Bg pattern

WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el paciente

Wainzua 45mg solución inyectable en pluma precargada

eplontersén

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Wainzua y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Wainzua
  3. Cómo usar Wainzua
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Wainzua
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Wainzua y para qué se utiliza

El principio activo de Wainzua, eplontersén, es un tipo de medicamento denominado oligonucleótido antisentido.

Wainzua se utiliza para tratar a adultos con daño a los nervios en todo el cuerpo (polineuropatía) causado por amiloidosis hereditaria por transtiretina (ATTRv).

En las personas con ATTRv, la proteína transtiretina (TTR) es defectuosa y se descompone fácilmente. Esto hace que se aglomere y forme los llamados depósitos amiloides, que pueden acumularse alrededor o dentro de los nervios y en otras partes del cuerpo e impedir que funcionen con normalidad.

Wainzua actúa reduciendo la cantidad de proteína TTR que produce el hígado. Como resultado, hay menos proteína TTR en la sangre para formar depósitos de amiloide y esto puede ayudar a reducir los síntomas de la enfermedad.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Wainzua

No use Wainzua:

  • si es alérgico a eplontersén o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Necesitará suplementos de vitamina A durante el tratamiento con Wainzua.Este medicamento reduce la cantidad de vitamina A en sangre. Su médico comprobará sus niveles de vitamina A antes del tratamiento.

  • Su médico le pedirá que tome un suplemento oral de vitamina A diariamentedurante el tratamiento.

Los signos de niveles bajos de vitamina A pueden incluir mala visión, especialmente de noche, ojos secos, visión nublada o turbia, o inflamación ocular (enrojecimiento, dolor, exceso de lágrimas u otras secreciones, o sensación de que hay algo en el ojo).

  • Consulte a su médico si nota problemas de visióno cualquier otro problema en los ojos mientras utiliza Wainzua. Si es necesario, su médico le derivará a un oftalmólogo para una revisión.

Debe confirmar que no está embarazadaantes de iniciar el tratamiento con Wainzua. Tanto los niveles demasiado altos como los demasiado bajos de vitamina A pueden dañar el desarrollo del feto. Las mujeres en edad fértil deben utilizar métodos anticonceptivos eficacesdurante el tratamiento con Wainzua (ver sección “Embarazo y lactancia” más adelante en este prospecto).

  • Los niveles de vitamina A pueden permanecer bajos durante más de 15 semanas después de la última dosis de Wainzua.
  • Informe a su médico si tiene intención de quedarse embarazada.Su médico le indicará que deje de tomar Wainzua y el suplemento de vitamina A. Su médico también se asegurará de que sus niveles de vitamina A han vuelto a la normalidad antes de que intente quedarse embarazada.
  • Informe a su médico en caso de un embarazo no planificado durante el tratamiento.Su médico le indicará que deje de tomar Wainzua. En los primeros 3 meses de su embarazo, su médico puede indicarle que deje de tomar el suplemento de vitamina A. Durante los últimos 6 meses de su embarazo, su médico puede indicarle que reanude el suplemento de vitamina A si sus niveles de vitamina A aún no han vuelto a la normalidad, debido a un mayor riesgo de deficiencia de esta vitamina durante los últimos 3 meses de embarazo.

Niños y adolescentes

Wainzua no debe utilizarse en niños y adolescentes menores de 18 años de edad. No se ha establecido su seguridad y eficacia en esta población.

Otros medicamentos y Wainzua

Informe a su médico o farmacéutico si está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

Mujeres en edad fértil

Wainzua reducirá el nivel de vitamina A en su sangre, y la vitamina A es importante para el desarrollo normal del feto (ver sección "Advertencias y precauciones" anteriormente en este prospecto).

  • Debe utilizar métodos anticonceptivos eficacesdurante el tratamiento con Wainzua si es una mujer que puede quedarse embarazada.
  • Hable con su médico o enfermero sobre los métodos anticonceptivos adecuados.
  • Debe confirmar que no está embarazada antes de iniciar el tratamiento con Wainzua.
  • Informe a su médicosi tiene intención de quedarse embarazada o si está embarazada durante el tratamiento. Su médico le aconsejará que deje de tomar Wainzua.

Embarazo

No debe usar Wainzua si está embarazada.

