Bg pattern

OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el paciente

OXERVATE 20 microgramos/ml colirio en solución

Cenegermina

?Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es OXERVATE y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar OXERVATE
  3. Cómo usar OXERVATE
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de OXERVATE
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es OXERVATE y para qué se utiliza

OXERVATE contiene el principio activo cenegermina, que es un tipo de factor de crecimiento nervioso (una proteína humana) que suele estar presente en la superficie del ojo de forma natural.

OXERVATE se emplea para tratar a adultos que padecen una queratitis neurotrófica moderada o grave, que es una enfermedad que afecta a la córnea (la capa transparente que se encuentra en la parte frontal del ojo) y que causa defectos en la superficie externa de la córnea que no se curan de forma natural o úlceras corneales.

OXERVATE está indicado para permitir la cicatrización de la córnea.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar OXERVATE

No use OXERVATE:

  • si es alérgico a la cenegermina o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Use este medicamento únicamente en el ojo afectado.

Consulte a su médico antesde empezar a usar este medicamento:

  • Si tiene una infección en el ojo, ya que primero se tiene que tratar la infección. Si padece una infección en los ojos mientrasesté utilizando OXERVATE, debe interrumpir inmediatamente el tratamiento y consultar a su médico lo antes posible.
  • Si padece un cáncer ocular, porque este medicamento podría empeorarlo.
  • Si está utilizando algún colirio que contenga corticoesteroides (p. ej., para tratar una inflamación ocular) o conservantes (p. ej., cloruro de benzalconio, policuaternio-1, bromuro de benzododecinio o cetrimida). Los colirios que contienen estas sustancias podrían ralentizar o dificultar la cicatrización del ojo y, por tanto, su uso se debe evitar durante el tratamiento con este medicamento.

El tratamiento con OXERVATE podría provocar molestias oculares de leves a moderadas, como dolor ocular. Si experimenta una reacción ocular grave, pídale consejo a su médico.

Las lentes de contacto pueden dificultar el uso correcto de este medicamento. Si lleva lentillas, quíteselas antes de usar este medicamento y espere 15 minutos despuésde utilizar este medicamento antes de ponérselas de nuevo.

Niños y adolescentes

Este medicamento OXERVATE no se debe utilizar en niños y adolescentes menores de 18 años de edad, ya que no se dispone de suficiente información sobre su uso en este grupo de edad.

Otros medicamentos y OXERVATE

Informe a su médico o farmacéutico si está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento.

Debe esperar al menos 15 minutos antes o despuésde usar OXERVATE si emplea otro colirio. De este modo se puede evitar la dilución de un colirio con el otro. Si también está usando una pomada o un gel ocular o un colirio viscoso, debe utilizar OXERVATE en primer lugary, después, esperar almenos 15 minutos antesde utilizar el otro medicamento.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en período de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

No debe utilizarse este medicamento durante el embarazo. Si usted está embarazada o cree que podría estar embarazada, consulte a su médico.

Se desconoce si cenegermina pasa a la leche materna. Hable con su médico antes de dar el pecho a su bebé, ya que se debe decidir si es necesario interrumpir la lactancia o interrumpir el tratamiento tras considerar el beneficio de la lactancia para el niño y el beneficio del tratamiento para la madre.

Conducción y uso de máquinas

Justo después del uso de este medicamento puede experimentar visión borrosa temporalmente. En el caso de que esto suceda, espere a que se le aclare la visión antes de conducir o utilizar máquinas.

3. Cómo usar OXERVATE

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico o farmacéutico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

La dosis recomendadaes de 1 gota en el ojo afectado, 6 veces al día, con un intervalo de 2 horas, comenzando por la mañana (es decir, 6 gotas al día en el plazo de 12 horas). Debe continuar su tratamiento durante 8 semanas.

Instrucciones de uso

Siga las instrucciones siguientes cuidadosamente y, si hay algo que no entiende, pregunte a su médico o farmacéutico.

