Bg pattern

TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el paciente

Tezspire 210 mg solución inyectable en pluma precargada

tezepelumab

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Tezspire y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Tezspire
  3. Cómo usar Tezspire
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Tezspire
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Tezspire y para qué se utiliza

Qué es Tezspire y cómo funciona

Tezspire contiene la sustancia activa tezepelumab, que es un anticuerpo monoclonal. Los anticuerpos son proteínas que reconocen y se unen a una sustancia diana específica en el organismo, que en el caso de tezepelumab es una proteína llamada linfopoyetina estromal tímica(TSLP). La TSLP desempeña un papel clave en la inflamación de las vías respiratorias que causa los signos y síntomas del asma. Al bloquear la acción de la TSLP, este medicamento ayuda a reducir la inflamación y los síntomas del asma.

Para qué se utiliza Tezspire

Tezspire se utiliza para tratar el asma grave en adultos y adolescentes junto con otros medicamentos para el asma (a partir de 12 años) cuando la enfermedad no está controlada con sus medicamentos actuales.

Cómo puede ayudar Tezspire

Tezspire puede disminuir la frecuencia de crisis asmáticas que experimenta, mejorar su respiración y reducir sus síntomas de asma.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Tezspire

No use Tezspire

  • si es alérgicoa tezepelumab o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6). Si esto le afecta a usted, o si no está seguro, consulte con su médico, farmacéutico o enfermero.

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de empezar a usar Tezspire.

  • Tezspire no es un medicamento de rescate.No lo use para tratar una crisis asmática repentina.
  • Si su asma no mejora, o empeoradurante el tratamiento con este medicamento, consulte con un médico o enfermero.
  • Esté atento a los signos de reacciones alérgicas.Los medicamentos como Tezspire pueden potencialmente causar reacciones alérgicas graves en algunas personas. Los signos de estas reacciones pueden variar, pero pueden incluir hinchazón de la cara, lengua o boca, problemas respiratorios, ritmo cardíaco acelerado, desmayo, mareo, aturdimiento, habones y erupción cutánea. Si nota alguno de estos signos, hable con un médico o enfermero inmediatamente.

Consulte a su médico sobre cómo reconocer los primeros signos de alergia y cómo manejar las reacciones si ocurren.

  • Esté atento a cualquier signo de una posible infección gravemientras esté tomando Tezspire, como por ejemplo:
  • fiebre, síntomas parecidos a los de la gripe, sudores nocturnos;
  • tos que no desaparece;
  • piel caliente, roja y dolorida, o erupción cutánea dolorosa con ampollas.

Si nota alguno de estos signos, informe a un médico o enfermero inmediatamente.

Si ya tiene una infección grave, informe a su médicoantes de recibir Tezspire.

  • Esté atento a cualquier síntoma de un problema cardíaco, como:
  • dolor en el pecho;
  • dificultad para respirar;
  • una sensación general de malestar, enfermedad o falta de bienestar;
  • sensación de mareo o desmayo.

Si nota alguno de estos síntomas, informe a un médico o enfermero inmediatamente.

  • Si tiene una infección parasitariao si vive (o viaja a) una zona donde las infecciones parasitarias son frecuentes, consulte a su médico. Tezspire puede disminuir la capacidad de su cuerpo para combatir determinados tipos de infecciones parasitarias.

Niños

No administre este medicamento a niños menores de 12 años porque se desconocen la seguridad y los beneficios de este medicamento en niños de este grupo de edad.

Otros medicamentos para el asma

  • No suspenda bruscamentesus otros medicamentos para el asma cuando comience a usar Tezspire. Esto es especialmente importante si toma esteroides (también llamados corticosteroides). Estos medicamentos deben suspenderse gradualmente, bajo la supervisión de su médico y en función de su respuesta a Tezspire.

Otros medicamentos y Tezspire

Informe a su médico o farmacéutico:

  • si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que usar cualquier otro medicamento.
  • si se ha vacunado recientemente o tiene previsto hacerlo.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico antes de usar este medicamento.