Lactancia

Se desconoce si el principio activo de Wainzua puede pasar a la leche materna. No se puede excluir el riesgo para el lactante. Antes de comenzar el tratamiento, informe a su médico si está dando el pecho o tiene intención de hacerlo. Su médico puede indicarle que deje de tomar Wainzua.

Conducción y uso de máquinas

Es poco probable que Wainzua afecte a su capacidad para conducir y utilizar máquinas. Su médico le dirá si su afección le permite conducir vehículos y utilizar máquinas de forma segura.

Wainzua contiene sodio

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por dosis de 0,8 ml; esto es, esencialmente "exento de sodio".

3. Cómo usar Wainzua

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico, farmacéutico o enfermero. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

La dosis recomendada es una inyección de 45 mg una vez al mes.

Wainzua se administra mediante una inyección bajo la piel (vía subcutánea). La inyección se puede administrar en la zona de la tripa (abdomen) o en la zona superior del muslo. Si la administra un cuidador o profesional sanitario, Wainzua también se puede administrar en la zona posterior de la parte superior del brazo. No se debe inyectar el medicamento en piel con cardenales, sensible, enrojecida o endurecida, ni en cicatrices o piel dañada. Se debe evitar la zona alrededor del ombligo.

Usted y su médico o enfermero decidirán si Wainzua se debe inyectar por usted mismo, por su cuidador o por un profesional sanitario. Usted o su cuidador recibirán formación sobre la forma correcta de preparar e inyectar este medicamento. Lea las "Instrucciones de uso" detenidamente antes de usar la pluma precargada (se proporcionan en un folleto aparte).

Su médico le dirá cuánto tiempo debe recibir Wainzua. No interrumpa el tratamiento a menos que su médico se lo indique.

Si usa más Wainzua del que debe

Si se inyecta demasiado, busque atención médica inmediatamente o acuda al servicio de urgencias de un hospital. Hágalo incluso si no tiene síntomas. Lleve consigo el embalaje o la pluma del medicamento.

Si olvidó usar Wainzua

Si olvida su dosis de Wainzua, adminístrese la siguiente lo antes posible y continúe con las inyecciones mensuales a partir de entonces. No administre una dosis doble.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)

  • Niveles bajos de vitamina A observados en análisis de sangre

Frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas)

  • vómitos
  • enrojecimiento (eritema), picor (prurito) y dolor en el lugar de la inyección

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéuticoo enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Wainzua

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta de la pluma precargada y en el envase después de "CAD/EXP". La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Conservar en nevera(entre 2º C y 8º C). No congelar.

Si es necesario, Wainzua se puede conservar fuera de la nevera a una temperatura inferior a 30 °C durante un máximo de 6semanasen el embalaje original. Deseche el medicamento sin refrigerar si no se utiliza en un plazo máximo de 6 semanas.

Conservar en el embalaje original para protegerlo de la luz.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Wainzua

El principio activo es eplontersén. Una pluma precargada contiene 45 mg de eplontersén (como eplontersén sódico) en 0,8 ml de solución.

Los demás componentes son dihidrogenofostato de sodio dihidrato, fosfato disódico anhidro, cloruro de sodio y agua para preparaciones inyectables. Se pueden utilizar ácido clorhídrico e hidróxido de sodio para ajustar el pH (ver “Wainzua contiene sodio” en la sección 2).

Aspecto de Wainzua y contenido del envase

Wainzua es una solución inyectable (inyectable) transparente, de incolora a amarilla.

Wainzua está disponible en un envase que contiene 1 pluma precargada para un solo uso.

Titular de la autorización de comercialización

Astrazeneca AB

SE-151 85 Södertälje

Suecia

Responsable de la fabricación

AstraZeneca AB

Gärtunavägen

SE-152 57 Södertälje

Suecia

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

België/Belgique/Belgien

AstraZeneca S.A./N.V.

Tel: +32 2 370 48 11

Lietuva

UAB AstraZeneca Lietuva

Tel: +370 5 2660550

Texto en idioma búlgaro con nombre de empresa AstraZeneca Bulgaria EOOD y número de teléfono +359 (2) 44 55 000

Luxembourg/Luxemburg

AstraZeneca S.A./N.V.

Tél/Tel: +32 2 370 48 11

Ceská republika

AstraZeneca Czech Republic s.r.o.