Vía oftálmica

Usted recibirá un envase aislante que contiene una caja de OXERVATE semanal y un dispositivo de administración por separado (que contiene los dispositivos médicos necesarios para la extracción y la administración del medicamento).

La caja semanal contiene 7 viales de OXERVATE (1 vial por cada día de la semana). Saque la caja semanal de OXERVATE del envase aislante y guárdelo en una nevera en cuanto pueda (y en ningún caso más tarde de 5 horas después de que el farmacéutico le haya dispensado el medicamento). Puesto que este medicamento se conservará en la farmacia en un congelador, en el caso de comenzar el tratamiento justo después de recibir la caja semanal, tendrá que esperar hasta que el primer vial se descongele (lo que puede durar 30 minutos).

Por la mañana, coja un solo vial de este medicamento de la nevera (siempre a la misma hora del día cada mañana) y prepárelo del modo siguiente:

  • Lávese las manos.
  • Si lleva lentillas, quíteselas antes de usar el colirio.
  • Retire el tapón de plástico desprendible del vial (imagen 1).
  • Desprenda la parte posterior del blíster del adaptador del vial (imagen 2).
  • Sin quitar el adaptador del vial de su blíster, conéctelo al vial, empujándolo hacia abajo hasta que encaje en su sitio sobre el cuello del vial. La punta del adaptador del vial debe perforar el tapón de goma del vial. Una vez que se haya conectado correctamente el adaptador, no se debe retirar del vial (imagen 3).
  • Retire y deseche el envase del adaptador del vial.

Mano sosteniendo vial y preparando inyección, pasos de reconstitución y administración con aguja e hisopo de alcohol

Ahora el vial multidosis de OXERVATE está listo para su uso (1 gota en el ojo afectado, cada 2 horas, seis veces al día). El vial se puede conservar en la nevera o por debajo de 25 °C durante el día, pero no se debe congelar.

Para extraer y administrar cada dosis de este medicamento, siga los pasos siguientes:

  • Coja una toallita desinfectante y limpie suavemente la superficie de la válvula del conector del adaptador del vial (imagen 4). Después de limpiarla, espere aproximadamente 1 minuto para que se seque la válvula.
  • Coja una pipeta (cuentagotas) y sáquela de su envase protector.
  • Enrosque la pipeta (en el sentido de las agujas del reloj) en el conector del adaptador del vial (imagen 5).
  • Compruebe que el émbolo de la pipeta esté completamente bajado.
  • Coloque el vial bocabajo (con la pipeta todavía conectada) y tire suavemente del émbolo hasta que se pare para extraer la solución en la pipeta. Asegúrese de que el émbolo llega al punto de parada (imagen 6).

Preparación de la inyección: desinfección de piel, mezcla de vial girando y extracción del medicamento con jeringa

  • Compruebe la pipeta para asegurarse de que contiene la solución del colirio. Las burbujas de aire podrían bloquear la pipeta y evitar que se llene adecuadamente (en especial, en la primera extracción). Si la pipeta está vacía, mantenga el vial con la pipeta conectada bocabajo, empuje el émbolo todo lo que pueda y vuelva a tirar de él.
  • Cuando se haya llenado la pipeta correctamente, desenrósquela del conector del adaptador del vial.
  • Sostenga la pipeta con la punta hacia abajo entre el dedo corazón y el pulgar, incline la cabeza hacia atrás y coloque la pipeta sobre el ojo afectado. Baje el párpado inferior, exponiendo el saco que hay entre la cara interior del párpado y el globo ocular. Pulse suavemente el émbolo hasta que caiga una sola gota en el fondo del saco conjuntival (imagen 7). Asegúrese de no tocar el ojo con la punta de la pipeta.
  • Con la cabeza todavía hacia atrás, parpadee unas cuantas veces para que el medicamento cubra la superficie del ojo.
  • Deseche de inmediato la pipeta usada después de usarla, aunque todavía quede algo de líquido en ella.
  • Si no le entra la gota en el ojo, inténtelo de nuevo con una pipeta y una toallita nuevas.
  • Después de cada uso a lo largo del día, vuelva a colocar el vial en la nevera (o consérvelo por debajo de 25 °C) el resto del día, con el adaptador todavía conectado.