  • No use Tezspire durante el embarazo a menos que su médico se lo indique. Se desconoce si Tezspire puede afectar al feto.
  • Tezspire puede pasar a la leche materna. Si está dando el pecho o planea hacerlo, contacte con su médico.

Conducción y uso de máquinas

Es poco probable que Tezspire afecte su capacidad para conducir y usar máquinas.

Tezspire contiene sodio

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por dosis de 210 mg; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo usar Tezspire

Use siempre este medicamento exactamente como le haya indicado su médico o farmacéutico. Consulte con su médico, farmacéutico o enfermero si no está seguro.

Adultos y adolescentes a partir de 12 años:

  • La dosis recomendadaes de 210 mg (1 inyección) cada 4 semanas. Tezspire se administra como una inyección debajo de la piel (vía subcutánea).

Su médico o enfermero decidirá si puede inyectarse usted mismo o si su cuidador puede hacerlo por usted. Si es así, usted o su cuidador recibirán formación sobre la forma correcta de preparar e inyectar Tezspire.

Antes de inyectarse Tezspire usted mismo, lea cuidadosamente las “Instrucciones de uso” de Tezspire pluma precargada. Haga esto cada vez que reciba otra inyección. Puede haber nueva información.

No comparta Tezspire pluma precargada ni use una pluma más de una vez.

Si olvida usar Tezspire

  • Si ha olvidado inyectarse una dosis, hágalo lo antes posible. A continuación, aplique la siguiente inyección el siguiente día programado para la inyección.
  • Si no se ha dado cuenta de que olvidó una dosis hasta la hora de su próxima dosis, simplemente inyecte la siguiente dosis según lo programado. No inyecte una dosis doble para compensar la dosis olvidada.
  • Si no está seguro de cuándo inyectarse Tezspire, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Si interrumpe el tratamiento con Tezspire

  • No interrumpa el tratamiento con Tezspire sin consultarlo primero con su médico, farmacéutico o enfermero. Interrumpir o suspender el tratamiento con Tezspire puede provocar la reaparición de sus síntomas y crisis asmáticas.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Reacciones alérgicas graves

Acuda al médico inmediatamentesi cree que puede estar teniendo una reacción alérgica. Dichas reacciones pueden suceder al cabo de horas o días después de la inyección.

Frecuencia no conocida(no puede estimarse a partir de los datos disponibles)

  • reacciones alérgicas, incluida reacción alérgica grave (anafilaxia)

los síntomas habituales incluyen:

  • hinchazón en la cara, lengua o boca
  • problemas de respiración, ritmo cardíaco acelerado
  • desmayo, mareo, aturdimiento

Otros efectos adversos

Frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas)

  • dolor de garganta
  • erupción cutánea
  • dolor en las articulaciones
  • reacción en el lugar de la inyección (como enrojecimiento, hinchazón y dolor)

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Tezspire

  • Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.
  • No lo utilice después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta y el cartonaje. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.
  • Conservar en nevera (entre 2ºC y 8ºC).
  • Mantener la pluma precargada en el embalaje exterior para protegerla de la luz.
  • Tezspire se puede conservar a temperatura ambiente (de 20ºC a 25ºC) en el embalaje exterior durante un máximo de 30 días. Una vez que Tezspire haya alcanzado la temperatura ambiente, no lo vuelva a colocar en la nevera. Si Tezspire se ha almacenado a temperatura ambiente durante más de 30 días debe desecharse de manera segura.
  • No agitar, congelar ni exponer al calor.
  • No utilice este medicamento si se ha caído o dañado, o si el sello de seguridad del embalaje exterior se ha roto.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Tezspire

  • El principio activo es tezepelumab.
  • Los demás componentes son ácido acético, L-prolina, polisorbato 80, hidróxido de sodio y agua para preparaciones inyectables.

Aspecto del producto y contenido del envase

Tezspire es una solución transparente u opalescente, de incolora a amarillo claro.

