Bg pattern

SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Spikevax XBB.1.5 0,1 mg/ml dispersión inyectable

Spikevax XBB.1.5 50 microgramos dispersión inyectable

Spikevax XBB.1.5 50 microgramos dispersión inyectable en jeringa precargada

Spikevax XBB.1.5 25 microgramos dispersión inyectable en jeringa precargada

Vacuna de ARNm frente a la COVID-19

andusomerán

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de recibir esta vacuna, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Spikevax XBB.1.5 y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de recibir Spikevax XBB.1.5
  3. Cómo se administra Spikevax XBB.1.5
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Spikevax XBB.1.5
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Spikevax bivalente Original/Omicron BA.4-5 y para qué se utiliza

Spikevax XBB. 1.-5 es una vacuna que se utiliza para prevenir la COVID-19 causada por el SARS-CoV-2. Se administra a adultos y a niños de 6 años de edad y mayores. El principio activo de Spikevax XBB.1.-5 es ARNm que codifica la proteína de la espícula del SARS-CoV-2. El ARNm está encapsulado en nanopartículas lipídicas SM-102.

Debido a que Spikevax XBB. 1.-5 no contiene el virus, no puede causarle la COVID-19.

Cómo funciona la vacuna

Spikevax XBB. 1.-5 estimula las defensas naturales (sistema inmunitario) del organismo. La vacuna funciona haciendo que el organismo genere protección (anticuerpos) contra el virus que causa la COVID-19. Spikevax XBB. 1.-5 utiliza una sustancia llamada ácido ribonucleico mensajero (ARNm) para transportar instrucciones con las que las células del organismo pueden producir la proteína de las espículas que también está en el virus. A continuación, las células fabrican anticuerpos frente a la proteína de las espículas para ayudar a luchar contra el virus. Esto ayudará a protegerle frente a la COVID-19.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de recibir

La vacuna no se debe administrar sies alérgico al principio activo o a alguno de los demás componentes de esta vacuna (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de que le administren Spikevax XBB. 1.-5 si:

  • ha tenido previamente una reacción alérgicagrave, potencialmente mortal después de cualquier otra vacuna o después de haber recibido Spikevax (original) en el pasado.
  • tiene un sistema inmunitario muy débil o deteriorado.
  • se ha desmayado alguna vez tras cualquier inyección de aguja.
  • tiene algún trastorno hemorrágico.
  • tiene fiebre alta o una infección grave; no obstante, puede ser vacunado si tiene fiebre leve o una infección de las vías respiratorias altas como un resfriado.
  • tiene alguna enfermedad grave.
  • tiene ansiedad relacionada con las inyecciones.

Hay un mayor riesgo de miocarditis (inflamación del músculo cardiaco) y pericarditis (inflamación del revestimiento externo del corazón) después de la vacunación con Spikevax (ver sección 4).

Estos trastornos pueden aparecer a los pocos días de la vacunación y se han producido principalmente en un plazo de 14 días. Se han observado con mayor frecuencia en varones jóvenes y, con mayor frecuencia, tras la segunda dosis de la vacunación que tras la primera.

La mayoría de los casos de miocarditis y pericarditis se recuperan. Algunos de los casos necesitaron cuidados intensivos y se han observado casos mortales.

Después de la vacunación, debe estar alerta a los signos de miocarditis y pericarditis, como dificultad para respirar, palpitaciones y dolor torácico, y debe buscar atención médica inmediata en caso de que aparezcan.

Si se encuentra en alguna de las circunstancias anteriores, (o no está seguro), consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de que le pongan Spikevax XBB. 1.-5

Exacerbaciones del síndrome de fuga capilar

Se han notificado algunos casos de exacerbación del síndrome de fuga capilar (que provoca la salida de líquido de los vasos sanguíneos pequeños o capilares, lo que produce una hinchazón rápida de los brazos y las piernas, aumento repentino de peso y sensación de desmayo y tensión arterial baja) tras la vacunación con Spikevax (original). Si ha tenido episodios anteriores de síndrome de fuga capilar, consulte a su médico antes de recibir Spikevax XBB. 1.-5

Duración de la protección

Como con cualquier vacuna, la tercera dosis de Spikevax XBB. 1.-5 puede no proteger completamente a todas las personas que la reciban y no se sabe cuánto tiempo estará usted protegido.

Niños

No se recomienda utilizar Spikevax XBB. 1.-5 en niños menores de 6 meses.