Tel???420 222 807 111

Magyarország

AstraZeneca Kft.

Tel.: +36 1 883 6500

Danmark

AstraZeneca A/S

Tlf.: +45 43 66 64 62

Malta

Associated Drug Co. Ltd

Tel: +356 2277 8000

Deutschland

AstraZeneca GmbH

Tel: +49 40 809034100

Nederland

AstraZeneca BV

Tel: +31 85 808 9900

Eesti

AstraZeneca

Tel: +372 6549 600

Norge

AstraZeneca AS

Tlf: +47 21 00 64 00

Ελλáδα

AstraZeneca A.E.

Τηλ: +30 210 6871500

Österreich

AstraZeneca Österreich GmbH

Tel: +43 1 711 31 0

España

AstraZeneca Farmacéutica Spain, S.A.

Tel: +34 91 301 91 00

Polska

AstraZeneca Pharma Poland Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 245 73 00

France

AstraZeneca

Tél: +33 1 41 29 40 00

Portugal

AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda. Tel: +351 21 434 61 00

Hrvatska

AstraZeneca d.o.o.

Tel: +385 1 4628 000

România

AstraZeneca Pharma SRL

Tel: +40 21 317 60 41

Ireland

AstraZeneca Pharmaceuticals (Ireland) DAC

Tel: +353 1609 7100

Slovenija

AstraZeneca UK Limited

Tel: +386 1 51 35600

Ísland

Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

Slovenská republika

AstraZeneca AB, o.z.

Tel: +421 2 5737 7777

Italia

AstraZeneca S.p.A.

Tel: +39 02 00704500

Suomi/Finland

AstraZeneca Oy

Puh/Tel: +358 10 23 010

Κúπρος

Αλéκτωρ Φαρµακευτικn Λτδ

Τηλ: +357 22490305

Sverige

AstraZeneca AB

Tel: +46 8 553 26 000

Latvija

SIA AstraZeneca Latvija

Tel: +371 67377100

Fecha de la última revisión de este prospecto:

Otras fuentes de información

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: https://www.ema.europa.eu.

INSTRUCCIONES DE USO

Wainzua 45mg solución inyectable en pluma precargada

(eplontersén)

Estas instrucciones de uso contienen información sobre cómo inyectar Wainzua 45 mg solución inyectable en pluma precargada.

Lea estas instrucciones de uso antes de utilizar la pluma precargada por primera vez y cada vez que tenga una pluma nueva. Puede haber nueva información.Esta información no sustituye a la consulta con un profesional sanitario sobre su afección médica o su tratamiento.

Un profesional sanitario debe mostrarle a usted o a su cuidador cómo utilizar la pluma precargada de la manera correcta. Si usted o su cuidador tienen cualquier duda, consulten con su profesional sanitario.

Información importante que debe saber antes de usar la pluma

Conservar Wainzua pluma en nevera entre 2 °C y 8 °C en el embalaje original hasta que esté listo para su uso. Si es necesario, el envase sin abrir se puede conservar a temperatura ambiente hasta 30 °C durante un máximo de 6 semanas.

Conservar la pluma en el embalaje hasta el momento de usarla.

Cada pluma contiene 1 dosis y solo se puede utilizar 1 vez.

La dosis se administra únicamente como inyección bajo la piel (subcutánea).

Noutilice la pluma si:

se ha congelado.

se ha caído, dañado o parece haber sido manipulado.

la fecha de caducidad (CAD/EXP) ya ha pasado.

Nocomparta la pluma con nadie.

Mantenga la pluma y todos los medicamentos fuera de la vista y del alcance de los niños.

Su pluma precargada

Noretire la tapa hasta justo antes de ponerse la inyección.

Notoque el protector naranja de la aguja.

Dispositivo inyector con ventana de visión, tapa, medicamento líquido y protector naranja de aguja antes y después de su uso

Preparación para la inyección

Paso 1 – Reúna los materiales para su inyección

Pluma precargada, toallita con alcohol, torunda de algodón, apósito adhesivo y contenedor rojo para objetos punzocortantes sobre fondo blanco

Paso 2 – Retirar del frigorífico y esperar 30 minutos

Conservar la pluma precargada en el embalaje durante

30 minutos a temperatura ambiente, entre 20 °C y 25 °C,

antes de la inyección.