Dos manos sosteniendo dispositivos aplicadores con una punta en contacto con la piel del abdomen

Repita el procedimiento anterior (desde la imagen 4 hasta el final) cada 2 horas, 6 veces al día. En cada ocasión, utilice una toallita desinfectante y una pipeta nuevas.

Si utiliza el colirio en los dos ojos, repita las instrucciones anteriores en el otro ojo con una pipeta nueva (en este caso, tendrá que usar dos viales al día).

Deseche el vial usado al final de cada día (incluso si todavía queda algo de líquido en él) y en ningún caso tarde más de 12 horas desde el momento en el que le conectó el adaptador.

Cada semana recibirá un nuevo suministro de OXERVATE mientras dure el período de tratamiento.

Para garantizar la administración exacta de la dosis cada 2 horas, puede poner una alarma para que le recuerde la administración de la dosis.

Para controlar que ha tomado seis dosis al final de cada día del tratamiento, debe utilizar la ficha semanal de administración de las dosis que se proporciona con el dispositivo de administración. En esa tarjeta debe anotar la fecha del primer uso del suministro semanal, la hora de apertura del vial (es decir, cuando conecte el adaptador al vial) y la hora de cada una de las veces que se ponga una gota de este medicamento durante la semana.

Si usa más OXERVATE del que debe

Si usa más medicamento del que debe, enjuáguese el ojo afectado con agua templada. No se ponga más gotas hasta que no sea la hora de su dosis siguiente habitual. El uso de más OXERVATE del que está recomendado es poco probable que sea peligroso. Siga con la dosis siguiente tal como esté programado.

Si olvidó usar OXERVATE

Siga con la dosis siguiente tal como esté programado. No tome una dosis doble para compensar las dosis olvidadas. Puede ponerse la dosis olvidada a las 2 horas de la última dosis programada del día, siempre que sea en las 12 horas posteriores a la apertura del vial diario. No use más de 6 gotas cada día en el ojo afectado.

Si interrumpe el tratamiento con OXERVATE

La lesión o la úlcera del ojo empeorarán y podrían causar infecciones o alteraciones de la vista. Si tiene la intención de dejar de usar OXERVATE, hable primero con su médico.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

La mayoría de los efectos adversos suelen suceder en y alrededor de los ojos.

Se han notificado los efectos adversos siguientes:

Muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)

  • dolor ocular.

Frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas)

  • inflamación ocular,
  • dolor palpebral,
  • sensación anómala y molestias oculares, lo que incluye la sensación de que hay algo en el ojo.
  • lagrimeo aumentado (este efecto adverso podría incluir síntomas como secreción ocular),
  • inflamación de los párpados, acompañada de picor y enrojecimiento,
  • enrojecimiento de la conjuntiva (mucosa que cubre la parte frontal del ojo y que recubre el interior de los párpados),
  • fotosensibilidad,
  • irritación ocular o alrededor de los ojos,
  • cefalea.

Poco frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas)

  • crecimiento excesivo de los vasos sanguíneos en el interior de la córnea,
  • infección de la córnea, acompañada de pus e hinchazón.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de OXERVATE

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la caja y la etiqueta del vial después de «CAD». La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Conservar la caja semanal que contiene 7 viales de OXERVATE en la nevera (2-8 °C).

Después de que el adaptador esté conectado al vial, este se puede conservar en la nevera o por debajo de 25 °C. Deseche el vial usado al final del día (incluso si todavía queda algo de líquido en él) y en ningún caso tarde más de 12 horas desde el momento en el que le conectó el adaptador del vial.