Otros medicamentos y Spikevax XBB. 1.-5

Informe a su médico o farmacéutico si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento. Spikevax XBB. 1.-5 puede afectar a la forma en que funcionan otros medicamentos, y otros medicamentos pueden afectar a la forma en que funciona Spikevax XBB. 1.-5

Personas inmunocomprometidas

Es posible que la eficacia de Spikevax XBB. 1.-5 sea menor en personas inmunocomprometidas. En estos casos, debe seguir manteniendo las precauciones físicas para evitar la COVID-19. Por otra parte, las personas más cercanas a usted deben ser vacunadas según proceda. Consulte con su médico las recomendaciones individuales adecuadas.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o cree que podría estar embarazada, informe a su médico, enfermero o farmacéutico antes de recibir esta vacuna. No se dispone aún de datos sobre el uso de Spikevax XBB. 1.-5 durante el embarazo. Sin embargo, una amplia cantidad de datos observacionales sobre mujeres embarazadas vacunadas con Spikevax (original) durante el segundo y el tercer trimestre no han demostrado efectos negativos sobre el embarazo ni el recién nacido. Aun cuando actualmente los datos sobre los desenlaces del embarazo después de la vacunación durante el primer trimestre son limitados, no se ha observado un mayor riesgo de aborto espontáneo. Puesto que las diferencias entre los dos productos se limitan a la secuencia de la proteína de la espícula en la vacuna y no existen diferencias clínicamente relevantes, Spikevax XBB. 1.-5 se puede utilizar durante el embarazo.

No se dispone aún de datos sobre el uso de Spikevax XBB. 1.-5 durante la lactancia.

Sin embargo, no se prevén efectos en niños / recién nacidos lactantes. Los datos de mujeres en periodo de lactancia después de la vacunación con Spikevax (original) no han mostrado un riesgo de efectos adversos en niños / recién nacidos lactantes. Spikevax XBB. 1.-5 se puede administrar durante la lactancia.

Conducción y uso de máquinas

No conduzca ni use máquinas si se encuentra mal tras la vacunación. Espere a que estos efectos hayan desaparecido antes de conducir o utilizar máquinas.

Spikevax XBB. 1.-5 contiene sodio

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por dosis; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo se administra

Tabla 1. Posología de Spikevax XBB. 1.-5

Edad(es)

Dosis

Recomendaciones adicionales

Niños de 6 meses a 4 años de edad, sin vacunación previa y sin antecedentes conocidos de infección por SARS CoV-2.

Dos dosis de 0,25 ml cada

una, administrada por vía intramuscular*

Administrar la segunda dosis

28 días después de la primera

Si un niño ha recibido una dosis

previa de Spikevax, se le deberá

administrar una dosis de Spikevax

bivalente Original/Omicron BA.4- 5 para completar la serie de dos

dosis.

Niños de 6 meses a 4 años de edad, con vacunación previa o antecedentes conocidos de infección por SARS-CoV-2

Una dosis de 0,25 ml,

administrada por vía

intramuscular*

Spikevax XBB. 1.-5 debe

administrarse como mínimo

3 meses después de la dosis más

reciente de una vacuna frente a la

COVID-19

Niños de 5 a 11 años de edad, con o sin vacunación previa

Una dosis de 0,25 ml,

administrada por vía

intramuscular*

Personas de 12 años de edad y mayores, con o sin vacunación previa

Una dosis de 0,5 ml, administrada por vía intramuscular

Personas de 65 años de edad y mayores

Una dosis de 0,5 ml, administrada por vía intramuscular

Puede administrarse una dosis

adicional como mínimo 3 meses

después de la dosis más reciente

de una vacuna de COVID-19.

  • No usar el vial de una sola dosis ni la jeringa precargada para administrar un volumen parcial de 0,25 ml.

Tabla 2. Posología de Spikevax XBB. 1.-5 para personas inmunocomprometidas

Edad(es)

Dosis

Recomendaciones adicionales

Niños inmunocomprometidos

de 6 meses a 4 años de edad,

sin vacunación previa

Dos dosis de 0,25 ml

administrada por vía intramuscular*

En personas gravemente

inmunocomprometidas puede

administrarse una tercera dosis

como mínimo 28 días después de la segunda dosis.

Niños inmunocomprometidos

de 6 meses a 4 años de edad,

con vacunación previa

Una dosis de 0,25 ml,

administrada por vía

intramuscular*

En personas gravemente

inmunocomprometidas puede

administrarse una (varias) dosis adicional(es) acorde a la edad

como mínimo 2 meses después de

la dosis mas reciente de una

vacuna de COVID-19 a juicio del

profesional sanitario, teniendo en cuenta las circunstancias clínicas

de la persona.

Niños inmunocomprometidos de 5 a 11 años de edad, con o sin vacunación previa

Una dosis de 0,25 ml,

administrada por vía

intramuscular*

Personas

inmunocomprometidas de

12 años de edad y mayores,

con o sin vacunación previa

Una dosis de 0,5 ml, administrada por vía intramuscular

  • No usar el vial de una sola dosis ni la jeringa precargada para administrar un volumen parcial de 0,25 ml.

El médico, farmacéutico o enfermero le inyectará la vacuna en un músculo (inyección intramuscular) de la parte superior del brazo.

Despuésde cada inyección de la vacuna, el médico, farmacéutico o enfermero le observará durante como mínimo unos 15 minutospara detectar los signos de una reacción alérgica.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de esta vacuna, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, esta vacuna puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Busque atención médica urgentesi tiene alguno de los siguientes signos y síntomas de reacción alérgica:

  • sensación de mareo o aturdimiento;
  • cambios en los latidos del corazón;
  • falta de aliento;
  • sibilancias;
  • hinchazón de los labios, la cara o la garganta;
  • ronchas o erupción en la piel;
  • náuseas o vómitos;
  • dolor de estómago.

