Bg pattern

SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Spikevax 0,2 mg/ml dispersión inyectable

Spikevax 0,1 mg/ml dispersión inyectable

Spikevax 50 microgramos dispersión inyectable en jeringa precargada

Vacuna de ARNm frente a la COVID-19

Elasomerán

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de recibir esta vacuna, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Spikevax y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de recibir Spikevax
  3. Cómo se administra Spikevax
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Spikevax
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Spikevax y para qué se utiliza

Spikevax es una vacuna que se utiliza para prevenir la COVID-19 causada por el SARS-CoV-2. Se administra a adultos y niños de 6 meses de edad y mayores. El principio activo de Spikevax es ARNm que codifica la proteína de la espícula del SARS-CoV-2. El ARNm está encapsulado en nanopartículas lipídicas SM-102.

Debido a que Spikevax no contiene el virus, no puede causarle la COVID-19.

Cómo funciona la vacuna

Spikevax estimula las defensas naturales (sistema inmunitario) del organismo. La vacuna funciona haciendo que el organismo genere protección (anticuerpos) contra el virus que causa la COVID-19.

Spikevax utiliza una sustancia llamada ácido ribonucleico mensajero (ARNm) para transportar instrucciones con las que las células del organismo pueden producir la proteína de las espículas que también está en el virus. A continuación, las células fabrican anticuerpos frente a la proteína de las espículas para ayudar a luchar contra el virus. Esto ayudará a protegerle frente a la COVID-19.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de recibir Spikevax

La vacuna no se debe administrar sies alérgico al principio activo o a alguno de los demás componentes de esta vacuna (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de que le administren Spikevax si:

  • ha tenido previamente una reacción alérgicagrave, potencialmente mortal después de cualquier otra vacuna o después de haber recibido Spikevax en el pasado.
  • tiene un sistema inmunitario muy débil o deteriorado.
  • se ha desmayado alguna vez tras cualquier inyección de aguja.
  • tiene algún trastorno hemorrágico.
  • tiene fiebre alta o una infección grave; no obstante, puede ser vacunado si tiene fiebre leve o una infección de las vías respiratorias altas como un resfriado.
  • tiene alguna enfermedad grave.
  • tiene ansiedad relacionada con las inyecciones.

Hay un mayor riesgo de miocarditis (inflamación del músculo cardiaco) y pericarditis (inflamación del revestimiento externo del corazón) después de la vacunación con Spikevax (ver sección 4).

Estos trastornos pueden aparecer a los pocos días de la vacunación y se han producido principalmente en un plazo de 14 días. Se han observado con mayor frecuencia en varones jóvenes y, con mayor frecuencia, tras la segunda dosis de la vacunación que tras la primera.

La mayoría de los casos de miocarditis y pericarditis se recuperan. Algunos de los casos necesitaron cuidados intensivos y se han observado casos mortales.

Después de la vacunación, debe estar alerta a los signos de miocarditis y pericarditis, como dificultad para respirar, palpitaciones y dolor torácico, y debe buscar atención médica inmediata en caso de que aparezcan.

Si se encuentra en alguna de las circunstancias anteriores, (o no está seguro), consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de que le pongan Spikevax

Exacerbaciones del síndrome de fuga capilar

Se han notificado algunos casos de exacerbación del síndrome de fuga capilar (que provoca la salida de líquido de los vasos sanguíneos pequeños o capilares, lo que produce una hinchazón rápida de los brazos y las piernas, aumento repentino de peso y sensación de desmayo y tensión arterial baja) tras la vacunación con Spikevax Si ha tenido episodios anteriores de síndrome de fuga capilar, consulte a su médico antes de recibir Spikevax .

Duración de la protección

Como con cualquier vacuna, la tercera dosis de Spikevax puede no proteger completamente a todas las personas que la reciban y no se sabe cuánto tiempo estará usted protegido.

Niños

No se recomienda utilizar Spikevax en niños menores de 6 años.

Otros medicamentos y Spikevax

Informe a su médico o farmacéutico si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento. Spikevax puede afectar a la forma en que funcionan otros medicamentos, y otros medicamentos pueden afectar a la forma en que funciona Spikevax

Personas inmunocomprometidas

Si está inmunocomprometido, puede recibir una tercera dosis de Spikevax. No obstante, es posible que la eficacia de Spikevax, incluso después de la tercera dosis, sea menor en personas inmunocomprometidas. En estos casos, debe seguir manteniendo las precauciones físicas para evitar la COVID-19. Por otra parte, las personas más cercanas a usted deben ser vacunadas según proceda.