Las pipetas que se incluyen en el dispositivo de administración son únicamente de un solo uso. Cada pipeta se debe desechar inmediatamente después de su uso, incluso si queda algo de líquido en ella.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de OXERVATE

  • El principio activo es cenegermina. Un mililitro de OXERVATE contiene 20 microgramos de cenegermina.
  • Los demás componentes son trehalosa dihidrato, manitol, hidrogenofosfato de disodio anhidro, dihidrogenofosfato de sodio dihidrato, hipromelosa, macrogol 6000, L-metionina y agua para preparaciones inyectables, ácido clorhídrico, hidróxido de sodio y nitrógeno.

Aspecto del producto y contenido del envaseOXERVATE es un colirio en solución límpida e incolora.

Se suministra en viales de vidrio multidosis.

Cada vial contiene 1 ml de colirio en solución.

Los viales están envasados en una caja de cartón semanal, con 7 viales en su interior.

Aparte del vial, se entregan 7 adaptadores de vial, 42 pipetas, 42 toallitas desinfectantes y una tarjeta de registro de las dosis. Se incluirá como repuesto: 1 adaptador, 3 pipetas y 3 toallitas adicionales.

Presentaciones: 7 viales multidosis.

Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricaciónTitular de la autorización de comercialización Dompé farmaceutici S.p.A.

Via Santa Lucia, 6

20122 Milán

Italia

Responsable de la fabricación

Dompé farmaceutici S.p.A.

Via Campo di Pile

67100 L’Aquila

Italia

Fecha de la última revisión de este prospecto:

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Online doctors for OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution

Discuss questions about OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (3)
Doctor

Томаш Гжеловський

Dermatology 21 years exp.

Dr Tomasz Grzelewski is an MD, PhD specialist in allergy, paediatrics, general practice and sports medicine, with a clinical focus on dermatology, endocrinology, allergology and sports-related health. He has more than 20 years of clinical experience and completed his medical training at the Medical University of Łódź, where he defended his PhD thesis with distinction. His doctoral research was recognised by the Polish Society of Allergology for its innovative contribution to the field. Throughout his career, he has gained extensive expertise in diagnosing and managing a wide range of allergic and paediatric conditions, including modern allergen desensitisation techniques.

For five years, Dr Grzelewski served as the Head of two paediatric departments in Poland, managing complex clinical cases and leading multidisciplinary teams. He also worked in medical centres in the United Kingdom, gaining experience across both primary care and specialist environments. With over a decade of telemedicine experience, he has provided online consultations across Europe and is valued for his clear, structured and evidence-based medical guidance.

Dr Grzelewski is actively involved in clinical programmes focused on modern anti-allergic therapies. As a Principal Investigator, he leads research projects on sublingual and oral allergen desensitisation, supporting evidence-based progress in allergy treatment for both children and adults.

In addition to his background in allergology and paediatrics, he completed dermatology studies through the Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) and a Clinical Endocrinology course at Harvard Medical School. This advanced training enhances his ability to manage skin manifestations of allergies, atopic conditions, urticaria, endocrine-related symptoms and complex immunological reactions.

Patients commonly seek his care for:

  • seasonal and perennial allergies
  • allergic rhinitis and chronic nasal symptoms
  • asthma and breathing difficulties
  • food and medication allergies
  • urticaria, atopic dermatitis and skin reactions
  • recurrent infections in children
  • sports-related health questions
  • general family medicine concerns
Dr Tomasz Grzelewski is known for his clear communication style, structured medical approach and ability to explain treatment options in a concise and accessible way. His multidisciplinary background across allergy, paediatrics, dermatology and endocrinology allows him to provide safe, up-to-date and comprehensive care for patients of all ages.
Camera Book a video appointment
€80
5.0 (29)
Doctor

Anna Biriukova

General medicine 6 years exp.

Dr Anna Biriukova is an internal medicine doctor with clinical experience in cardiology, endocrinology, and gastroenterology. She provides online consultations for adults, offering expert medical support for heart health, hormonal balance, digestive issues, and general internal medicine.