Consulte a su médico o enfermero si experimenta cualquier otro efecto adverso. Estos pueden incluir:

Muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas):

  • hinchazón/dolor a la palpación en la axila
  • disminución del apetito (observada en niños de 6 meses a 5 años)
  • irritabilidad/llanto (observado en niños de 6 meses a 5 años)
  • dolor de cabeza
  • somnolencia (observada en niños de 6 meses a 5 años)
  • náuseas
  • vómitos
  • dolor y rigidez muscular y de las articulaciones
  • dolor o hinchazón en la zona de inyección
  • enrojecimiento en la zona de inyección (algunos de los cuales pueden producirse aproximadamente entre 9 y 11 días después de la inyección)
  • sentirse muy cansado
  • escalofríos
  • fiebre

Frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas):

  • diarrea
  • erupción cutánea
  • erupción cutánea o urticaria en la zona de inyección (algunos de los cuales pueden producirse aproximadamente de 9 a 11 días después de la inyección)

Poco frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas):

  • picor en el lugar de inyección
  • mareos
  • dolor de estómago
  • erupción cutánea elevada y pruriginosa (urticaria) (que puede aparecer desde el momento de la inyección hasta aproximadamente dos semanas después de la inyección)

Raros(pueden afectar hasta 1 de cada 1000 personas):

  • caída facial unilateral temporal (parálisis de Bell)
  • hinchazón de la cara (la hinchazón de la cara puede ocurrir en personas que han recibido inyecciones estéticas faciales)
  • disminución del sentido del tacto o dolor a la palpación de la piel
  • sensación inusual en la piel, como sensación de hormigueo (parestesia)

Muy raros(pueden afectar hasta 1 de cada 10 000 personas):

  • inflamación del músculo cardiaco (miocarditis) o inflamación del revestimiento externo del corazón (pericarditis) que puede dar lugar a dificultad para respirar, palpitaciones o dolor torácico.

Frecuencia no conocida

  • reacciones alérgicas graves con dificultad para respirar (anafilaxia)
  • reacción de aumento del dolor a la palpación o intolerancia del sistema inmunitario (hipersensibilidad)
  • una reacción cutánea que causa puntos rojos o manchas en la piel, que pueden parecer una diana u «ojo de buey» con un centro de color rojo oscuro rodeado de anillos rojos más pálidos (eritema multiforme).
  • hinchazón extensa de la extremidad vacunada
  • sangrado menstrual intenso (la mayoría de los casos resultaron ser de naturaleza moderada y temporal)
  • exantema provocado por un estímulo externo como una fricción fuerte, el rascado o la presión en la piel (urticaria mecánica)
  • erupción cutánea elevada y pruriginosa con una duración superior a seis semanas (urticaria crónica)

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de esta vacuna.

5. Conservación de Conservación de Spikevax XBB. 1. 5

Mantener esta vacuna fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice esta vacuna después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta después de EXP. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

La información sobre la conservación, la caducidad y el uso y manipulación se describen en la sección dirigida a los profesionales sanitarios al final del prospecto.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medioambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Qué contiene Spikevax XBB. 1-5

Tabla 3. Composición de cada tipo de envase

Concentración

Envase

Dosis

Composición por dosis

Spikevax XBB. 1-5

0,1 ml dispersión

inyectable

Vial

multidosis de

2,5 ml

5 dosis

de 0,5 ml cada

una o un máximo de 10 dosis

de 0,25 ml cada

una

Una dosis (0,5 ml) contiene

25 microgramos de elasomerán

y 25 microgramos de

davesomerán, una vacuna de

ARNm frente a la COVID-19

(con nucleósidos modificados)

(encapsulado en nanopartículas

lipídicas SM-102).

Una dosis (0,25 ml) contiene

25 microgramos de andusomerán, una vacuna de ARNm frente a la COVID-19 (con nucleósidos modificados) (encapsulado en nanopartículas lipídicas SM-102).

Spikevax XBB.1.5 50 μg

dispersión inyectable

Vial

monodosis de

0,5 ml

1 dosis

de 0,5 ml

Para un solo uso.

Una dosis (0,5 ml) contiene

50 microgramos de andusomerán, una vacuna de ARNm frente a la COVID-19 (con nucleósidos modificados)

(encapsulado en nanopartículas lipídicas SM-102).

Spikevax XBB.1.5 50 μg

dispersión inyectable en

jeringa precargada

Jeringa

precargada

1 dosis

de 0,5 ml

Para un solo uso

Una dosis (0,25 ml) contiene

25 microgramos de andusomerán, una vacuna de ARNm frente a la COVID-19 (con nucleósidos modificados) (encapsulado en nanopartículas lipídicas SM-102).

Andusomerán es un ARN mensajero (ARNm) monocatenario con caperuza en el extremo 5’ producido mediante transcripción in vitro acelular a partir de los moldes de ADN correspondientes, que codifica la proteína de la espícula (S) viral del SARS-CoV-2 (ómicron XBB.1.5).