Consulte con su médico las recomendaciones individuales adecuadas.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o cree que podría estar embarazada, informe a su médico, enfermero o farmacéutico antes de recibir esta vacuna. Spikevax se puede utilizar durante el embarazo. Una amplia cantidad de información sobre mujeres embarazadas vacunadas con Spikevax durante el segundo y el tercer trimestre no ha demostrado efectos negativos sobre el embarazo ni el recién nacido. Aunque la información sobre los efectos en el embarazo o el recién nacido después de la vacunación durante el primer trimestre es limitada, no se ha observado ningún cambio en el riesgo de aborto espontáneo.

Spikevax puede ser utilizado durante la lactancia.

Conducción y uso de máquinas

No conduzca ni use máquinas si se encuentra mal tras la vacunación. Espere a que estos efectos hayan desaparecido antes de conducir o utilizar máquinas.

Spikevax contiene sodio

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por dosis; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo se administra Spikevax

Tabla 1. Posología de Spilkevax para la pauta inicial, la tercera dosis en personas gravemente inmunocomprometidas y las dosis de refuerzo.

Concentración

Tipo de vacunación

Edad (es)

Dosis

Recomendaciones

Spikevax,

0,2 mg/ml

dispersión

inyectable

Pauta inicial

Personas de

12 años

y mayores

2 (dos) dosis

(0,5 ml cada una,

con

100 microgramos

de ARNm)

Se recomienda

administrar la

segunda dosis

28 días después de la

primera

Niños de 6 a

11 años de

edad

2 (dos) dosis

(0,25 ml cada

una, con

50 microgramos

de ARNm, que

es la mitad de la

dosis principal

para personas

de 12 años en

adelante)

Tercera dosis

en personas

gravemente

inmuno

comprometidas

Personas de 12 años y mayores

1 (una) dosis de 0,5 ml, con

100 microgramos

de ARNm

Se podrá administrar

una tercera dosis al

menos 28 días

después de la

segunda

Niños de 6 a

11 años de edad

1 (una) dosis de 0,25 ml, con

50 microgramos de ARNm

Dosis de refuerzo

Personas de 12

años y mayores

1 (una) dosis de 0,25 ml, con

50 microgramos

de ARNm

Spikevax podrá

utilizarse como

refuerzo en personas

de 12 años y

mayores que hayan

recibido la pauta

inicial con Spikevax

o una pauta inicial

formada por otra

vacuna con ARNm o

con vector

adenoviral al menos

3 meses después de

finalizar la pauta

inicial

Spikevax,

0,1 mg/ml dispersión inyectable y Spikevax

50 microgramos dispersión inyectableen jeringa precargada*

Pauta inicial†

Niños de 6 a

11 años

de edad

2 (dos) dosis

(0,5 ml cada una,

con

50 microgramos

de ARNm cada

una)

Se recomienda

administrar la

segunda dosis

28 días después de la

primera

Niños de

6 meses a

5 años de

edad

2 (dos) dosis

(0,25 ml cada una, con

25 microgramos

de ARNm cada

una, que es la

mitad de la dosis inicial para niños

de 6 a 11 años de edad)*

Tercera dosis en personas

gravemente inmunocomprometidas‡

Niños de 6 a

11 años de edad

1 (una) dosis de

0,5 ml, con

50 microgramos

de ARNm

Se podrá administrar

una tercera dosis al

menos 28 días

después de la segunda

Niños de 6

meses a

5 años de

edad

1 (una) dosis de

0,25 ml, con

25 microgramos

de ARNm*

Dosis de refuerzo

Personas de

12 años y mayores

1 (una) dosis de

0,5 ml, con

50 microgramos

de ARNm

Spikevax podrá

utilizarse como

refuerzo en personas

de 6 años y mayores

que hayan recibido

la pauta inicial con

Spikevax o una

pauta inicial formada

por otra vacuna con

ARNm o con vector

adenoviral al menos

3 meses después de

finalizar la pauta inicial

Niños de 6 a

11 años

de edad

1 (una) dosis de

0,25 ml, con

25 microgramos de ARNm*

*No utilice una jeringa precargada para administrar una dosis parcial de 0,25 ml.

†Para la pauta inicial para personas de 12 años y mayores se utilizará el vial con la concentración de 0,2 mg/ml.

‡Para la tercera dosis en personas gravemente inmunocomprometidas de 12 años y mayores se utilizará el vial con la concentración de 0,2 mg/ml.

Si se pierde la cita de su 2.ª dosis de pauta inicial con Spikevax

  • Si se pierde una cita, concierte otra visita, lo antes posible, con el médico, farmacéutico o enfermero.
  • Si se pierde una inyección programada, puede que no quede totalmente protegido frente a la COVID-19.

El médico, farmacéutico o enfermero le inyectará la vacuna en un músculo (inyección intramuscular) de la parte superior del brazo.

