyt często
Krwawienie z nosaRzadkoRzadko
Zapalenie językaRzadkoCzęstość nieznana
Przyspieszone bicie serca (tachykardia)RzadkoCzęstość nieznana
Ucisk w klatce piersiowej, z towarzyszącym kaszlem, świszczącym oddechem lub dusznością bezpośrednio po inhalacji (skurcz oskrzeli)RzadkoNiezbyt często
Trudności w przełykaniu (dysfagia)RzadkoCzęstość nieznana
Działanie niepożądaneCzęstość występowania POChPCzęstość występowania Astma
Widzenie tęczowej obwódki wokół źródła światła lub zmienione widzenie kolorów jednocześnie z zaczerwienieniem oczu (jaskra)RzadkoCzęstość nieznana
Niewyraźne widzenieRzadkoCzęstość nieznana
Zapalenie krtaniRzadkoCzęstość nieznana
Próchnica zębówRzadkoCzęstość nieznana
Zapalenie dziąsełRzadkoRzadko
PokrzywkaRzadkoRzadko
Zakażenie skóry lub owrzodzenie skóryRzadkoCzęstość nieznana
Sucha skóraRzadkoCzęstość nieznana
Zakażenia dróg moczowychRzadkoRzadko
Zgaga (choroba refluksowa przełyku)RzadkoCzęstość nieznana
Nadwrażliwość, w tym reakcje natychmiastoweCzęstość nieznanaRzadko
Zapalenie jamy ustnejCzęstość nieznanaRzadko
OdwodnienieCzęstość nieznanaCzęstość nieznana
Zapalenie zatokCzęstość nieznanaCzęstość nieznana
Niedrożność jelit lub brak ruchów robaczkowych jelit (niedrożność jelit, w tym porażenna niedrożność jelit)Częstość nieznanaCzęstość nieznana
NudnościCzęstość nieznanaCzęstość nieznana
Ciężkie reakcje alergiczne (reakcje anafilaktyczne)Częstość nieznanaCzęstość nieznana
Obrzęk stawówCzęstość nieznanaCzęstość nieznana

Po zastosowaniu leku Spiriva Respimat natychmiastowe reakcje alergiczne, takie jak wysypka,
pokrzywka, obrzęk w obrębie jamy ustnej i twarzy lub nagłe trudności w oddychaniu (obrzęk
naczynioruchowy) lub inne reakcje nadwrażliwości (takie jak nagłe obniżenie ciśnienia krwi lub
zawroty głowy), mogą wystąpić samodzielnie lub jako część ciężkiej reakcji alergicznej (reakcji
anafilaktycznej).
Podobnie jak w przypadku innych leków stosowanych wziewnie, bezpośrednio po inhalacji leku
Spiriva Respimat u niektórych pacjentów może wystąpić nagły ucisk w klatce piersiowej, kaszel,
świszczący oddech lub duszność (skurcz oskrzeli).
W przypadku wystąpienia któregokolwiek z tych objawów, należy natychmiast skontaktować się
z lekarzem.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub farmaceucie. Działania niepożądane można zgłaszać
bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych
Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych,
Al. Jerozolimskie 181 C, 02-222 Warszawa, tel.: + 48 22 49 21 301, faks: + 48 22 49 21 309, strona
internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl.
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu. Dzięki zgłaszaniu
działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat bezpieczeństwa
stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek Spiriva Respimat

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na pudełku oraz na etykiecie
wkładu z lekiem po: EXP. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie zamrażać.
Okres ważności po pierwszym użyciu:
Należy wymienić wkład z lekiem nie później niż trzy miesiące po umieszczeniu go w inhalatorze.
Nie należy stosować inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) przez dłużej niż jeden rok.
Zalecane stosowanie: 6 wkładów z lekiem na inhalator.
Uwaga: Działanie inhalatora wielokrotnego użytku RESPIMAT (re-usable) wykazano w badaniach
dla 540 rozpyleń (odpowiada 9 wkładom z lekiem).
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Spiriva Respimat

Substancją czynną leku jest tiotropium. Dawka odmierzona zawiera 2,5 mikrograma tiotropium w
jednym rozpyleniu (na jedną dawkę leczniczą składają się dwa rozpylenia), co odpowiada 3,124
mikrogramom jednowodnego bromku tiotropiowego. Dawka odmierzona jest to dawka, która po
przejściu przez ustnik inhalatora jest dostępna dla pacjenta.
Pozostałe składniki to: benzalkoniowy chlorek, disodu edetynian, woda oczyszczona oraz kwas solny
3,6% do ustalenia pH.