Los demás componentes son lípido SM-102 (heptadecano-9-il 8-{(2-hidroxietil)[6-oxo-6- (undeciloxi)hexil]amino}octanoato), colesterol, 1,2-diestearoil-sn-glicero-3-fosfocolina (DSPC), 1,2- dimiristoil-rac-glicero-3-metoxipolietilenglicol-2000 (PEG2000 DMG), trometamol, clorhidrato de trometamol, ácido acético, acetato de sodio trihidrato, sacarosa, agua para preparaciones inyectables.

Aspecto de Spikevax XBB.1.5 y contenido del envase

Spikevax XBB.1.5 0,1 mg/ml dispersión inyectable

Spikevax XBB.1.5 es una dispersión de color entre blanco y blanquecino que se suministra en un vial multidosis de vidrio de 2,5 ml con un tapón de caucho y una cápsula de cierre extraíble de plástico de color azul con un precinto de aluminio.

Tamaño del envase: 10 viales multidosis. Cada vial contiene 2,5 ml.

Spikevax XBB.1.5 50 microgramos dispersión inyectable

Spikevax XBB.1.5 es una dispersión de color entre blanco y blanquecino que se suministra en un vial monodosis de vidrio con un tapón de caucho y una cápsula de cierre extraíble de plástico de color azul con un precinto de aluminio.

Tamaños del envase:

1 vial monodosis

10 viales monodosis

Cada vial contiene 0,5 ml.

Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Spikevax XBB.1.5 50 microgramos dispersión inyectable en jeringa precargada y Spikevax XBB.1.5 25 microgramos dispersión inyectable en jeringa precargada

Spikevax XBB.1.5 es una dispersión de color entre blanco y blanquecino que se suministra en una jeringa precargada (copolímero de olefina cíclica) con un tapón del émbolo y un capuchón puntiagudo (sin aguja).

Las jeringas precargadas se acondicionan en una bandeja interior de papel dentro de una caja de cartón o en 1 blíster transparente con 1 jeringa precargada o 5 blísteres transparentes con 2 jeringas precargadas cada uno.

Tamaños del envase:

1 jeringa precargada

10 jeringas precargadas

Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Titular de la autorización de comercialización

MODERNA BIOTECH SPAIN, S.L.

C/ Julián Camarillo nº 31

28037 Madrid

España

Responsables de la fabricación

Rovi Pharma Industrial Services, S.A.

Paseo de Europa, 50

  1. San Sebastián de los Reyes

Madrid

España

Moderna Biotech Spain, S.L.

C/ Julián Camarillo nº 31

28037 Madrid

España

Rovi Pharma Industrial Services, S.A.

Calle Julián Camarillo n.° 35

28037 Madrid,

España

Patheon Italia S.p.a.

Viale G.B. Stucchi, 110

20900 Monza

Italia

Patheon Italia S.p.A.

2 Trav. SX Via Morolense 5

03013 Ferentino (FR)

Italia

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización.

België/Belgique/Belgien

Tél/Tel: 0800 81 460

Lietuva

Tel: 88 003 1114

Texto en idioma búlgaro con información de contacto telefónico incluyendo el código de país

Luxembourg/Luxemburg

Tél/Tel: 800 85 499

Ceská republika

Tel: 800 050 719

Magyarország

Tel: 06 809 87488

Danmark

Tlf.: 80 81 06 53

Malta

Tel: 8006 5066

Deutschland

Tel: 0800 100 9632

Nederland

Tel: 0800 409 0001

Eesti

Tel: 800 0044 702

Norge

Tlf: 800 31 401

Ελλáδα

Τηλ: 008004 4149571

Österreich

Tel: 0800 909636

España

Tel: 900 031 015

Polska

Tel: 800 702 406

France

Tél: 0805 54 30 16

Portugal

Tel: 800 210 256

Hrvatska

Tel: 08009614

România

Tel: 0800 400 625

Ireland

Tel: 1800 800 354

Slovenija

Tel: 080 083082

Ísland

Sími: 800 4382

Slovenská republika

Tel: 0800 191 647

Italia

Tel: 800 928 007

Suomi/Finland

Puh/Tel: 0800 774198

Κúπρος

Τηλ: 80091080

Sverige

Tel: 020 10 92 13

Latvija

Tel: 80 005 898

Fecha de la última revisión de este prospecto: {DD mes AAAA}.

Escanee el código con un dispositivo móvil para obtener el prospecto en diferentes idiomas.

Código QR cuadrado blanco y negro con módulos internos y tres cuadrados más pequeños en las esquinas

O visite la URL https://www.ModernaCovid19Global.com

La información detallada de esta vacuna está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: https://www.ema.europa.eu.

En la página web de la Agencia Europea de Medicamentos puede encontrarse este prospecto en todas las lenguas de la Unión Europea/Espacio Económico Europeo.

Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:

Trazabilidad

Con objeto de mejorar la trazabilidad de los medicamentos biológicos, el nombre y el número de lote del medicamento administrado deben estar claramente registrados.

Spikevax XBB.1.5 debe administrarla un profesional sanitario cualificado.

La vacuna está lista para usarse una vez descongelada.

No agitar ni diluir.

La vacuna debe inspeccionarse visualmente en busca de partículas y cambios de color antes de su administración.