Despuésde cada inyección de la vacuna, el médico, farmacéutico o enfermero le observará durante como mínimo unos 15 minutospara detectar los signos de una reacción alérgica.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de esta vacuna, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, esta vacuna puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Busque atención médica urgentesi tiene alguno de los siguientes signos y síntomas de reacción alérgica:

  • sensación de mareo o aturdimiento;
  • cambios en los latidos del corazón;
  • falta de aliento;
  • sibilancias;
  • hinchazón de los labios, la cara o la garganta;
  • ronchas o erupción en la piel;
  • náuseas o vómitos;
  • dolor de estómago.

Consulte a su médico o enfermero si experimenta cualquier otro efecto adverso. Estos pueden incluir:

Muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas):

  • hinchazón/dolor a la palpación en la axila
  • disminución del apetito (observada en niños de 6 meses a 5 años)
  • irritabilidad/llanto (observado en niños de 6 meses a 5 años)
  • dolor de cabeza
  • somnolencia (observada en niños de 6 meses a 5 años)
  • náuseas
  • vómitos
  • dolor y rigidez muscular y de las articulaciones
  • dolor o hinchazón en la zona de inyección
  • enrojecimiento en la zona de inyección (algunos de los cuales pueden producirse aproximadamente entre 9 y 11 días después de la inyección)
  • sentirse muy cansado
  • escalofríos
  • fiebre

Frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas):

  • diarrea
  • erupción cutánea
  • erupción cutánea o urticaria en la zona de inyección (algunos de los cuales pueden producirse aproximadamente de 9 a 11 días después de la inyección)

Poco frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas):

  • picor en el lugar de inyección
  • mareos
  • dolor de estómago
  • erupción cutánea elevada y pruriginosa (urticaria) (que puede aparecer desde el momento de la inyección hasta aproximadamente dos semanas después de la inyección)

Raros(pueden afectar hasta 1 de cada 1000 personas):

  • caída facial unilateral temporal (parálisis de Bell)
  • hinchazón de la cara (la hinchazón de la cara puede ocurrir en personas que han recibido inyecciones estéticas faciales)
  • disminución del sentido del tacto o dolor a la palpación de la piel
  • sensación inusual en la piel, como sensación de hormigueo (parestesia)

Muy raros(pueden afectar hasta 1 de cada 10 000 personas):

  • inflamación del músculo cardiaco (miocarditis) o inflamación del revestimiento externo del corazón (pericarditis) que puede dar lugar a dificultad para respirar, palpitaciones o dolor torácico.

Frecuencia no conocida

  • reacciones alérgicas graves con dificultad para respirar (anafilaxia)
  • reacción de aumento del dolor a la palpación o intolerancia del sistema inmunitario (hipersensibilidad)
  • una reacción cutánea que causa puntos rojos o manchas en la piel, que pueden parecer una diana u «ojo de buey» con un centro de color rojo oscuro rodeado de anillos rojos más pálidos (eritema multiforme).
  • hinchazón extensa de la extremidad vacunada
  • sangrado menstrual intenso (la mayoría de los casos resultaron ser de naturaleza moderada y temporal)
  • exantema provocado por un estímulo externo como una fricción fuerte, el rascado o la presión en la piel (urticaria mecánica)
  • erupción cutánea elevada y pruriginosa con una duración superior a seis semanas (urticaria crónica)

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de esta vacuna.

5. Conservación de Spikevax

Mantener esta vacuna fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice esta vacuna después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta después de EXP. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

La información sobre la conservación, la caducidad y el uso y manipulación se describen en la sección dirigida a los profesionales sanitarios al final del prospecto.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medioambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Spikevax

Tabla 2. Composición de cada tipo de envase

Concentración

Envase

Dosis

Composición por dosis

Spikevax 0,2 mg/ml

dispersión inyectable

Vial

multidosis

Máximo 10 dosis

de 0,5 ml cada una

Una dosis (0,5 ml) contiene

100 microgramos de elasomerán,

una vacuna de ARNm frente a la

COVID-19 (con nucleósidos

modificados) (encapsulado en

nanopartículas lipídicas SM

Máximo 20 dosis

de 0,25 ml cada

una

Una dosis (0,25 ml) contiene

50 microgramos de elasomerán,

una vacuna de ARNm frente a la

COVID-19 (con nucleósidos

modificados) (encapsulado en

nanopartículas lipídicas SM-

102)

Spikevax 0,1 mg/ml

dispersión inyectable

Vial

monodosis

5 dosis

de 0,5 ml cada una

Máximo 10 dosis

de 0,25 ml cada

una

Una dosis (0,5 ml) contiene

50 microgramos de elasomerán,

una vacuna de ARNm frente a la

COVID-19 (con nucleósidos

modificados) (encapsulado en

nanopartículas lipídicas SM-

102).

Una dosis (0,25 ml) contiene

25 microgramos de elasomerán,

una vacuna de ARNm frente a la

COVID-19 (con nucleósidos

modificados) (encapsulado en

nanopartículas lipídicas SM-

102).