Jak wygląda lek Spiriva Respimat i co zawiera opakowanie

Lek Spiriva Respimat 2,5 mikrograma/dawkę odmierzoną składa się z jednego wkładu z roztworem do
inhalacji oraz z jednego inhalatora Respimat. Wkład musi zostać umieszczony w inhalatorze przed
pierwszym użyciem.
Opakowanie pojedyncze: 1 inhalator wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) oraz 1 wkład
z lekiem dostarczający 60 rozpyleń (30 dawek leczniczych).
Opakowanie potrójne: 1 inhalator wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) i 3 wkłady z lekiem,
każdy dostarczający 60 rozpyleń (30 dawek leczniczych).
Pojedyncze opakowanie uzupełniające: 1 wkład z lekiem dostarczający 60 rozpyleń (30 dawek
leczniczych).
Potrójne opakowanie uzupełniające: 3 wkłady z lekiem, każdy dostarczający 60 rozpyleń (30 dawek
leczniczych).
Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.

Podmiot odpowiedzialny i wytwórca

Podmiot odpowiedzialny:
Boehringer Ingelheim International GmbH
Binger Strasse 173
55216 Ingelheim am Rhein
Niemcy
Wytwórca:
Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG
Binger Strasse 173
55216 Ingelheim am Rhein
Niemcy
Boehringer Ingelheim España, SA
c/ Prat de la Riba, 50
08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
Hiszpania
Boehringer Ingelheim France
100-104 Avenue de France
75013 Paryż
Francja
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zwrócić się do przedstawiciela podmiotu
odpowiedzialnego:
Polska
Boehringer Ingelheim Sp. z o.o.
Tel: +48 22 699 0 699

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru

Gospodarczego oraz w Wielkiej Brytanii (Irlandia Północna) pod następującymi nazwami:

Austria, Liechtenstein, Belgia, Luksemburg, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja,
Niemcy, Grecja, Węgry, Islandia, Irlandia, Malta, Wielka Brytania (Irlandia Północna), Włochy,
Łotwa, Litwa, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania,
Szwecja: Spiriva Respimat
Bułgaria : Спирива Респимат

Data ostatniej aktualizacji ulotki: 12/2024

Instrukcja użycia inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-usable)

Respimat jest inhalatorem wytwarzającym aerozol do inhalacji. Respimat przeznaczony jest tylko dla
jednego pacjenta. Jeden wkład z lekiem dostarcza wiele dawek. Inhalator wielokrotnego użytku
Respimat (re-usable) umożliwia wymianę wkładu z lekiem i może być używany z maksymalnie 6
wkładami
Należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami przed rozpoczęciem stosowania leku Spiriva
Respimat.
Ten inhalator należy stosować tylko RAZ NA DOBĘ. Za każdym razem należy wdychać lek
uwolniony w czasie DWÓCH ROZPYLEŃ.

Inhalator Respimat z zaznaczonymi elementami: ustnik, kanały dopływu powietrza, przycisk uwalniania dawki, licznik wkładów, wskaźnik liczby dawek i wkład z lekiem
  • Jeżeli Spiriva Respimat nie był używany przez dłużej niż 7 dni, należy wykonać jedno rozpylenie po skierowaniu inhalatora ku dołowi.
  • Jeżeli Spiriva Respimat nie był używany przez dłużej niż 21 dni, należy powtarzać czynności opisane w punktach 4-6 w sekcji „Przygotowanie do użycia” do momentu, gdy widoczna będzie mgiełka. Następnie powtórzyć czynności opisane w punktach 4 do 6 jeszcze trzy razy.

Jak dbać o inhalator Respimat wielokrotnego użytku (re-usable)

Co najmniej raz na tydzień czyścić ustnik łącznie z jego metalową częścią umieszczoną w środku
jedynie wilgotną ściereczką bądź chusteczką.
Mała zmiana koloru ustnika nie wpływa na działanie inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-
usable).
W razie potrzeby przetrzeć powierzchnię zewnętrzną inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-
usable) wilgotną ściereczką.