Tezspire está disponible en un envase que contiene 1 pluma precargada o en un envase múltiple que contiene 3 plumas precargadas (3 envases de 1).

Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Titular de la autorización de comercialización

AstraZeneca AB

SE 151 85 Södertälje

Suecia

Responsable de la fabricación

AstraZeneca AB

Gärtunavägen

SE-152 57 Södertälje

Suecia

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

België/Belgique/Belgien

AstraZeneca S.A./N.V.

Tel: +32 2 370 48 11

Lietuva

UAB AstraZeneca Lietuva

Tel: +370 5 2660550

Texto en idioma búlgaro mostrando nombre de empresa AstraZeneca Bulgaria EOOD y número de teléfono

Luxembourg/Luxemburg

AstraZeneca S.A./N.V.

Tél/Tel: +32 2 370 48 11

Ceská republika

AstraZeneca Czech Republic s.r.o.

Tel: +420 222 807 111

Magyarország

AstraZeneca Kft.

Tel.: +36 1 883 6500

Danmark

AstraZeneca A/S

Tlf: +45 43 66 64 62

Malta

Associated Drug Co. Ltd

Tel: +356 2277 8000

Deutschland

AstraZeneca GmbH

Tel: +49 40 809034100

Nederland

AstraZeneca BV

Tel: +31 85 808 9900

Eesti

AstraZeneca

Tel: +372 6549 600

Norge

AstraZeneca AS

Tlf: +47 21 00 64 00

Ελλáδα

AstraZeneca A.E.

Τηλ: +30 210 6871500

Österreich

AstraZeneca Österreich GmbH

Tel: +43 1 711 31 0

España

AstraZeneca Farmacéutica Spain, S.A.

Tel: +34 91 301 91 00

Polska

AstraZeneca Pharma Poland Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 245 73 00

France

AstraZeneca

Tél: +33 1 41 29 40 00

Portugal

AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda.

Tel: +351 21 434 61 00

Hrvatska

AstraZeneca d.o.o.

Tel: +385 1 4628 000

România

AstraZeneca Pharma SRL

Tel: +40 21 317 60 41

Ireland

AstraZeneca Pharmaceuticals (Ireland) DAC

Tel: +353 1609 7100

Slovenija

AstraZeneca UK Limited

Tel: +386 1 51 35 600

Ísland

Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

Slovenská republika

AstraZeneca AB, o.z.

Tel: +421 2 5737 7777

Italia

AstraZeneca S.p.A.

Tel: +39 02 00704500

Suomi/Finland

AstraZeneca Oy

Puh/Tel: +358 10 23 010

Κúπρος

Αλéκτωρ Φαρµακeυτικ? Λτδ

Τηλ: +357 22490305

Sverige

AstraZeneca AB

Tel: +46 8 553 26 000

Latvija

SIA AstraZeneca Latvija

Tel: +371 67377100

United Kingdom (Northern Ireland)

AstraZeneca UK Ltd

Tel: +44 1582 836 836

Fecha de la última revisión de este prospecto

Otras fuentes de información

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Instrucciones de uso

Tezspire 210 mg solución inyectable en pluma precargada

tezepelumab

Estas ‘Instrucciones de Uso’ contienen información sobre cómo inyectar Tezspire.

Antes de usar Tezspire pluma precargada, un profesional sanitario debe enseñarle a usted o a su cuidador cómo usarlo correctamente.

Lea estas ‘Instrucciones de uso’ antes de empezar a usar Tezspire pluma precargada y cada vez que reciba otra inyección.Puede haber nueva información. Esta información no debe sustituir a la consulta con su profesional sanitario sobre su enfermedad y su tratamiento.

Si usted o su cuidador tienen cualquier duda, consulten con su profesional sanitario.

Información importante que debe saber antes de inyectarse Tezspire

Conserve Tezspire en una nevera entre 2ºC y 8ºC en su embalaje exterior hasta que esté listo para usarlo.Tezspire puede mantenerse a temperatura ambiente entre 20ºC y 25ºC en el embalaje exterior durante un máximo de 30 días.