Cardiology – Diagnosis and treatment of:

  • High blood pressure, blood pressure fluctuations, and cardiovascular risk prevention.
  • Chest pain, shortness of breath, arrhythmias (tachycardia, bradycardia, palpitations).
  • Leg swelling, chronic fatigue, reduced exercise tolerance.
  • EKG interpretation, lipid profile evaluation, cardiovascular risk assessment (heart attack, stroke).
  • Post-COVID-19 cardiac monitoring and care.
Endocrinology – Diabetes, thyroid, metabolism:
  • Diagnosis and management of type 1 and type 2 diabetes, and prediabetes.
  • Individual treatment plans including oral medications and insulin therapy.
  • GLP-1 therapy– modern pharmacological treatment for weight management and diabetes control, including drug selection, monitoring, and safety follow-up.
  • Thyroid disorders – hypothyroidism, hyperthyroidism, autoimmune thyroid diseases (Hashimoto’s, Graves’ disease).
  • Metabolic syndrome – obesity, lipid disorders, insulin resistance.
Gastroenterology – Digestive health:
  • Abdominal pain, nausea, heartburn, gastroesophageal reflux (GERD).
  • Stomach and intestinal conditions: gastritis, irritable bowel syndrome (IBS), indigestion.
  • Management of chronic digestive disorders and interpretation of tests (endoscopy, ultrasound, labs).
General internal medicine and preventive care:
  • Respiratory infections – cough, colds, bronchitis.
  • Lab test analysis, therapy adjustments, medication management.
  • Adult vaccinations – planning, contraindications assessment.
  • Cancer prevention – screening strategies and risk assessment.
  • Holistic approach – symptom relief, complication prevention, and quality of life improvement.
Dr Biriukova combines internal medicine with specialist insight, offering clear explanations, personalised treatment plans, and comprehensive care tailored to each patient.
Camera Book a video appointment
€60
5.0 (2)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Cardiology 18 years exp.

Dr. Svetlana Kolomeeva is a general practitioner and internal medicine doctor providing online consultations for adults. She helps patients manage acute symptoms, chronic conditions, and preventive care. Her clinical focus includes cardiovascular health, hypertension control, and managing symptoms like fatigue, weakness, sleep issues, and overall low energy.

Patients commonly seek her help for:

  • High blood pressure, headaches, dizziness, swelling, palpitations.
  • Diagnosis and management of hypertension, arrhythmias, and tachycardia.
  • Metabolic syndrome, excess weight, high cholesterol.
  • Chronic fatigue, insomnia, poor concentration, anxiety.
  • Respiratory symptoms: colds, flu, sore throat, cough, fever.
  • Digestive issues: heartburn, bloating, constipation, IBS symptoms.
  • Chronic conditions: diabetes, thyroid disorders.
  • Interpretation of lab tests and medical reports, therapy adjustment.
  • Second opinion and decision-making support.
  • Cardiovascular disease prevention and metabolic risk reduction.
  • Long-term follow-up and dynamic health monitoring.

Dr Kolomeeva combines clinical expertise with personalised care. She clearly explains diagnoses, guides patients through symptoms and treatment options, and provides actionable plans. Her consultations are designed not only to address current complaints but also to stabilise chronic conditions and prevent future complications. She supports patients through every stage of care – from first symptoms to ongoing health management.

Camera Book a video appointment
€55

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution?
OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution?
The active ingredient in OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution is cenegermin. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution?
OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution is manufactured by Dompe Farmaceutici S.P.A.. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to OXERVATE 20 micrograms/ml eye drops solution?
Other medicines with the same active substance (cenegermin) include ACUOLENS 3 mg/ml + 5.5 mg/ml EYE DROPS IN SINGLE-DOSE CONTAINERS, ARTIFIC 3.20 mg/ml EYE DROPS IN SOLUTION IN SINGLE-DOSE CONTAINERS, ARTIFIC 3.20 mg/ml EYE DROPS SOLUTION. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media