Kiedy należy wymienić inhalator

Po użyciu inhalatora z 6 wkładami, należy zakupić nowe opakowanie Spiriva Respimat zawierające
inhalator. Inhalatora wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) nie należy używać dłużej niż jeden
rok od włożenia pierwszego wkładu.

Przezroczysty inhalator Spiriva Respimat z żółtą naklejką z siedmioma zaznaczonymi okręgami i strzałką wskazującą na pole do zaznaczeniaInhalator Spiriva Respimat z czerwonym wskaźnikiem i białym symbolem strzałki skierowanej w dół na szarym tle

Przygotowanie do użycia

  • 1. Zdejmij przezroczystą podstawę

  • Trzymaj wieczko zamknięte.
  • Naciśnij przycisk zabezpieczający podczas wyciągania przezroczystej podstawy drugą ręką.
Ręka trzyma inhalator, wskazując przycisk zabezpieczający i przezroczystą podstawę z zaznaczoną strzałką
  • 2. Włóż wkład z lekiem

  • Wprowadź wkład z lekiem do inhalatora.
  • Umieść inhalator na twardej powierzchni i dociśnij do momentu gdy wkład wskoczy na miejsce z odgłosem kliknięcia.
Ręka wkłada wkład z lekiem do inhalatora, widać wkład i inhalator z etykietą
Ręka trzyma inhalator, a strzałka wskazuje kierunek naciskania z napisem
  • 3. Monitoruj liczbę użytych wkładów z lekiem i włóż przezroczystą podstawę na miejsce

  • Zaznacz pole na naklejce inhalatora w celu monitorowania liczby użytych wkładów.
  • Włóż przezroczystą podstawę na miejsce do usłyszenia kliknięcia.
Ręka z długopisem zaznacza pole na naklejce inhalatora, monitorując użyte wkładki
Ręka trzyma inhalator z przezroczystą podstawą, wskazując kierunek obrotu
  • 4. Obróć

  • Trzymaj wieczko zamknięte.
  • Obróć przezroczystą podstawę w kierunku wskazywanym przez strzałki do momentu usłyszenia kliknięcia (pół obrotu).
Ręka odchyla wieczko inhalatora, ukazując ustnik i część obudowy
  • 5. Otwórz

  • Odchyl wieczko do pełnego otwarcia.
Ręka naciska przycisk uwolnienia dawki inhalatora, widoczna mgiełka i oznaczenie x3
  • 6. Naciśnij

  • Skieruj inhalator ku dołowi w stronę ziemi.
  • Naciśnij przycisk uwolnienia dawki.
  • Zamknij wieczko.
  • Powtarzaj czynności opisane w punktach 4 - 6 do momentu pojawienia się widocznej mgiełki.
  • Po pojawieniu się mgiełki, powtórz czynności opisane w punktach 4-6 jeszcze trzykrotnie. Inhalator jest teraz gotowy do użycia i dostarczy 60 rozpyleń (30 dawek).
Cell Image

Codzienne używanie

OBRÓĆ
  • Trzymaj wieczko zamknięte.
  • OBRÓĆ przezroczystą podstawę w kierunku wskazywanym przez strzałki do momentu usłyszenia kliknięcia (pół obrotu).
Dwie dłonie trzymające inhalator, z zaznaczonymi strzałkami wskazującymi kierunek obrotu przezroczystej podstawy
OTWÓRZ
  • ODCHYL wieczko do pełnego otwarcia.
Dłoń odchylająca niebieskie wieczko inhalatora, z widocznym mechanizmem otwierania i zamknięcia
NACIŚNIJ
  • Wykonaj powolny i pełny wydech.
  • Obejmij szczelnie ustami ustnik, nie przykrywając przy tym kanału dopływu powietrza. Skieruj inhalator w stronę tylnej ściany gardła.
  • Podczas wykonywania powolnego i głębokiego wdechu przez usta NACIŚNIJ przycisk uwolnienia dawki i kontynuuj wdech powoli, tak długo jak nie sprawia to dyskomfortu.
  • Wstrzymaj oddech na 10 sekund lub na tak długo, jak długo nie stwarza to dyskomfortu.
  • Powtórz punkty OBRÓĆ, OTWÓRZ, NACIŚNIJ w celu przyjęcia łącznie 2 rozpyleń.
  • Zamknij wieczko do ponownego użycia inhalatora.
Inhalator skierowany w stronę ust i nosa, z zaznaczonym kanałem dopływu powietrza i napisem

Kiedy należy wymienić wkład z lekiem Spiriva Respimat

Wskaźnik dawki pokazuje liczbę pozostałych rozpyleń we wkładzie z lekiem.