Una vez Tezspire haya alcanzado la temperatura ambiente, nolo vuelva a colocar en la nevera.

Tire (deseche) el Tezspire que se haya almacenado a temperatura ambiente durante más de 30 días (ver Paso 10).

No usesu Tezspire pluma precargada si:

Noagite su pluma precargada.

  • se ha congelado

Nocomparta ni use su pluma precargada más de 1 vez.

  • se ha caído o ha resultado dañado
  • se ha roto el sello de seguridad del cartonaje

Noexponga su Tezspire pluma precargada al calor.

  • la fecha de caducidad (CAD) ya ha pasado

Si ocurre algo de lo anterior, deseche la pluma precargada en un contenedor para objetos punzantes y use un nuevo Tezspire pluma precargada.

Cada Tezspire pluma precargada contiene 1 dosis de Tezspire que es de un solo uso.

Mantenga Tezspire pluma precargada y todos los medicamentos fuera de la vista y del alcance de los niños.

Tezspire se administra solo como una inyección debajo de la piel (subcutánea).

Su Tezspire pluma precargada

Noretire la cápsula de cierre hasta el Paso 6 de estas instrucciones cuando esté listo para inyectar Tezspire.

Antes del uso

Después del uso

Ventana de visión

Jeringa prellenada transparente con líquido marrón en el émbolo y cubierta protectora plateada

Bolígrafo inyectable con cuerpo blanco y extremo naranja mostrando la ventana con indicador numérico de dosis

Etiqueta con fecha de caducidad

Medicamento líquido

Cápsula de cierre

Émbolo naranja

Protector de la aguja naranja

Preparación para inyectar Tezspire

Paso 1 – Reúna todos los materiales

  • 1 Tezspire pluma precargada de la nevera
  • 1 toallita con alcohol
  • 1 torunda de algodón o gasa
  • 1 pequeño apósito (opcional)
  • 1 contenedor para depositar objetos punzantes. Vea el Paso 10 para obtener instrucciones sobre cómo tirar (desechar) Tezspire pluma precargada usada de manera segura.

Toallas comprimidas blancas apiladas mostrando bordes rectangulares y textura ligeramente irregular

Tres cápsulas blancas alargadas con forma ovoide y extremos redondeados

Apósito adhesivo rectangular de color beige con almohadilla central blanca para cubrir heridas o cortes

Contenedor de residuos médicos de color rojo con tapa blanca abatible para desechar material contaminado

Pluma precargada

Toallita con alcohol

Torunda de algodón o gasa

Apósito

Contenedor para depositar objetos punzantes

Paso 2 – Prepárese para usar su Tezspire pluma precargada

Deje que Tezspire alcance una temperatura ambiente entre 20ºC y 25ºC durante aproximadamente 60 minutos o más (hasta un máximo de 30 días) antes de administrar la inyección.

Mantenga la pluma precargada en el embalaje exterior para protegerla de la luz.

Nocaliente la pluma precargada de ninguna otra manera. Por ejemplo, nola caliente en un microondas o agua caliente, bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor.

Cronómetro circular azul con los números 60 y la inscripción minúsculas “min” en color negro

Novuelva a colocar Tezspire en la nevera después de que haya alcanzado la temperatura ambiente.

Tire (deseche) el Tezspire que haya estado almacenado a temperatura ambiente durante más de 30 días.

Noretire la cápsula de cierre hasta el Paso 6.

Paso 3 – Retire y compruebe la pluma precargada

Sujete el centro del cuerpo de la pluma precargada para retirar la pluma precargada de su bandeja.

Compruebe si la pluma precargada está dañada. Nouse la pluma precargada si la pluma precargada está dañada.

Compruebe la fecha de caducidadde la pluma precargada. Nouse la pluma precargada si la fecha de caducidad ha pasado.

Observe el líquido a través de la ventana de visión.El líquido debe ser transparente y de incoloro a amarillo claro.