  • No la caliente de ninguna otra manera. Por ejemplo, nola caliente en un microondas, en agua caliente ni cerca de otras fuentes de calor.
  • Manténgala alejada de la luz o de la luz solar directa.

Cronómetro circular con el número 30 en negro y la inscripción min mostrando tiempo transcurrido en azul

Paso 3 – Retire la pluma precargada del envase e inspeccione

Compruebe si la pluma precargada está dañada.

Compruebe la fecha de caducidad (CAD/EXP).

Compruebe el estado del líquido a través de

la ventana de visión.

  • Es normal ver pequeñas burbujas de aire en

el líquido.

  • El líquido debe ser transparente e incoloro o

ligeramente amarillento.

  • Nolo use si el líquido está turbio, ha

cambiado de color o contiene partículas

visibles.

Mano sujetando un dispositivo de prueba con ventana de inspección y área marcada para leer el resultado del lote CAD

Inyectarse con la pluma precargada

Paso 4 – Escoja un lugar de inyección

Usted o su cuidador pueden inyectarse en la parte

delantera del muslo o en la parte inferior del estómago

(abdomen).

Un cuidador o profesional sanitario también puede

inyectarle en la parte superior trasera del brazo.

Nointente inyectarse usted mismo en la parte superior del brazo.

Para cada inyección, elija un lugar de inyección que

esté al menos a 3 cm (1 pulgada) de distancia del lugar donde se inyectó por última vez.

No lo inyecte:

  • en el área de 5 cm (2 pulgadas) alrededor del

ombligo.

  • donde la piel esté enrojecida, caliente, sensible,

con cardenales, escamosa o endurecida.

  • en cicatrices, piel dañada, descolorida o tatuada.
  • a través de la ropa.

Torso humano con áreas sombreadas que indican abdomen, muslo y parte superior trasera del brazo con líneas punteadas

Paso 5 – Lávese las manos y limpie el lugar de inyección

Lávese bien las manos con agua y jabón.

Limpie el lugar de inyección con una toallita con alcohol o con agua y jabón. Deje que seque al aire.

Notoque el área limpia

antes de la inyección.

Manos bajo el grifo con agua corriendo y otra mano limpiándose con una toallita desinfectante

Paso 6 – Retire la tapa

Sujete el cuerpo de la pluma con una

mano y tire con cuidado de la tapa

transparente con la otra mano. El

protector naranja de la aguja ahora está

expuesto y la aguja está oculta debajo.

  • Deseche la tapa transparente.
  • Notoque la aguja ni empuje el

protector naranja de la aguja con el

dedo.

Mano sujetando un autoinyector con protector naranja de aguja y funda protectora, flecha indica dirección de extracción

  • Novuelva a colocar la tapar en la pluma precargada. Esto podría provocar que el medicamento

saliera demasiado pronto o que se dañara la pluma precargada.

Paso 7 – Inyección

Inyecte utilizando la pluma precargada

siguiendo los pasos de las figuras a, b, c y d.

Al inyectar, mantenga pulsada la pluma durante

10 segundos hasta que el émbolo naranja ocupe

por completo la ventana de visión. Es posible

que escuche un primer "clic" al comienzo de la

inyección y un segundo "clic" al final de la

inyección. Esto es normal.

Nomueva ni cambie la posición de la pluma

precargada después de que la inyección haya

comenzado.

Mano sosteniendo un dispositivo inyector con aguja naranja insertada en la piel a 90 grados ángulo indicado

Posicione la pluma precargada.

  • Sitúe el protector naranja de la aguja plano

contra la piel (ángulo de 90 grados).

  • Asegúrese de que puede ver la ventana de

visión.

Mano sosteniendo un dispositivo inyector presionando hacia abajo sobre la piel a 90 grados con flecha indicando dirección

Mano sosteniendo un autoinyector con ángulo de 90 grados y flecha indicando presión hacia abajo reloj mostrando 10 segundos

Dispositivo aplicador con botón naranja presionado contra la piel mostrando una flecha indicando la dirección de inyección

Presione hacia abajo

firmemente y mantenga

presionado.

  • Es posible que escuche el

primer "clic"de

inmediato, esto le indica

que la inyección ha

comenzado.

  • El émbolo naranja se

moverá hacia abajo en la

ventana de visión.