Inhalator Spiriva Respimat z wskaźnikiem pokazującym 60 rozpyleń na szarym tle

Pozostało 60 rozpyleń

Inhalator Spiriva Respimat z wskaźnikiem pokazującym 10 rozpyleń na szarym tle

Pozostało mniej niż 10 rozpyleń. Należy zakupić kolejny wkład z lekiem.

Inhalator Spiriva Respimat z czerwonym wskaźnikiem i strzałką w dół na szarym tle

Wkład z lekiem został zużyty. Obróć przezroczystą podstawę w celu jego uwolnienia.
Inhalator jest teraz zablokowany. Wyjmij wkład z lekiem z inhalatora wielokrotnego użytku.
Włóż nowy wkład z lekiem do inhalatora do momentu usłyszenia kliknięcia (patrz punkt 2).
Nowo włożony wkład będzie bardziej wystawał niż wkład włożony jako pierwszy (kontynuuj
od punktu 3). Pamiętaj o włożeniu przezroczystej podstawy na miejsce w celu odblokowania
inhalatora.

Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania

Pojawiają się trudności z umieszczeniem wkładu z lekiem wystarczająco głęboko.

Czy przypadkowo obrócono przezroczystą podstawę przed umieszczeniem wkładu z lekiem?

Otwórz wieczko, naciśnij przycisk uwolnienia dawki i następnie umieść wkład z lekiem.

Czy wymieniasz wkład?

Kolejny, nowy wkład będzie wystawał w większym stopniu niż pierwszy wkład. Włóż go, aż
usłyszysz kliknięcie, a następnie nałóż przezroczystą podstawę.

Nie mogę nacisnąć przycisku uwolnienia dawki.

Czy włożono przezroczystą podstawę na miejsce?Jeśli nie, włóż przezroczystą podstawę na
miejsce. Inhalator wielokrotnego użytku Respimat (re-usable) działa tylko z przezroczystą podstawą
założoną w odpowiednim miejscu.
Czy obrócono przezroczystą podstawę?Jeżeli nie, obróć przezroczystą podstawę ciągłym ruchem
do momentu usłyszenia kliknięcia (pół obrotu).

Czy wskaźnik liczby dawek na wkładzie z lekiem wyświetla białą strzałkę na czerwonym tle?

Twój wkład z lekiem jest zużyty. Włóż nowy wkład i włóż przezroczystą podstawę na miejsce.

Po zużyciu trudno jest wyjąć wkład z lekiem.

Pociągnij i jednocześnie obróć wkład z lekiem.

Nie mogę obrócić lub nałożyć przezroczystej podstawy na miejsce .

Czy przezroczysta podstawa jest luźna i czy wskaźnik liczby dawek na wkładzie z lekiem

wyświetla białą strzałkę na czerwonym tle?Twój wkład z lekiem jest zużyty. Włóż nowy wkład.

Czy już obrócono przezroczystą podstawę?

Jeżeli przezroczysta podstawa została już obrócona, aby przyjąć lek należy wykonać czynności
opisane w punktach “OTWÓRZ” i “NACIŚNIJ” w sekcji „Codzienne używanie”.

Mój inhalator Spiriva Respimat zbyt szybko się wyczerpał.

Czy stosowano Spiriva Respimat zgodnie z zaleceniami (dwa rozpylenia raz na dobę)?Każdy
wkład z lekiem zawiera lek na 30 dni, gdy stosowane są dwa rozpylenia raz na dobę.