Spikevax

50 microgramos

dispersión inyectable

en jeringa precargada

Jeringa

precargada

1 dosis de 0,5 ml

Exclusivamente

para un solo uso

No utilice una

jeringa precargada

para administrar

una dosis parcial de

0,25 ml.

Una dosis (0,5 ml) contiene

50 microgramos de elasomerán,

una vacuna de ARNm frente a la

COVID-19 (con nucleósidos

modificados) (encapsulado en

nanopartículas lipídicas SM-

102).

Elasomerán es un ARN mensajero (ARNm) monocatenario con caperuza en el extremo 5’ producido mediante transcripción in vitroacelular a partir de los moldes de ADN correspondientes, que codifica la proteína de la espícula (S) viral del SARS-CoV-2 (original).

Los demás componentes son lípido SM-102 (heptadecano-9-il 8-{(2-hidroxietil)[6-oxo-6- (undeciloxi)hexil]amino}octanoato), colesterol, 1,2-diestearoil-sn-glicero-3-fosfocolina (DSPC), 1,2- 222 dimiristoil-rac-glicero-3-metoxipolietilenglicol-2000 (PEG2000 DMG), trometamol, clorhidrato de trometamol, ácido acético, acetato de sodio trihidrato, sacarosa, agua para preparaciones inyectables.

Aspecto del producto y contenido del envase

Spikevax 0,2 mg/ml dispersión inyectable

Spikevax es una dispersión de color entre blanco y blanquecino que se suministra en un vial de vidrio de 5 ml con un tapón de caucho y una cápsula de cierre extraíble de plástico de color rojo con un precinto de aluminio.

Tamaño del envase: 10 viales multidosis

Spikevax 0,1 mg/ml dispersión inyectable

Spikevax es una dispersión de color entre blanco y blanquecino que se suministra en un vial de vidrio de 2,5 ml con un tapón de caucho y una cápsula de cierre extraíble de plástico de color azul con un precinto de aluminio.

Tamaño del envase: 10 viales multidosis

Spikevax 50 microgramos dispersión inyectable en jeringa precargada

Spikevax es una dispersión de color blanco a blanquecino que se suministra en una jeringa precargada (polímero de olefina cíclica) con un tapón del émbolo y un capuchón puntiagudo (sin aguja).

Las jeringas precargadas se acondicionan en 5 blísteres transparentes con 2 jeringas precargadas cada uno.

Tamaño del envase: 10 jeringas precargadas

Titular de la autorización de comercialización

MODERNA BIOTECH SPAIN, S.L.

C/ Julián Camarillo nº 31

28037 Madrid

España

Responsables de la fabricación

De los viales multidosis

Rovi Pharma Industrial Services, S.A.

Paseo de Europa, 50

  1. San Sebastián de los Reyes

Madrid

España

Recipharm Monts

18 Rue de Montbazon

Monts, Francia 37260

Moderna Biotech Spain, S.L.

C/ Julián Camarillo nº 31

28037 Madrid

España

De la jeringa precargada

Rovi Pharma Industrial Services, S.A.

Calle Julián Camarillo n.° 35

28037 Madrid,

España

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización.

België/Belgique/Belgien

Tél/Tel: 0800 81 460

Lietuva

Tel: 88 003 1114

Texto en idioma búlgaro con número de teléfono de contacto 0800 115 4477 visible

Luxembourg/Luxemburg

Tél/Tel: 800 85 499

Ceská republika

Tel: 800 050 719

Magyarország

Tel: 06 809 87488

Danmark

Tlf.: 80 81 06 53

Malta

Tel: 8006 5066

Deutschland

Tel: 0800 100 9632

Nederland

Tel: 0800 409 0001

Eesti

Tel: 800 0044 702

Norge

Tlf: 800 31 401

Ελλáδα

Τηλ: 008004 4149571

Österreich

Tel: 0800 909636

España

Tel: 900 031 015

Polska

Tel: 800 702 406

France

Tél: 0805 54 30 16

Portugal

Tel: 800 210 256

Hrvatska

Tel: 08009614

România

Tel: 0800 400 625

Ireland

Tel: 1800 800 354

Slovenija

Tel: 080 083082

Ísland

Sími: 800 4382

Slovenská republika

Tel: 0800 191 647

Italia

Tel: 800 928 007

Suomi/Finland

Puh/Tel: 0800 774198

Κúπρος

Τηλ: 80091080

Sverige

Tel: 020 10 92 13

Latvija

Tel: 80 005 898

Fecha de la última revisión de este prospecto:

Escanee el código con un dispositivo móvil para obtener el prospecto en diferentes idiomas.

Código QR cuadrado blanco y negro con módulos internos y tres cuadrados más pequeños en las esquinas

O visite la URL https://www.ModernaCovid19Global.com

La información detallada de esta vacuna está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: https://www.ema.europa.eu.