Mantenga firmemente

presionado durante unos

10 segundos.

  • El émbolo naranja ocupará

la ventana de visión por

completo.

  • Es posible que escuche el

segundo "clic" al final de

la inyección.

Una vez completada la

inyección, levante la pluma

hacia arriba.

  • El protector naranja de la

aguja se deslizará hacia

abajo y se bloqueará

cubriendo la aguja.

Paso 8 – Compruebe la ventana de visión

Compruebe la ventana de visión para asegurarse

de que todo el medicamento se ha inyectado.

Si el émbolo naranja no ocupa por completo la

ventana de visión, puede que no haya recibido la

dosis completa.

Si esto ocurre o tiene alguna otra preocupación,

póngase en contacto con su médico o profesional

sanitario.

Bolígrafo inyector de insulina blanco y naranja sostenido por una mano mostrando la ventana de dosis y el botón de inyección

Jeringa precargada con émbolo retraído mostrando la dosis disponible antes de la inyección

Dispositivo autoinyector con indicador de progreso naranja mostrando nivel medio después de la inyección

Paso 9 – Compruebe el lugar de la inyección

Puede que haya una pequeña cantidad de sangre

o líquido en el lugar de la inyección. Esto es

normal.

Si es necesario, presione con una torunda de

algodón o gasa en la zona y coloque un apósito

pequeño

Mano sosteniendo una jeringa con aguja insertada en un pliegue de piel, técnica de inyección subcutánea

Paso 10 – Deseche la pluma precargada usada

Deposite la pluma usada en un contenedor de

objetos punzantesresistente a punciones

inmediatamente después de su uso.

Notire la pluma a la basura doméstica.

Mano sosteniendo un autoinyector blanco y naranja sobre un contenedor rojo para objetos punzocortantes abierto

Pautas de eliminación

Deseche el contenedor lleno según las indicaciones de un profesional sanitario o farmacéutico.

Norecicle su contenedor de objetos punzantes usado

Online doctors for WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN

Discuss questions about WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (5)
Doctor

Anastasiia Hladkykh

Psychiatry 15 years exp.

Dr Anastasiia Hladkykh is a physician-psychotherapist and psychologist with over 14 years of experience working with individuals struggling with various types of addictions and their families. She provides online consultations for adults, combining medical knowledge with deep psychological support and practical tools.

Key areas of expertise:

  • Addiction treatment: alcohol and drug dependence, gambling addiction, compulsive behaviours, codependent relationships.
  • Support for families of addicted individuals, behavioural correction within the family system, guidance for maintaining remission.
  • Mental health: depression, bipolar disorder, obsessive-compulsive disorder (OCD), anxiety disorders, phobias, PTSD, generalised anxiety, emotional trauma, and the psychological impact of loss or emigration.
  • Psychoeducation: explaining complex mental health concepts in simple language, helping patients and their families understand diagnoses and treatment steps.
Therapeutic approach:
  • Client-centred, straightforward, and empathetic – focused on practical outcomes and emotional stabilisation.
  • Prescribes medications when needed, but always aims to minimise unnecessary pharmaceutical use.
  • Certified in multiple evidence-based methods: CBT, NLP (Master Practitioner), Ericksonian hypnosis, symbol drama, art therapy, and systemic therapy.
  • Each consultation results in a clear, structured plan – patients leave knowing exactly what to do next.
Experience and background:
  • Member of the German association Gesundheitpraktikerin and the NGO “Mit dem Sonne in jedem Herzen.”
  • More than 18 publications in international peer-reviewed journals, translated into several languages.
  • Volunteer work with Ukrainian refugees and military personnel at the University Clinic of Regensburg.
Camera Book a video appointment
€130
0.0 (2)
Doctor

Дарія Портнова

Psychiatry 31 years exp.

Dr Daria Portnova is a psychiatrist and psychotherapist with over 30 years of clinical experience. She works with adults and adolescents aged 14 and over, providing online psychiatric and psychotherapeutic consultations.

In her practice, Dr Portnova supports patients facing the onset of mental health conditions, chronic psychiatric disorders, psychotic symptoms, trauma-related states, and complex emotional crises. Her work is structured and safety-focused, with an emphasis on stabilisation, accurate diagnosis, and long-term improvement in quality of life.