Spikevax XBB.1.5 es una dispersión de color blanco a blanquecino. Puede contener partículas blancas o translúcidas relacionadas con el producto. No administrar si la vacuna ha cambiado de color o contiene otras partículas.

Vacuna congelada

Los viales deben conservarse en congelador entre -50 °C y -15 °C.

Spikevax XBB.1.5 0,1 mg/ml dispersión inyectable (viales multidosis con cápsula de cierre extraíble de color azul)

Se pueden extraer cinco (5) dosis (de 0,5 ml cada una) o un máximo de 10 dosis (de 0,25 ml cada una) de cada vial multidosis.

Perforar el tapón preferiblemente en un sitio distinto cada vez.

Compruebe que el vial tiene una cápsula de cierre extraíble de color azul y que el nombre del producto es Spikevax XBB.1.5. Si el vial tiene una cápsula de cierre extraíble de color azul y el nombre del producto es Spikevax 0,1 mg/ml, Spikevax bivalente Original/Omicron BA.1 o Spikevax bivalente Original/Omicron BA. 4-5, consulte la ficha técnica de esa formulación.

Vacuna descongelada

La vacuna se envía y suministra congelada o descongelada, Si la vacuna está congelada, descongelar cada vial multidosis antes de usarlo siguiendo las instrucciones que se indican a continuación (tabla 4).

Tabla 4. Instrucciones para descongelar los viales multidosis antes de utilizarlos

Configuración

Instrucciones y duración de la descongelación

Temperatura

de

descongelación

(en

refrigerador)

Duración de

la

descongelación

Temperatura

de

descongelación

(a

temperatura

ambiente)

Duración de la

descongelación

Vial multidosis

2 °C-8 °C

2 horas y

30 minutos

15 °C-25 °C

1 hora

Si la vacuna se recibe a entre 2 °C y 8 °C, se debe conservar entre 2 °C y 8 °C. La fecha de caducidad se debe haber actualizado en el embalaje exterior indicando la nueva fecha de caducidad entre 2 °C y 8 °C.

Durante este periodo, se puede transportar durante 36 horas a una temperatura de entre 2 °C y 8 °C.

Dos viales de vacuna, uno azul y otro transparente, con indicaciones de tiempo máximo tras la extracción y temperatura de almacenamiento

Spikevax XBB.1.5 50 microgramos dispersión inyectable (viales monodosis)

La vacuna está lista para usarse una vez descongelada.

No agitar ni diluir. Girar el vial suavemente después de la descongelación y antes de cada extracción.

Compruebe que el vial tiene una cápsula de cierre extraíble de color azul y que el nombre del producto es Spikevax XBB.1.5. Si el vial tiene una cápsula de cierre extraíble de color azul y el nombre del producto es Spikevax bivalente Original/Omicron BA.1 o Spikevax bivalente Original/Omicron BA.4- 5, consulte la ficha técnica de esa formulación.

Vacuna descongelada

La vacuna se envía y suministra congelada o descongelada, Si la vacuna está congelada, descongelar cada monodosis antes de utilizarla siguiendo las instrucciones siguientes. Se puede descongelar cada vial monodosis por separado o en la caja de 1 o 10 unidades, ya sea en el frigorífico o a temperatura ambiente (tabla 5).

Tabla 5. Instrucciones para descongelar los viales monodosis y las cajas antes de utilizarlos

Configuración

Instrucciones y duración de la descongelación

Temperatura de

descongelación

(en

refrigerador)

Duración de la

descongelación

Temperatura

de

descongelación

(a

temperatura

ambiente)

Duración de la

descongelación

Vial monodosis

De 2 °C-8 °C

45 minutos

De 15 °C a

25 °C

15 minutos

Caja

De 2 °C-8 °C

1 hora 45 minutos

De 15 °C a

25 °C

45 minutos

Si la vacuna se recibe a entre 2 °C y 8 °C, se debe conservar entre 2 °C y 8 °C. La fecha de caducidad se debe haber actualizado en el embalaje exterior indicando la nueva fecha de caducidad entre 2 °C y 8 °C.

Durante este periodo, se puede transportar durante 36 horas a una temperatura de entre 2 °C y 8 °C.

Spikevax XBB.1.5 50 microgramos dispersión inyectable en jeringa precargada y Spikevax XBB.1.5 25 microgramos dispersión inyectable en jeringa precargada

No agitar ni diluir el contenido de la jeringa precargada.

Cada jeringa precargada es de un solo uso. La vacuna está lista para usarse una vez descongelada.

Podrá administrarse una (1) dosis de de 0,25 ml o de 0,5 ml de cada jeringa precargada, según el volumen especificado en la etiqueta de la jeringa. No usar la jeringa precargada de 0,5 ml para administrar una dosis de 0,25 ml.

Spikevax XBB.1.5 se suministra en una jeringa precargada de una dosis (sin aguja) que contiene 0,25 ml (25 microgramos de andusomerán) o 0,5 ml (50 microgramos de andusomerán) de ARNm y que debe descongelarse antes de su administración.