En la página web de la Agencia Europea de Medicamentos puede encontrarse este prospecto en todas las lenguas de la Unión Europea/Espacio Económico Europeo.

Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:

Trazabilidad

Con objeto de mejorar la trazabilidad de los medicamentos biológicos, el nombre y el número de lote del medicamento administrado deben estar claramente registrados.

Conservación y preparación para la administración

Spikevax debe administrarla un porfesional sanitario cualificado.

La vacuna está lista para usarse una vez descongelada.

No agitar ni diluir.

La vacuna debe inspeccionarse visualmente en busca de partículas y cambios de color antes de su administración.

Spikevax es una dispersión de color blanco a blanquecino. Puede contener partículas blancas o translúcidas relacionadas con el producto. No administrar si la vacuna ha cambiado de color o contiene otras partículas.

Conservar los viales y las jeringas precargadas en congelador entre -50 °C y -15 °C.

Conservar el vial y la jeringa precargada en el embalaje exterior para protegerlo de la luz.

Spikevax 0,2 mg/ml dispersión inyectable (viales multidosis con cápsula de cierre extraíble de color rojo)

Se pueden extraer diez (10) dosis (de 0,5 ml cada una) o un máximo de veinte (20) dosis (de 0,25 ml cada una) de cada vial.

Perforar el tapón preferiblemente en un sitio distinto cada vez. No perforar el tapón rojo del vial más de 20 veces.

Compruebe que el vial tiene una cápsula de cierre extraíble de color rojo y que el nombre del producto es Spikevax 0,2 mg/ml. Si el vial tiene una cápsula de cierre extraíble de color azul y el nombre del 225 producto es Spikevax bivalente Original/Omicron BA.1 o Spikevax bivalente Original/Omicron BA.4- 5, consulte la ficha técnica de esa formulación.

Descongelar cada vial multidosis antes de usarlo siguiendo las instrucciones que se indican a continuación (tabla 3).

Tabla 3. Instrucciones para descongelar los viales multidosis antes de utilizarlos

Configuración

Instrucciones y duración de la descongelación

Temperatura

de

descongelación

(en

refrigerador)

Duración de

la

descongelación

Temperatura

de

descongelación

(a

temperatura

ambiente)

Duración de la

descongelación

Vial multidosis

2 °C-8 °C

2 horas y

30 minutos

15 °C-25 °C

1 hora

Dos viales de vacuna, uno sin perforar y otro con aguja, junto a indicaciones de tiempo máximo tras descongelación y extracción

Spikevax 0,1 mg/ml dispersión inyectable (viales multidosis con cápsula de cierre extraíble de color azul)

Se pueden extraer cinco (5) dosis (de 0,5 ml cada una) o un máximo de diez (10) dosis (de 0,25 ml cada una) de cada vial.

Perforar el tapón preferiblemente en un sitio distinto cada vez.

Compruebe que el vial tiene una cápsula de cierre extraíble de color azul y que el nombre del producto es Spikevax 0,1 mg/ml. Si el vial tiene una cápsula de cierre extraíble de color azul y el nombre del producto es Spikevax bivalente Original/Omicron BA.1 o Spikevax bivalente Original/Omicron BA.4- 5, consulte la ficha técnica de esa formulación.

Descongelar cada vial multidosis antes de usarlo siguiendo las instrucciones que se indican a continuación (tabla 4).

Tabla 4. Instrucciones para descongelar los viales multidosis antes de utilizarlos

Configuración

Instrucciones y duración de la descongelación

Temperatura de

descongelación

(en

refrigerador)

Duración de la

descongelación

Temperatura

de

descongelación

(a

temperatura

ambiente)

Duración de la

descongelación

Vial monodosis

2 °C-8 °C

2 horas y

30 minutos

15 °C-25 °C

1 hora

Dos viales de vacuna, uno perforado y otro sin perforar, con indicaciones de tiempo máximo de uso tras descongelación y temperatura ambiente

Spikevax 50 microgramos dispersión inyectable en jeringa precargada

No agitar ni disolver el contenido de la jeringa precargada.

Cada jeringa precargada es de un solo uso. La vacuna viene lista para utilizarla una vez congelada.

Podrá administrarse una (1) dosis de 0,5 ml de cada jeringa precargada. No utilice una jeringa precargada para administrar una dosis parcial de 0,25 ml.

Spikevax se suministra en una jeringa precargada de una dosis (sin aguja) que contiene 0,5 ml (50 microgramos) de ARNm y que debe descongelarse antes de su administración.

Durante el almacenamiento, minimice la exposición a la luz ambiental y evite la exposición a la luz solar directa y a la luz ultravioleta.

Descongelar cada jeringa precargada antes de usarla siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. Las jeringas pueden descongelarse en los blísteres (cada blíster contiene 2 jeringas precargadas) o en la propia caja, ya sea en el frigorífico o a temperatura ambiente (tabla 5).