Patients consult Dr Daria Portnova for the following concerns:

  • existential crises and complex life situations;
  • loss, grief, and emotional exhaustion;
  • relationship difficulties, separation, and divorce;
  • psychological and psychiatric trauma, including complex PTSD (cPTSD);
  • anxiety disorders: generalised anxiety disorder and panic disorder;
  • social anxiety and social phobia;
  • obsessive-compulsive disorder (OCD);
  • sleep disorders;
  • depressive disorders;
  • bipolar affective disorder;
  • schizoaffective disorder;
  • schizophrenia;
  • personality disorders.
Dr Portnova combines psychiatric assessment with a psychotherapeutic approach. She works with evidence-based methods, including cognitive behavioural therapy (CBT) and third-wave approaches such as ACT, FACT, and CFT. Consultations are focused on clear clinical understanding, practical recommendations, and ongoing support over time.
Camera Book a video appointment
€110
5.0 (77)
Doctor

Sergey Ilyasov

Psychiatry 7 years exp.

Dr Sergey Ilyasov is an experienced neurologist and qualified psychiatrist who provides online consultations for adults and adolescents. Combining deep neurological expertise with a modern psychiatric approach, he ensures comprehensive diagnostics and effective treatment for a wide range of conditions affecting both physical and mental health.

Dr. Ilyasov helps patients in the following cases:

  • Chronic headaches (migraine, tension-type headache), back pain, neuropathic pain, dizziness, numbness in limbs, coordination disorders.
  • Anxiety disorders (panic attacks, generalized anxiety disorder), depression (including atypical and treatment-resistant forms), sleep disturbances (insomnia, hypersomnia, nightmares), stress, burnout.
  • Chronic pain syndromes and psychosomatic symptoms (e.g., irritable bowel syndrome related to stress, vegetative-vascular dystonia).
  • Behavioral disorders and concentration difficulties in adolescents (including ADHD, autism spectrum disorders), nervous tics.
  • Memory impairments, phobias, obsessive-compulsive disorder (OCD), emotional swings, and support for post-traumatic stress disorder (PTSD).

Thanks to his dual specialization in neurology and psychiatry, Dr Sergey Ilyasov offers integrated and evidence-based care for complex conditions requiring a multidisciplinary approach. His consultations focus on accurate diagnosis, development of an individualized treatment plan (including pharmacotherapy and psychotherapeutic methods), and long-term support adapted to each patient's unique needs.

Book an online consultation with Dr. Sergey Ilyasov to receive qualified assistance and improve your well-being today.

Camera Book a video appointment
€89
5.0 (139)
Doctor

Taisiia Proida

Psychiatry 7 years exp.

Dr. Taisiia Proida is a psychiatrist and cognitive behavioural therapist (CBT), and a member of the European Psychiatric Association. She offers online consultations for adults aged 18 and over, combining evidence-based medicine with an individualised approach to mental health care.

She specialises in consultations and ongoing support for a wide range of mental health concerns, including:

  • Mood disorders: depression, bipolar disorder, postpartum depression.
  • Anxiety disorders: generalised anxiety, OCD, panic attacks, phobias.
  • Post-traumatic stress disorder (PTSD) and complex PTSD.
  • Attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) and autism spectrum disorder (ASD). Assessment is provided only after an initial psychiatric evaluation and during a follow-up appointment.
  • Personality disorders and emotional instability.
  • Cyclothymia and mood fluctuations.
  • Schizophrenia spectrum and related conditions.

Dr. Proida combines clinical expertise with an empathetic approach, offering structured support based on evidence-based practices. Her work integrates CBT techniques with medical management, with a focus on anxiety and depressive disorders.

She works with clients from different countries and cultural backgrounds, adapting her communication style and recommendations to individual needs. With experience in international clinical trials (Pfizer, Merck), she values clarity, trust, and collaborative partnership in patient care.

Camera Book a video appointment
€120

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN?
WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN?
The active ingredient in WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN is eplontersen. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN?
WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN is manufactured by Astrazeneca Ab. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to WAINZUA 45 mg INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN?
Other medicines with the same active substance (eplontersen) include AMVUTTRA 25 mg Injectable Solution in Pre-filled Syringe, ANARTEX 300 MG/ML ORAL SOLUTION, EMYLIF 50 mg ORALLY DISINTEGRATING TABLETS. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media