Durante el almacenamiento, minimice la exposición a la luz ambiental y evite la exposición a la luz solar directa y a la luz ultravioleta.

Vacuna descongelada

La vacuna se envía y suministra congelada o descongelada, Si la vacuna está congelada, descongelar cada jeringa precargada antes de usarla siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. Las jeringas pueden descongelarse en los blísteres (cada blíster contiene 1 o 2 jeringas precargadas, dependiendo del tamaño del envase) o en la propia caja, ya sea en el frigorífico o a temperatura ambiente (tabla 6).

Tabla 6. Instrucciones para descongelar las jeringas precargadas Spikevax XBB. 1.5 y las cajas antes de utilizarlas

Configuración

Instrucciones y duración de la descongelación

Temperatura

de

descongelación

(en

refrigerador)

(ºC)

Duración de la

Descongelación

(minutos)

Temperatura

de

descongelación

(a

temperatura

ambiente)

(ºC)

Duración de la

descongelación

(minutos)

Jeringa precargada

En envase blíster

2-8

55

15-25

45

Caja

2-8

155

15-25

140

Si la vacuna se recibe a entre 2 °C y 8 °C, se debe conservar entre 2 °C y 8 °C. La fecha de caducidad se debe haber actualizado en el embalaje exterior indicando la nueva fecha de caducidad entre 2 °C y 8 °C.

La duración del transporte de la jeringa precargada está limitada por la duración para la cual está cualificado el contenedor de transporte.

Compruebe que el nombre del producto que aparece en la jeringa precargada es Spikevax XBB.1.5. Si el nombre del producto es Spikevax 50 microgramos, Spikevax bivalente Original/Omicron BA.1 o Spikevax bivalente Original/Omicron BA.4-5, consulte la ficha técnica de esa formulación.

Instrucciones de manipulación de las jeringas precargadas

  • No agitar.
  • Cada jeringa precargada debe inspeccionarse visualmente en busca de partículas y cambios de color antes de su administración.
  • Spikevax bivalente Original/Omicron BA.1 es una dispersión de color blanco a blanquecino. Puede contener partículas blancas o translúcidas relacionadas con el producto. No administrar si la vacuna ha cambiado de color o contiene otras partículas.
  • Las agujas no se incluyen en las cajas de jeringas precargadas.
  • Utilice una aguja estéril del tamaño adecuado para la inyección intramuscular (agujas de calibre 21 o más finas).
  • Para quitar el capuchón puntiagudo, colóquelo en posición vertical y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se desprenda. Quite el capuchón con un movimiento lento y continuo. No tire de él cuando lo esté girando.
  • Coloque la aguja girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que la aguja encaje firmemente en la jeringa.
  • Destape la aguja cuando esté lista para la administración.
  • Administre la dosis completa por vía intramuscular.
  • Una vez descongelada, no volver a congelar.

Eliminación

La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él se realizará de acuerdo con la normativa local.

Posología y calendario

Tabla 7. Posología de Spikevax XBB.1.5

Edad(es)

Dosis

Recomendaciones adicionales

Niños de 6 meses a 4 años de edad, sin vacunación previa y sin antecedentes conocidos de infección por SARS CoV-2.

Dos dosis de 0,25 ml cada

una, administrada por vía intramuscular*

Administrar la segunda dosis

28 días después de la primera

Si un niño ha recibido una dosis previa de Spikevax, se le deberá administrar una dosis de Spikevax XBB.1.5 para completar la serie de dos dosis.

Niños de 6 meses a 4 años de edad, con vacunación previa o infección conocida por SARS-CoV-2

Una dosis de 0,25 ml,

administrada por vía

intramuscular*

Spikevax XBB.1.5 debe administrarse como mínimo

3 meses después de la dosis más reciente de una vacuna frente a la COVID-19.

Niños de 5 a 11 años de edad, con o sin vacunación previa

Una dosis de 0,25 ml,

administrada por vía

intramuscular*

Personas de 12 años de edad y mayores, con o sin vacunación previa

Una dosis de 0,5 ml, administrada por vía intramuscular

Personas de 65 años de edad y mayores

Una dosis de 0,5 ml, administrada por vía intramuscular

Puede administrarse una dosis

adicional como mínimo 3 meses

después de la dosis más reciente

de una vacuna de COVID-19.

  • No usar el vial de una sola dosis de 0,5 ml ni la jeringa precargada de 0,5 ml para administrar un volumen parcial de 0,25 ml.

Tabla 8. Posología de Spikevax XBB.1.5 para personas inmunocomprometidas

Edad(es)

Dosis

Recomendaciones adicionales

Niños inmunocomprometidos

de 6 meses a 4 años de edad,

sin vacunación previa

Dos dosis de 0,25 ml

administradas por vía intramuscular*

En personas gravemente

inmunocomprometidas puede

administrarse una tercera dosis

como mínimo 28 días después de

la segunda dosis.

Niños inmunocomprometidos de 6 meses a 4 años de edad, con vacunación previa

Una dosis de 0,25 ml,

administrada por vía

intramuscular*

En personas gravemente

inmunocomprometidas puede

administrarse una (varias) dosis adicional(es) acorde a la edad

como mínimo 2 meses después de

la dosis mas reciente de una

vacuna de COVID-19 a juicio del

profesional sanitario, teniendo en cuenta las circunstancias clínicas

de la persona.