Noinyecte Tezspire si el líquido está turbio, decolorado o contiene partículas de gran tamaño.

Puede que vea pequeñas burbujas de aire en el líquido. Esto es normal. No necesita hacer nada al respecto.

Mano sujetando un dispositivo de insulina con una ventana deslizante mostrando unidades de dosis y un botón pulsador

Fecha de

caducidad

Inyectar Tezspire

Paso 4 – Escoja un lugar de inyección

Si se está inyectando usted mismo, el lugar de inyección recomendadoes la parte delantera del muslo o la parte inferior del estómago (abdomen). Nose inyecte en el brazo.

Un cuidador puede inyectarle en la parte superior del brazo, muslo o abdomen.

Para cada inyección, elija un lugar diferente, separado al menos a 3 cm del lugar donde se realizó la inyección anterior.

Nolo inyecte:

  • en un área de 5 cm alrededor del ombligo
  • donde la piel esté reblandecida, quemada, descamada o endurecida
  • en cicatrices o piel dañada
  • a través de la ropa

Esquema del torso humano con áreas sombreadas en muslos y brazo superior indicando zonas de inyección y zona exclusiva para el cuidador

Paso 5 – Lávese las manos y limpie el lugar de la inyección

Lávese bien las manos con agua y jabón.

Limpie el lugar de la inyección con una toallita con alcohol con un movimiento circular. Deje que seque al aire.

Notoque el área limpia antes de inyectarse.

Noabanique ni sople el área limpiada.

Mano aplicando presión sobre un área con gasa blanca y líquido transparente alrededor

Mano aplicando una gasa blanca sobre la piel clara del brazo después de una inyección

Paso 6 – Retire la cápsula de cierre

Noretire la cápsula de cierre hasta que esté listo para inyectarse.

Sujete el cuerpo de la pluma con una mano y retire cuidadosamente la cápsula de cierre con la otra mano.

Deje la cápsula de cierre a un lado y deséchela más tarde.

El protector de la aguja naranja está ahora al descubierto. El protector de la aguja está ahí para evitar que toque la aguja.

Notoque la aguja ni presione el protector de la aguja naranja con su dedo.

Novuelva a colocar la cápsula de cierre en la la pluma precargada. Podría hacer que la inyección se aplicara demasiado pronto o dañar la aguja.

Mano sujetando un dispositivo de inyección con una aguja conectándose a un cartucho naranja y gris

Paso 7 – Inyecte Tezspire

Siga las instrucciones de su profesional sanitario sobre cómo inyectar. Puede o bien pellizcar suavemente la piel en el lugar de la inyección o administrar la inyección sin pellizcar la piel.

Inyecte Tezspire siguiendo los pasos de las figuras a, b, cy d.

Al inyectar, oirá el primer click que indica que la inyección ha comenzado. Mantenga presionada la pluma precargada durante 15 segundos hasta que escuche el segundo click.

Nocambie la posición de la pluma precargada después de que la inyeccción haya comenzado.

Mano sujetando un autoinyector con la aguja insertada en la piel a 90 grados mostrando el ángulo correcto

Posición de la pluma precargada.

  • Sitúe el protector plano de la aguja naranja contra su piel (ángulo de 90 grados).
  • Asegúrese de que puede ver la ventana de visión.

Mano sosteniendo un bolígrafo inyector presionando contra la piel con una aguja insertada y una flecha indicando la dirección de inyección

Mano sosteniendo un autoinyector con temporizador mostrando 15 segundos y otra mano aplicando la inyección en la piel

Mano sosteniendo un bolígrafo inyector presionando contra el abdomen con una flecha apuntando hacia arriba indicando la dirección

Presione hacia abajo firmemente hasta que deje de ver el protector de la aguja naranja.

  • Oirá el primer “click”,esto le indica que la inyección ha comenzado.
  • El émbolo naranja se moverá hacia abajo en la ventana de visión durante la inyección.

Mantenga firmemente presionado durante 15 segundos.

  • Oirá un segundo “click”,que le indica que la inyección ha terminado.
  • El émbolo naranja ocupará la ventana de visión por completo.