Tabla 5. Instrucciones para descongelar las jeringas precargadas y las cajas antes de utilizarlas

Configuración

Instrucciones y duración de la descongelación

Temperatura de

descongelación

(en

refrigerador)

(ºC)

Duración de la

Descongelación

(minutos)

Temperatura

de

descongelación

(a

temperatura

ambiente)

(ºC)

Duración de la

Descongelación

(minutos)

Jeringa precargada en

envase blíster

2-8

55

15-25

45

Caja

2-8

155

15-25

140

Compruebe que el nombre del producto que aparece en la jeringa precargada es Spikevax bivalente Original/Omicron BA.1. Si el nombre del producto es Spikevax 50 o Spikevax bivalente Original/Omicron BA.4-5, consulte la ficha técnica de esa formulación.

Instrucciones de manipulación de las jeringas precargadas

  • No agitar.
  • Cada jeringa precargada debe inspeccionarse visualmente en busca de partículas y cambios de color antes de su administración.
  • Spikevax bivalente Original/Omicron BA.1 es una dispersión de color blanco a blanquecino. Puede contener partículas blancas o translúcidas relacionadas con el producto. No administrar si la vacuna ha cambiado de color o contiene otras partículas.
  • Las agujas no se incluyen en las cajas de jeringas precargadas.
  • Utilice una aguja estéril del tamaño adecuado para la inyección intramuscular (agujas de calibre 21 o más finas).
  • Para quitar el capuchón puntiagudo, colóquelo en posición vertical y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se desprenda. Quite el capuchón con un movimiento lento y continuo. No tire de él cuando lo esté girando.
  • Coloque la aguja girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que la aguja encaje firmemente en la jeringa.
  • Destape la aguja cuando esté lista para la administración.
  • Administre la dosis completa por vía intramuscular.
  • Una vez descongelada, no volver a congelar.

Eliminación

La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él se realizará de acuerdo con la normativa local.

Posología y calendario

Tabla 6. Posología de Spikevax para la pauta inicial, la tercera dosis en personas gravemente inmunocomprometidas y las dosis de refuerzo

Vacunación

Spikevax 0,2 mg/ml

dispersión inyectable

Spikevax 0,1 mg/ml dispersión

inyectable y Spikevax

50 microgramos dispersión

inyectable en jeringa

precargada*

Pauta inicial

Se recomienda recibir la

segunda dosis de la misma

vacuna 28 días después de la

primera para completar la pauta

de vacunación.

Personas de 12 años y

mayores

dos inyecciones de 0,5 ml

No procede†

Niños de 6 a 11 años de edad

dos inyecciones de 0,25 ml

Niños de 6 a 11 años de edad

dos inyecciones de 0,5 ml

No procede

Niños de 6 meses a 5 años de

edad

dos inyecciones de 0,25 ml*

Tercera dosis en personas

gravemente

inmunocomprometidas

Al menos 1 mes después de la

segunda dosis

Personas de 12 años y

mayores

0,5 ml

No procede†

Niños de 6 a 11 años de edad

0,25 ml

Niños de 6 a 11 años de edad

de 0,5 ml

No procede

Niños de 6 meses a 5 años de

edad 0,25 ml*

Dosis de refuerzo

Puede administrarse al menos 3

meses después de la segunda

dosis

Personas de 12 años y

mayores

0,25 ml

Personas de 12 años y mayores

0,5 ml

No procede

Personas de 6 años de edad y

mayores

0,25 ml*

  • No utilice una jeringa precargada para administrar una dosis parcial de 0,25 ml.

† Para la pauta inicial para personas de 12 años y mayores se utilizará el vial con la concentración de 0,2 mg/ml.

‡ Para la tercera dosis en personas gravemente inmunocomprometidas de 12 años y mayores se utilizará el vial con la concentración de 0,2 mg/ml.

Al igual que con todas las vacunas inyectables, se debe disponer siempre de un tratamiento médico adecuado y de supervisión en caso de reacción anafiláctica tras la administración de Spikevax.

Los individuos permanecerán en observación por un profesional sanitario durante al menos 15 minutos después de la vacunación.

Se puede administrar la vacuna antigripal tetravalente de alta dosis junto con Spikevax. Spikevax no debe mezclarse con otras vacunas o medicamentos en la misma jeringa.

Administración

La vacuna debe administrarse por vía intramuscular. El punto preferido es el músculo deltoides del brazo o en bebés y niños pequeños, en la cara anterolateral del muslo. No administrar esta vacuna por vía intravasacular, subcutánea ni intradérmica.