Niños inmunocomprometidos de 5 a 11 años de edad, con o sin vacunación previa

Una dosis de 0,25 ml,

administrada por vía

intramuscular*

Personas inmunocomprometidas de

12 años de edad y mayores,

con o sin vacunación previa

Una dosis de 0,5 ml, administrada por vía intramuscular

  • No usar el vial de una sola dosis de 0,5 ml ni la jeringa precargada de 0,5 ml para administrar un volumen parcial de 0,25 ml.

Al igual que con todas las vacunas inyectables, se debe disponer siempre de un tratamiento médico adecuado y de supervisión en caso de reacción anafiláctica tras la administración de Spikevax XXB.1.5.

Los individuos permanecerán en observación por un profesional sanitario durante al menos 15 minutos después de la vacunación.

No hay datos para evaluar la administración concomitante de Spikevax XBB.1.5 con otras vacunas. Spikevax XBB.1.5 no debe mezclarse con otras vacunas ni medicamentos en la misma jeringa.

Administración

La vacuna debe administrarse por vía intramuscular. El lugar más adecuado es el músculo deltoides del brazo. No administrar esta vacuna por vía intravascular, subcutánea ni intradérmica.

Viales multidosis

Profesional sanitario con mascarilla sosteniendo jeringa lista para inyectar en el brazo de un paciente, con instrucciones de inspección de dosis

Jeringas precargadas

Utilice una aguja estéril del tamaño adecuado para la inyección intramuscular (agujas de calibre 21 o más finas). Para quitar el capuchón puntiagudo, colóquelo en posición vertical y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se desprenda. Quite el capuchón con un movimiento lento y continuo. No tire de él cuando lo esté girando. Coloque la aguja girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje firmemente en la jeringa. Destape la aguja cuando esté lista para la administración. Administre la dosis completa por vía intramuscular. Deseche la jeringa después de su uso. Exclusivamente para un solo uso.

Online doctors for SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION

Discuss questions about SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (69)
Doctor

Tarek Agami

General medicine 11 years exp.

Dr. Tarek Agami is a general practitioner registered in both Portugal and Israel, with broad experience in family and preventive medicine. He offers online consultations for adults and children, providing personalised support for primary care needs, chronic disease management, and everyday health concerns.

Dr. Agami received clinical training and worked in leading medical institutions in Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) and Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). His approach combines international medical standards with individualised attention to each patient.

Main areas of consultation:

  • Diagnosis and treatment of acute and chronic conditions (high blood pressure, diabetes, respiratory infections, cardiovascular symptoms)
  • Evaluation of symptoms and guidance on further diagnostic testing
  • Preventive check-ups and regular health monitoring
  • Medical support during travel or after relocation
  • Treatment adjustments and lifestyle recommendations based on your personal history
Dr. Agami provides medical support for patients using GLP-1 medications (such as Ozempic or Mounjaro) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Portugal and Israel.

Dr. Agami is committed to evidence-based, patient-centred care, ensuring that each person receives trusted medical support tailored to their health goals.

Camera Book a video appointment
€69
5.0 (63)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Family medicine 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes is a licensed physician in Portugal with 17 years of experience in emergency medicine, family and general practice, and public health. He is the Director of Medical and Public Health Services at an international healthcare network and serves as an external consultant for the WHO and ECDC.

  • Emergency care: infections, fever, chest/abdominal pain, minor injuries, paediatric emergencies
  • Family medicine: hypertension, diabetes, cholesterol, chronic disease management
  • Travel medicine: pre-travel advice, vaccinations, fit-to-fly certificates, travel-related illnesses
  • Sexual and reproductive health: PrEP, STD prevention, counselling, treatment
  • Weight management and wellness: personalised weight loss programmes, lifestyle guidance
  • Skin and ENT issues: acne, eczema, allergies, rashes, sore throat, sinusitis
  • Pain management: acute and chronic pain, post-surgical care
  • Public health: prevention, health screenings, long-term monitoring
  • Sick leave (Baixa médica) connected to Segurança Social in Portugal
  • IMT medical certificates for driving licence exchange
Dr. Nuno Tavares Lopes provides medical support for patients using GLP-1 medications (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Europe.

Dr. Lopes also provides interpretation of medical tests, follow-up care for complex patients, and multilingual support. Whether for urgent concerns or long-term care, he helps patients act with clarity and confidence.

Camera Book a video appointment
€59
5.0 (17)
Doctor

Anastasiia Shalko

Family medicine 13 years exp.

Dr. Anastasiia Shalko is a general practitioner with a background in both paediatrics and general medicine. She graduated from Bogomolets National Medical University in Kyiv and completed her paediatric internship at the P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. After working as a paediatrician in Kyiv, she relocated to Spain, where she has been practising general medicine since 2015, providing care for both adults and children.