Una vez haya completado su inyección, levante la pluma precargada hacia arriba.

  • El protector de la aguja naranja se deslizará hacia abajo y se bloqueará cubriendo la aguja.

Paso 8 – Compruebe la ventana de visión

Compruebe la ventana de visión para asegurarse de que todo el medicamento se ha inyectado.

Si el émbolo naranja no ocupa por completo la ventana de visión, puede que no haya recibido la dosis completa.

Si esto ocurre o tiene alguna otra preocupación, contacte a su profesional sanitario.

Bolígrafo inyector con ventana naranja mostrando dosis y dedos sujetando el dispositivo para administración subcutánea

Antes de la inyección

Dispositivo de prueba de embarazo con una ventana de resultado mostrando una línea clara y una línea de control tenue

Dispositivo de prueba de embarazo con una ventana mostrando una línea de resultado positiva en color naranja

Después de la inyección

Paso 9 – Compruebe el lugar de la inyección

Puede que haya una pequeña cantidad de sangre o líquido donde se ha inyectado. Esto es normal.

Presione suavemente sobre la piel con una torunda de algodón o gasa hasta que pare el sangrado.

Nofrote el lugar de la inyección. Si fuera necesario, cubra el lugar de la inyección con un pequeño apósito.

Mano sosteniendo una bolita de algodón blanco presionando sobre la piel clara del brazo

Desechar Tezspire

Paso 10 – Deseche la pluma precargada usada de una manera segura

Cada pluma precargada contiene una dosis única de Tezspire y no puede ser reutilizada. Novuelva a colocar la cápsula de cierre en la pluma precargada.

Deposite la pluma y la cápsula de cierre usadas en un contenedor para desechar objetos punzantesinmediatamente después de su uso. Deposite los otros materiales usados en la basura doméstica.

Notire la pluma precargada a la basura doméstica.

Mano sosteniendo un autoinyector naranja con una aguja expuesta sobre un contenedor rojo para objetos punzocortantes

Guías para desechos

Deseche el contenedor lleno según las indicaciones de su profesional sanitario o farmacéutico.

Nodeseche el contenedor para desechar objetos punzantes usado en la basura doméstica a menos que las guías de su comunidad lo permitan.

Norecicle su contenedor para desechar objetos punzantes usado.

Online doctors for TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN

Discuss questions about TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (25)
Doctor

Lina Travkina

Family medicine 13 years exp.

Dr. Lina Travkina is a licensed family and preventive medicine doctor based in Italy. She provides online consultations for adults and children, supporting patients across all stages of care – from acute symptom management to long-term health monitoring and prevention.

Areas of medical care include:

  • Respiratory conditions: colds, flu, acute and chronic bronchitis, mild to moderate pneumonia, bronchial asthma.
  • ENT and eye conditions: sinusitis, tonsillitis, pharyngitis, otitis, infectious and allergic conjunctivitis.
  • Digestive issues: gastritis, acid reflux (GERD), IBS, dyspepsia, bloating, constipation, diarrhoea, functional bowel symptoms, intestinal infections.
  • Urological and infectious diseases: acute and recurrent cystitis, bladder and kidney infections, prevention of recurrent UTIs, asymptomatic bacteriuria.
  • Chronic conditions: hypertension, diabetes, hypercholesterolemia, metabolic syndrome, thyroid disorders, excess weight.
  • Neurological and general symptoms: headache, migraine, dizziness, fatigue, sleep disturbances, reduced concentration, anxiety, asthenia.
  • Chronic pain support: back, neck, joint, and muscle pain, tension syndromes, pain associated with osteochondrosis and chronic conditions.

Additional care areas:

  • Preventive consultations and check-up planning.
  • Medical advice and follow-up consultations.
  • Test interpretation and diagnostic guidance.
  • Structured support for undiagnosed complaints.
  • Second opinion on diagnoses and treatment plans.
  • Nutritional and lifestyle support for vitamin deficiencies, anaemia, metabolic issues.
  • Post-operative recovery support and pain management.
  • Preconception counselling and postpartum support.
  • Immunity support and strategies to reduce frequency of infections.