Viales multidosis

Hombre con mascarilla y bata blanca preparándose para una inyección en el brazo con una jeringa transparente

Jeringas precargadas

Utilizar una aguja estéril del tamaño adecuado para la inyección intramuscular (de calibre 21 o más finas). Para quitar el capuchón puntiagudo, colóquelo en posición vertical y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se desprenda. Quite el capuchón con un movimiento lento y continuo. No tire de él cuando lo esté girando. Colocar la aguja girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que la aguja encaje firmemente en la jeringa. Destape la aguja cuando esté lista para la administración. Administre la dosis completa por vía intramuscular. Desechar la jeringa después de su uso. Exclusivamente para un solo uso

Online doctors for SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION

Discuss questions about SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (25)
Doctor

Lina Travkina

Family medicine 13 years exp.

Dr. Lina Travkina is a licensed family and preventive medicine doctor based in Italy. She provides online consultations for adults and children, supporting patients across all stages of care – from acute symptom management to long-term health monitoring and prevention.

Areas of medical care include:

  • Respiratory conditions: colds, flu, acute and chronic bronchitis, mild to moderate pneumonia, bronchial asthma.
  • ENT and eye conditions: sinusitis, tonsillitis, pharyngitis, otitis, infectious and allergic conjunctivitis.
  • Digestive issues: gastritis, acid reflux (GERD), IBS, dyspepsia, bloating, constipation, diarrhoea, functional bowel symptoms, intestinal infections.
  • Urological and infectious diseases: acute and recurrent cystitis, bladder and kidney infections, prevention of recurrent UTIs, asymptomatic bacteriuria.
  • Chronic conditions: hypertension, diabetes, hypercholesterolemia, metabolic syndrome, thyroid disorders, excess weight.
  • Neurological and general symptoms: headache, migraine, dizziness, fatigue, sleep disturbances, reduced concentration, anxiety, asthenia.
  • Chronic pain support: back, neck, joint, and muscle pain, tension syndromes, pain associated with osteochondrosis and chronic conditions.

Additional care areas:

  • Preventive consultations and check-up planning.
  • Medical advice and follow-up consultations.
  • Test interpretation and diagnostic guidance.
  • Structured support for undiagnosed complaints.
  • Second opinion on diagnoses and treatment plans.
  • Nutritional and lifestyle support for vitamin deficiencies, anaemia, metabolic issues.
  • Post-operative recovery support and pain management.
  • Preconception counselling and postpartum support.
  • Immunity support and strategies to reduce frequency of infections.

Dr. Travkina combines evidence-based medicine with an attentive, personalised approach. Her consultations focus not only on treatment, but also on prevention, recovery, and long-term wellbeing.

If during the consultation it becomes clear that your case requires in-person assessment or specialised care outside of her scope, the session will be terminated and the payment fully refunded.

Camera Book a video appointment
€70
5.0 (140)
Doctor

Yevgen Yakovenko

General surgery 12 years exp.

Dr. Yevgen Yakovenko is a licensed surgeon and general practitioner in Spain and Germany. He specialises in general, paediatric, and oncological surgery, internal medicine, and pain management. He offers online consultations for adults and children, combining surgical precision with therapeutic support. Dr Yakovenko works with patients across different countries and provides care in Ukrainian, Russian, English, and Spanish.

Areas of medical expertise:

  • Acute and chronic pain: headaches, muscle and joint pain, back pain, abdominal pain, postoperative pain. Identifying the cause, selecting treatment, and creating a care plan.
  • Internal medicine: heart, lungs, gastrointestinal tract, urinary system. Management of chronic conditions, symptom control, second opinions.
  • Pre- and postoperative care: risk assessment, decision-making support, follow-up after surgery, rehabilitation strategies.
  • General and paediatric surgery: hernias, appendicitis, congenital conditions, both planned and urgent surgeries.
  • Injuries and trauma: bruises, fractures, sprains, soft tissue damage, wound care, dressing, referral when in-person care is required.
  • Oncological surgery: diagnosis review, treatment planning, and long-term follow-up.
  • Obesity treatment and weight management: a medical approach to weight loss, including assessment of underlying causes, evaluation of comorbidities, development of a personalised plan (nutrition, physical activity, pharmacotherapy if needed), and ongoing progress monitoring.
  • Imaging interpretation: analysis of ultrasound, CT, MRI, and X-ray results, surgical planning based on imaging data.
  • Second opinions and medical navigation: clarifying diagnoses, reviewing current treatment plans, helping patients choose the best course of action.

Experience and qualifications:

  • 12+ years of clinical experience in university hospitals in Germany and Spain.
  • International education: Ukraine – Germany – Spain.
  • Member of the German Society of Surgeons (BDC).
  • Certified in radiological diagnostics and robotic surgery.
  • Active participant in international medical conferences and research.

Dr Yakovenko explains complex topics in a clear, accessible way. He works collaboratively with patients to analyse health issues and make evidence-based decisions. His approach is grounded in clinical excellence, scientific accuracy, and respect for each individual.