Her work focuses on urgent, short-term medical concerns – situations where patients need quick guidance, symptom assessment and clear next steps. She helps people understand whether their symptoms require in-person evaluation, home management or a change in treatment. Common reasons for booking an online consultation include:

  • acute respiratory symptoms (cough, sore throat, runny nose, fever)
  • viral illnesses such as colds and seasonal infections
  • gastrointestinal complaints (nausea, diarrhoea, abdominal pain, gastroenteritis)
  • sudden changes in how a child or adult feels
  • questions about existing treatment and whether adjustments are needed
  • renewal of prescriptions when clinically appropriate
Dr. Shalko works specifically with urgent and short-term problems, providing practical recommendations and helping patients determine the safest next step. She explains symptoms clearly, guides patients through decision-making and offers straightforward medical advice for everyday acute issues.

She does not provide long-term management of chronic conditions, ongoing follow-up or comprehensive care plans for complex long-term illnesses. Her consultations are designed for acute symptoms, sudden concerns and situations where timely medical input is important.

With clinical experience in both paediatrics and general medicine, Dr. Shalko confidently supports adults and children. Her communication style is clear, simple and reassuring, helping patients feel informed and supported throughout the consultation.

Camera Book a video appointment
€50
5.0 (3)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatology 21 years exp.

Dr Tomasz Grzelewski is an MD, PhD specialist in allergy, paediatrics, general practice and sports medicine, with a clinical focus on dermatology, endocrinology, allergology and sports-related health. He has more than 20 years of clinical experience and completed his medical training at the Medical University of Łódź, where he defended his PhD thesis with distinction. His doctoral research was recognised by the Polish Society of Allergology for its innovative contribution to the field. Throughout his career, he has gained extensive expertise in diagnosing and managing a wide range of allergic and paediatric conditions, including modern allergen desensitisation techniques.

For five years, Dr Grzelewski served as the Head of two paediatric departments in Poland, managing complex clinical cases and leading multidisciplinary teams. He also worked in medical centres in the United Kingdom, gaining experience across both primary care and specialist environments. With over a decade of telemedicine experience, he has provided online consultations across Europe and is valued for his clear, structured and evidence-based medical guidance.

Dr Grzelewski is actively involved in clinical programmes focused on modern anti-allergic therapies. As a Principal Investigator, he leads research projects on sublingual and oral allergen desensitisation, supporting evidence-based progress in allergy treatment for both children and adults.

In addition to his background in allergology and paediatrics, he completed dermatology studies through the Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) and a Clinical Endocrinology course at Harvard Medical School. This advanced training enhances his ability to manage skin manifestations of allergies, atopic conditions, urticaria, endocrine-related symptoms and complex immunological reactions.

Patients commonly seek his care for:

  • seasonal and perennial allergies
  • allergic rhinitis and chronic nasal symptoms
  • asthma and breathing difficulties
  • food and medication allergies
  • urticaria, atopic dermatitis and skin reactions
  • recurrent infections in children
  • sports-related health questions
  • general family medicine concerns
Dr Tomasz Grzelewski is known for his clear communication style, structured medical approach and ability to explain treatment options in a concise and accessible way. His multidisciplinary background across allergy, paediatrics, dermatology and endocrinology allows him to provide safe, up-to-date and comprehensive care for patients of all ages.
Camera Book a video appointment
€80
0.0 (0)
Doctor

Daniel Cichi

Family medicine 24 years exp.

Dr Daniel Cichi is a family medicine doctor with over 20 years of clinical experience. He provides online consultations for adults, supporting patients with acute symptoms, chronic conditions, and everyday health concerns that require timely medical guidance.

His background includes work in emergency care, ambulance services, and family medicine, which allows him to assess symptoms quickly, identify warning signs, and help patients choose the safest next steps – whether that means home care, treatment adjustment, or in-person evaluation.

Patients commonly consult Dr Daniel Cichi for:

  • acute symptoms: fever, infections, flu-like illness, cough, sore throat, shortness of breath;
  • chest discomfort, palpitations, dizziness, fatigue, and blood pressure concerns;
  • digestive problems: abdominal pain, nausea, diarrhoea, constipation, reflux;
  • muscle, joint, and back pain, minor injuries, post-traumatic symptoms;
  • chronic conditions: hypertension, diabetes, high cholesterol, thyroid disorders;
  • review and interpretation of lab tests, imaging reports, and medical documents;
  • medication review and treatment adjustment;
  • medical advice while travelling or living abroad;
  • second opinions and guidance on whether in-person care is needed.
Dr Cichi’s consultations are structured and practical. He focuses on clear explanations, risk assessment, and actionable recommendations, helping patients understand their symptoms and make informed decisions about their health.
Camera Book a video appointment
€55

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION?
SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION?
The active ingredient in SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION is covid-19, RNA-based vaccine. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION?
SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION is manufactured by Moderna Biotech Spain S.L.. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to SPIKEVAX XBB.1.5 50 MICROGRAMS INJECTABLE DISPERSION?
Other medicines with the same active substance (covid-19, RNA-based vaccine) include COMIRNATY 10 micrograms/dose injectable dispersion concentrate, COMIRNATY 3 micrograms/dose injectable dispersion concentrate, COMIRNATY 30 micrograms/dose Injectable Dispersion. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media