Dr. Travkina combines evidence-based medicine with an attentive, personalised approach. Her consultations focus not only on treatment, but also on prevention, recovery, and long-term wellbeing.

If during the consultation it becomes clear that your case requires in-person assessment or specialised care outside of her scope, the session will be terminated and the payment fully refunded.

Camera Book a video appointment
€70
5.0 (2)
Doctor

Alexander Nazarchuk

Allergology 7 years exp.

Dr. Alexander Nazarchuk is a physician specialising in allergology and internal medicine. He provides online consultations for adults, following the principles of evidence-based medicine — no outdated treatments or unnecessary tests, with clear explanations and a personalised approach. He helps patients with a wide range of allergic and therapeutic conditions, from common day-to-day complaints to complex cases involving allergies, gastrointestinal issues, cardiovascular concerns, respiratory symptoms, and more.

You can consult Dr. Nazarchuk for:

  • Test interpretation and guidance on diagnostic plans.
  • Allergic rhinitis, hay fever, bronchial asthma (including severe cases).
  • Food and drug allergies, skin rashes, angioedema.
  • Atopic dermatitis, urticaria, contact allergies.
  • Allergen-specific immunotherapy (AIT) – initiation and ongoing management.
  • Abdominal pain, bloating, changes in bowel habits, nausea, heartburn.
  • High blood pressure and adjustment of baseline antihypertensive therapy.
  • Hyperlipidaemia and elevated cholesterol.
  • Cough, nasal congestion, fever, sore throat.
  • Anaemia, including iron deficiency and related conditions.
  • Other issues related to allergology and internal medicine.

During consultations, Dr. Nazarchuk takes a thorough, structured approach — analysing symptoms, identifying potential causes, and helping patients make informed decisions. Whether treatment, further investigation, or monitoring is needed, he explains each step clearly so you understand your health and how best to manage it.

Camera Book a video appointment
€55
0.0 (0)
Doctor

Marta Reguero Capilla

Allergology 8 years exp.

Dr Marta Reguero Capilla is an allergist and immunologist who works with both adults and children. She specialises in the diagnosis, treatment, and ongoing management of allergic and immune-related conditions through online consultations. In her practice, Dr Reguero Capilla helps patients understand the causes of their symptoms, review test results, and choose appropriate treatment or monitoring strategies. Her consultations are suitable both for first-time assessments and for follow-up care over time. Patients commonly consult Dr Marta Reguero Capilla for: 

  • allergic rhinitis, seasonal allergies, and perennial allergy symptoms;
  • allergic conditions in adults and children;
  • bronchial asthma and allergy-related respiratory symptoms;
  • urticaria (acute and chronic) and angioedema;
  • food allergies and reactions to foods, additives, or medications;
  • atopic dermatitis, allergic rashes, and persistent itching;
  • unexplained or recurrent allergic reactions;
  • interpretation of laboratory tests, allergy testing, and immunology results;
  • immune system concerns, frequent infections, and reduced immune response;
  • ongoing medical follow-up and treatment adjustment.

Dr Reguero Capilla works in a structured and attentive manner, explaining medical decisions clearly and helping patients make informed choices about their own health or their child’s care. When clinically appropriate, she may provide recommendations for further tests or referrals that patients can use within Spanish medical networks, including Sanitas and DKV, in accordance with the terms and conditions of those services.

Camera Book a video appointment
€60

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN?
TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN?
The active ingredient in TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN is tezepelumab. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN?
TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN is manufactured by Astrazeneca Ab. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN A PRE-FILLED PEN?
Other medicines with the same active substance (tezepelumab) include TEZSPIRE 210 mg SOLUTION FOR INJECTION IN PRE-FILLED SYRINGE, CINQAERO 10 mg/mL concentrate for infusion solution, DAXAS 250 micrograms tablets. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media