If you are unsure about a diagnosis, preparing for surgery, or want to discuss your test results – Dr Yakovenko will help you evaluate your options and move forward with confidence.

Camera Book a video appointment
€50
0.0 (0)
Doctor

Hocine Lokchiri

General medicine 21 years exp.

Dr. Hocine Lokchiri is a French consultant with over 20 years of experience in General and Emergency Medicine. He works with adults and children, helping patients with urgent symptoms, infections, sudden health changes and everyday medical concerns that require timely evaluation. His background includes clinical practice in France, Switzerland and the United Arab Emirates, which allows him to navigate different healthcare systems and manage a wide range of conditions with confidence. Patients value his calm, structured approach, clear explanations and evidence-based decision-making.

Online consultations with Dr. Lokchiri are suitable for many situations when someone needs quick medical guidance, reassurance or a clear next step. Common reasons for booking include:

  • fever, chills, fatigue and viral symptoms
  • cough, sore throat, nasal congestion, breathing discomfort
  • bronchitis and mild asthma flare-ups
  • nausea, diarrhoea, abdominal pain, digestive infections
  • rashes, allergic reactions, redness, insect bites
  • muscle or joint pain, mild injuries, sprains
  • headache, dizziness, migraine symptoms
  • stress-related symptoms, sleep disturbances
  • questions about test results and treatment plans
  • management of chronic conditions in stable phases
Many patients reach out when symptoms appear suddenly and cause concern, when a child becomes unwell unexpectedly, when a rash changes or spreads, or when it’s unclear whether an in-person examination is necessary. His emergency medicine background is particularly valuable online, helping patients understand risk levels, identify warning signs and choose safe next steps.

Some situations are not suitable for online care. If a patient has loss of consciousness, severe chest pain, uncontrolled bleeding, seizures, major trauma or symptoms suggesting a stroke or heart attack, he will advise seeking immediate local emergency services. This improves safety and ensures patients receive the right level of care.

Dr. Lokchiri’s professional training includes:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • Basic and Advanced Cardiac Life Support (BLS/ACLS)
  • Pediatric Advanced Life Support (PALS)
  • Prehospital Trauma Life Support (PHTLS)
  • eFAST and critical care transthoracic echocardiography
  • aviation medicine
He is an active member of several professional organisations, including the French Society of Emergency Medicine (SFMU), the French Association for Emergency Physicians (AMUF) and the Swiss Society of Emergency and Rescue Medicine (SGNOR). In consultations, he works with clarity and precision, helping patients understand their symptoms, possible risks and the safest treatment options.
Camera Book a video appointment
€58
5.0 (760)
Doctor

Alina Tsurkan

Family medicine 13 years exp.

Dr. Alina Tsurkan is a licensed family medicine physician based in Portugal, offering online consultations for adults and children. She provides professional primary care, with a focus on prevention, accurate diagnosis, and long-term management of acute and chronic conditions.

Dr. Tsurkan supports patients with a wide range of health issues, including:

  • Respiratory infections: cold, flu, bronchitis, pneumonia, and lingering coughs.
  • ENT conditions: sinusitis, tonsillitis, otitis (ear infections), sore throat, allergic rhinitis.
  • Eye conditions: allergic or infectious conjunctivitis, red eyes, irritation.
  • Digestive issues: acid reflux (GERD), gastritis, irritable bowel syndrome (IBS), constipation, bloating, nausea.
  • Urinary and reproductive health: urinary tract infections (UTIs), cystitis, prevention of recurrent infections.
  • Chronic diseases: hypertension, elevated cholesterol, weight management.
  • Neurological complaints: headaches, migraines, sleep disturbances, fatigue, general weakness.
  • Children’s health: fever, infections, digestive issues, follow-ups, vaccination guidance.

She also provides:

  • IMT medical certificates for driving licence exchange in Portugal.
  • Personalised preventive care and wellness consultations.
  • Interpretation of test results and medical reports.
  • Follow-up care and medication review.
  • Support in managing multiple coexisting conditions.
  • Remote prescription management and medical documentation.

Dr. Tsurkan’s approach is evidence-based and holistic. She works closely with each patient to develop an individualised care plan that addresses both symptoms and root causes. Her goal is to empower patients to take control of their health and maintain well-being through lifestyle adjustments, routine check-ups, and early intervention.

Camera Book a video appointment
€55

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION?
SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION?
The active ingredient in SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION is covid-19, RNA-based vaccine. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION?
SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION is manufactured by Moderna Biotech Spain S.L.. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to SPIKEVAX, DISPERSIBLE INJECTABLE SUSPENSION?
Other medicines with the same active substance (covid-19, RNA-based vaccine) include COMIRNATY 10 micrograms/dose injectable dispersion concentrate, COMIRNATY 3 micrograms/dose injectable dispersion concentrate, COMIRNATY 30 micrograms/dose Injectable Dispersion. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media