Czy często uruchamiano inhalator Spiriva Respimat w celu sprawdzenia prawidłowego

działania?Po przygotowaniu inhalatora Spiriva Respimat do użycia nie ma konieczności sprawdzania
jego działania, jeżeli jest stosowany codziennie.
Czy zdejmowano i wkładano przezroczystą podstawę wielokrotnie na miejsce?Nie należy
zdejmować przezroczystej podstawy przed zużyciem wkładu. Przy każdym zdejmowaniu
przezroczystej podstawy bez wymiany wkładu licznik dawek odnotowuje jedno rozpylenie i ilość
dawek pozostałych do użycia jest zmniejszona.

Mój inhalator Spiriva Respimat nie uruchamia się.

Czy włożono wkład z lekiem?Jeżeli nie, włóż wkład z lekiem. Po złożeniu zestawu Spiriva Respimat
nie zdejmuj przezroczystej podstawy ani nie wyjmuj wkładu z lekiem, dopóki wkład nie zostanie
zużyty.

Czy po włożeniu wkładu z lekiem powtórzono czynności z punktów Obróć, Otwórz, Naciśnij

mniej niż trzy razy?Powtórz czynności z punktów OBRÓĆ, OTWÓRZ, NACIŚNIJ trzy razy po
włożeniu wkładu z lekiem, tak jak pokazano w punktach 4-6 w sekcji „Przygotowanie do użycia”.

Czy wskaźnik liczby dawek na wkładzie z lekiem wyświetla białą strzałkę na czerwonym tle?

Twój wkład z lekiem jest zużyty. Włóż nowy wkład.

Mój inhalator Spiriva Respimat sam się uruchamia.

Czy wieczko było otwarte podczas obracania przezroczystej podstawy?Zamknij wieczko,
następnie obróć przezroczystą podstawę.
Czy naciśnięto przycisk uwolnienia dawki podczas obracania przezroczystej podstawy?Zamknij
wieczko, tak by przycisk uwolnienia dawki był zasłonięty i następnie obróć przezroczystą podstawę.
Czy zaprzestano obracania przezroczystej podstawy przed kliknięciem?Obróć przezroczystą
podstawę ciągłym ruchem do momentu usłyszenia kliknięcia (pół obrotu). Licznik dawek odnotowuje
każde niecałkowite obrócenie i ilość dawek pozostałych do użycia jest zmniejszona.
Czy wieczko było otwarte przy wymianie wkładu z lekiem?Zamknij wieczko, a następnie wymień
wkład.

Porozmawiaj z lekarzem online

Masz pytania o lek lub objawy? Lekarz online oceni Twój przypadek i, jeśli to potrzebne, wystawi e-receptę.

0.0(8)
Doctor

Dmytro Horobets

Medycyna rodzinna6 lat doświadczenia

Lek. Dmytro Horobets jest licencjonowanym lekarzem rodzinnym w Polsce, specjalizującym się w endokrynologii, diabetologii, leczeniu otyłości, gastroenterologii, pediatrii, chirurgii ogólnej oraz terapii bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, oferując spersonalizowane wsparcie medyczne w przypadku szerokiego zakresu chorób ostrych i przewlekłych.

Obszary specjalizacji obejmują:

  • Endokrynologia: cukrzyca typu 1 i 2, stan przedcukrzycowy, choroby tarczycy, zespół metaboliczny, zaburzenia hormonalne
  • Leczenie otyłości: indywidualne plany redukcji masy ciała, porady żywieniowe, ocena ryzyka zdrowotnego związanego z otyłością
  • Gastroenterologia: refluks żołądkowo-przełykowy (GERD), zapalenie żołądka, zespół jelita drażliwego (IBS), choroby wątroby i dróg żółciowych
  • Opieka pediatryczna: infekcje, objawy ze strony układu oddechowego, dolegliwości trawienne, monitorowanie rozwoju i wzrastania
  • Wsparcie chirurgiczne: konsultacje przed- i pooperacyjne, opieka nad ranami, rehabilitacja
  • Terapia bólu: ból przewlekły i ostry, bóle kręgosłupa, stawów, zespoły bólowe pourazowe
  • Zdrowie sercowo-naczyniowe: nadciśnienie, kontrola cholesterolu, ocena ryzyka chorób serca
  • Medycyna profilaktyczna: badania kontrolne, profilaktyczne, długoterminowe prowadzenie chorób przewlekłych
Lek. Horobets łączy praktykę opartą na dowodach z podejściem skoncentrowanym na pacjencie. Dokładnie analizuje historię choroby i objawy, zapewniając jasne wyjaśnienia i strukturalne plany leczenia dostosowane do indywidualnych potrzeb.

Niezależnie od tego, czy potrzebujesz wsparcia w kontroli cukrzycy, radzeniu sobie z otyłością, interpretacji wyników badań, czy opieki rodzinnej – dr Horobets zapewnia profesjonalną pomoc online, dostosowaną do Twoich celów zdrowotnych.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(10)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Pediatria12 lat doświadczenia

Lek. Taisiya Minorskaya jest pediatrą i lekarzem medycyny rodzinnej z Hiszpanii. Prowadzi konsultacje online dla dzieci, młodzieży i dorosłych, oferując kompleksową opiekę w zakresie nagłych objawów, chorób przewlekłych, profilaktyki i zdrowego stylu życia.

Wsparcie dla dzieci:

  • Infekcje ostre: kaszel, ból gardła, gorączka, wysypki.
  • Problemy ze snem, opóźnienia rozwojowe, wsparcie żywieniowe i emocjonalne.
  • Astma, alergie, atopowe zapalenie skóry i inne choroby przewlekłe.
  • Szczepienia rutynowe, profilaktyczne badania kontrolne, monitoring zdrowia.
  • Wsparcie dla rodziców: opieka, styl życia, adaptacja.
Wsparcie dla dorosłych:
  • Objawy ostre: infekcje, bóle, problemy z ciśnieniem, dolegliwości trawienne, zaburzenia snu.
  • Leczenie chorób przewlekłych: nadciśnienie, choroby tarczycy, zaburzenia metaboliczne.
  • Zdrowie psychiczne: lęk, przewlekłe zmęczenie, wahania nastroju.
  • Kontrola masy ciała i leczenie otyłości: ocena medyczna, indywidualny plan żywieniowy i aktywności, farmakoterapia w razie potrzeby.
  • Profilaktyka, badania przesiewowe, interpretacja wyników i dostosowanie leczenia.
Lek. Minorskaya łączy podejście oparte na dowodach naukowych z całościowym spojrzeniem na pacjenta – uwzględniając jego wiek, potrzeby i kontekst rodzinny. Dzięki podwójnej specjalizacji zapewnia długoterminowe wsparcie medyczne zarówno dzieciom, jak i dorosłym, pomagając poprawić jakość życia i utrzymać zdrowie na każdym etapie.
CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(21)
Doctor

Ekaterina Agapova

Neurologia8 lat doświadczenia

Lek. Ekaterina Agapova jest neurologiem specjalizującym się w diagnostyce i leczeniu chorób układu nerwowego oraz przewlekłego bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc medycynę opartą na faktach ze spersonalizowanym podejściem.

Zakres konsultacji obejmuje m.in.:

  • Bóle głowy i migreny, w tym napięciowe i klasterowe.
  • Bóle karku i pleców – ostre i przewlekłe.
  • Zespoły bólu przewlekłego: fibromialgia, ból neuropatyczny, ból pourazowy.
  • Mononeuropatie: zespół cieśni nadgarstka, neuralgia nerwu trójdzielnego, porażenie nerwu twarzowego.
  • Polineuropatie: cukrzycowe, toksyczne i inne.
  • Stwardnienie rozsiane – diagnostyka, monitorowanie, długoterminowe wsparcie.
  • Zawroty głowy i zaburzenia koordynacji.
  • Zaburzenia snu: bezsenność, nadmierna senność dzienna, sen przerywany.
  • Lęk, depresja i zaburzenia związane ze stresem.
Lek. Agapova pomaga pacjentom radzić sobie z objawami neurologicznymi, takimi jak ból, drętwienie, osłabienie, problemy ze snem czy obniżony nastrój. Jej konsultacje koncentrują się na trafnej diagnostyce, jasnym wyjaśnieniu wyników oraz opracowaniu indywidualnego planu leczenia.

Jeśli zmagasz się z przewlekłym bólem, migrenami, neuropatią lub problemami ze snem, lek. Agapova oferuje profesjonalne wsparcie, aby poprawić Twoje samopoczucie.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
5.0(37)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
Więcej terminów
Zobacz wszystkich lekarzy

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Zapisz się
Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe