Bg pattern

NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Nexviadyme100 mg polvo para concentrado para solución para perfusión

avalglucosidasa alfa

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Nexviadyme y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de que le administren Nexviadyme
  3. Cómo se administra Nexviadyme
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Nexviadyme
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Nexviadyme y para qué se utiliza

Qué esNexviadyme

Nexviadyme contiene una enzima llamada avalglucosidasa alfa; es una copia de la enzima natural llamada alfa-glucosidasa ácida (GAA) que falta en las personas con enfermedad de Pompe.

Para qué se utilizaNexviadyme

Nexviadyme se utiliza para tratar a personas de todas las edades que tienen la enfermedad de Pompe.

Las personas con enfermedad de Pompe tienen niveles bajos de la enzima alfa-glucosidasa ácida (GAA). Esta enzima ayuda a controlar los niveles de glucógeno (un tipo de hidrato de carbono) en el organismo. El glucógeno proporciona energía al organismo, pero en la enfermedad de Pompe se acumulan altos niveles de glucógeno en diferentes músculos y los dañan. El medicamento reemplaza la enzima que falta para que el organismo pueda reducir la acumulación de glucógeno.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de que le administren Nexviadyme

No useNexviadyme

Si ha tenido reacciones alérgicas (hipersensibilidad) potencialmente mortales a la avalglucosidasa alfa o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6) y estas reacciones ocurrieron nuevamente después de interrumpir y reiniciar el medicamento.

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de empezar a usar Nexviadyme.

Contacte con su médico inmediatamente si el tratamiento con Nexviadyme causa:

  • reacciones alérgicas, incluida la anafilaxia (una reacción alérgica grave) - ver la sección “Posibles efectos adversos”, a continuación, para conocer los síntomas
  • reacción asociada a la perfusión mientras está recibiendo el medicamento o en las pocas horas posteriores - ver la sección “Posibles efectos adversos”, a continuación, para conocer los síntomas

También informe a su médico si tiene hinchazón en las piernas o hinchazón generalizada de su cuerpo. Su médico decidirá si debe interrumpir la perfusión de Nexviadyme y le dará el tratamiento médico adecuado. Su médico también decidirá si puede seguir recibiendo avalglucosidasa alfa.

Otros medicamentos yNexviadyme

Informe a su médico o farmacéutico si está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento.

Embarazo, lactancia y fertilidad

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento. No hay información sobre el uso de Nexviadyme en mujeres embarazadas. No debe recibir Nexviadyme durante el embarazo a menos que su médico se lo recomiende específicamente. Su médico y usted deben decidir si puede usar Nexviadyme si está en periodo de lactancia.

Conducción y uso de máquinas

Nexviadyme puede tener un efecto menor sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas. Dado que pueden producirse mareos, presión arterial baja y somnolencia como reacciones asociadas a la perfusión, esto puede afectar a la capacidad para conducir y utilizar máquinas el día de la perfusión.

3. Cómo se administra Nexviadyme

Nexviadyme se le administrará bajo la supervisión de un profesonal sanitario con experiencia en el tratamiento de la enfermedad de Pompe.

Es posible que le administren otros medicamentos antes de recibir Nexviadyme, para reducir algunos efectos adversos. Dichos medicamentos incluyen un antihistamínico, un esteroide y un medicamento (como paracetamol) para reducir la fiebre.

La dosis de Nexviadyme se basa en su peso y se le administrará una vez cada 2 semanas.

  • La dosis recomendada de Nexviadyme es de 20 mg/kg de peso corporal.

Perfusión domiciliaria

Su médico puede considerar que pueda recibir perfusión domiciliaria de Nexviadyme si es seguro y conveniente hacerlo. Si tiene algún efecto adverso durante una perfusión de Nexviadyme, el responsable de la perfusión domiciliaria puede interrumpir la perfusión y comenzar el tratamiento médico adecuado.

Instrucciones para un uso adecuado

Nexviadyme se administra mediante goteo en una vena (perfusión intravenosa). Se suministra al profesional sanitario en forma de polvo para mezclar con agua estéril y para después diluirlo con glucosa antes de su perfusión.

Si recibe másNexviadymedel que debe

Una velocidad de perfusión excesiva de Nexviadyme puede provocar sofocos.

Si olvida su dosis deNexviadyme

Si ha olvidado una perfusión, póngase en contacto con su médico. Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Si interrumpe el tratamiento conNexviadyme

Consulte con su médico si desea interrumpir el tratamiento con Nexviadyme. Los síntomas de su enfermedad pueden empeorar si interrumpe el tratamiento.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Los efectos adversos ocurren principalmente mientras los pacientes reciben la perfusión de Nexviadyme o poco después. Debe informar a su médico inmediatamente si experimenta una reacción asociada a la perfusión o una reacción alérgica. Su médico puede darle medicamentos antes de su perfusión para prevenir estas reacciones.

Reacciones asociadas a la perfusión

La mayoría de las reacciones asociadas a la perfusión son leves o moderadas. Los síntomas de la reacción asociada a la perfusión incluyen malestar torácico, aumento de la presión arterial, aumento de la frecuencia cardiaca, escalofríos, tos, diarrea, fatiga, cefalea, enfermedad de tipo gripal, náuseas, vómitos, ojos rojos, dolor en brazos y piernas, enrojecimiento de la piel, picor de la piel, erupción cutánea y habones.

Reacciones alérgicas

Las reacciones alérgicas pueden incluir síntomas como dificultad respiratoria, presión en el pecho, rubefacción, tos, mareos, náuseas, enrojecimiento de las palmas y los pies, picor de las palmas y los pies, hinchazón del labio inferior y la lengua, bajo nivel de oxígeno en la sangre y erupción cutánea.

Muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)

  • Hipersensibilidad
  • Cefalea
  • Náuseas
  • Picor de la piel
  • Erupción cutánea

Frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas)

  • Anafilaxia (reacción alérgica grave)
  • Mareos
  • Somnolencia
  • Temblor (agitación)
  • Sensación de ardor
  • Ojos rojos
  • Picor en los ojos
  • Hinchazón del párpado
  • Palpitaciones
  • Rubefacción
  • Aumento de la presión arterial
  • Presión arterial baja
  • La piel y los labios se vuelven azules
  • Sofocos
  • Piel pálida
  • Tos
  • Dificultad respiratoria
  • Irritación de la garganta
  • Dolor de boca y garganta
  • Diarrea
  • Vómitos
  • Hinchazón de los labios
  • Lengua hinchada
  • Dolor abdominal (del vientre)
  • Dolor abdominal superior (del vientre)
  • Indigestión
  • Habones
  • Enrojecimiento de las manos
  • Enrojecimiento de la piel
  • Erupción cutánea roja
  • Sudoración excesiva
  • Erupción cutánea con picor
  • Placa de la piel
  • Espasmos musculares
  • Dolores musculares
  • Dolor en brazos o piernas
  • Dolor de costado
  • Fatiga
  • Escalofríos
  • Fiebre
  • Malestar torácico
  • Dolor
  • Enfermedad de tipo gripal
  • Dolor en el lugar de la perfusión
  • Bajo nivel de oxígeno en sangre
  • Debilidad
  • Hinchazón de la cara
  • Sensación de frío o calor

Poco frecuentes(pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas)

  • Inflamación de los ojos
  • Entumecimiento u hormigueo
  • Lagrimeo
  • Latidos cardiacos adicionales
  • Respiración rápida
  • Hinchazón de garganta
  • Entumecimiento en la boca, lengua o labios
  • Hormigueo en la boca, lengua o labios
  • Dificultad para tragar
  • Hinchazón de la piel
  • Decoloración de la piel
  • Dolor facial
  • Aumento de la temperatura corporal
  • Extravasación en el lugar de la perfusión
  • Dolor articular en el lugar de la perfusión
  • Erupción cutánea en el lugar de la perfusión
  • Reacción en el lugar de la perfusión
  • Picor en el lugar de la perfusión
  • Edema localizado
  • Hinchazón en los brazos y las piernas
  • Ruidos respiratorios anormales (sibilancias)
  • Análisis de sangre para inflamación
  • Sensación reducida al tacto, el dolor y la temperatura
  • Malestar oral (incluida la sensación de ardor en los labios)

Los efectos adversos notificados en niños y adolescentes fueron similares a los observados en adultos.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Nexviadyme

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Viales sin abrir:

Conservar en nevera (entre 2 ºC y 8 ºC).

Solución reconstituida:

Después de la reconstitución, se recomienda diluir inmediatamente. La solución reconstituida se puede conservar hasta 24 horas cuando se mantiene en nevera entre 2 ºC y 8 °C.

Solución diluida:

Después de la dilución, se recomienda utilizar inmediatamente. La solución diluida se puede conservar durante 24 horas a una temperatura entre 2 ºC y 8 ºC, seguida de 9 horas a temperatura ambiente (hasta 25 °C).

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición deNexviadyme

El principio activo es avalglucosidasa alfa. Un vial contiene 100 mg de avalglucosidasa alfa. Después de la reconstitución, la solución contiene 10 mg de avalglucosidasa alfa por ml y, después de la dilución, la concentración varía de 0,5 mg/ml a 4 mg/ml.

Los demás componentes son:

  • Histidina
  • Hidrocloruro de histidina monohidrato
  • Glicina
  • Manitol
  • Polisorbato 80

Aspecto del producto y contenido del envase

Avalglucosidasa alfa es un polvo para concentrado para solución para perfusión en un vial (100 mg/vial). Cada envase contiene 1, 5, 10 o 25 viales. Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

El polvo es de color blanco a amarillo pálido. Después de la reconstitución, es una solución transparente, de incolora a amarillo pálido. La solución reconstituida se debe diluir posteriormente.

Titular de la autorización de comercialización

Sanofi B.V.

Paasheuvelweg 25

1105 BP Ámsterdam

Países Bajos

Responsable de la fabricación

Genzyme Ireland Limited, IDA Industrial Park, Old Kilmeaden Road, Waterford, Irlanda

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

België/Belgique/Belgien

Sanofi Belgium

Tél/Tel: + 32 2 710 54 00

Lietuva

Swixx Biopharma UAB

Tel: +370 5 236 91 40

Texto en idioma búlgaro con el nombre de la empresa Swixx Biopharma EODD y número de teléfono +359 (0)2 4942 480

Luxembourg/Luxemburg

Sanofi Belgium

Tél/Tel: + 32 2 710 54 00 (Belgique/Belgien)

Ceská republika

Sanofi s.r.o.

Tel: +420 233086 111

Magyarország

SANOFI-AVENTIS Zrt.

Tel: +36 1 505 0050

Danmark

Sanofi A/S

Tlf: +45 45 16 70 00

Malta

Sanofi S.r.l.

Tel: +39 02 39394275

Deutschland

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

Tel.: 0800 04 36 996

Tel. aus dem Ausland: +49 69 305 70 13

Nederland

Sanofi B.V.

Tel: +31 20 245 4000

Eesti

Swixx Biopharma OÜ

Tel: +372 640 10 30

Norge

sanofi-aventis Norge AS

Tlf: + 47 67 10 71 00

Ελλ?δα

Sanofi-Aventis Μονοπρ?σωπη AEBE

Τηλ: +30 210 900 1600

Österreich

sanofi-aventis GmbH

Tel: + 43 1 80 185 – 0

España

sanofi-aventis, S.A.

Tel: +34 93 485 94 00

Polska

sanofi-aventis Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 280 00 00

France

Sanofi Winthrop Industrie

Tél: 0 800 222 555

Appel depuis l’étranger: +33 1 57 63 23 23

Portugal

Sanofi – Produtos Farmacêuticos, Lda. Tel: +351 21 35 89 400

Hrvatska

Swixx Biopharma d.o.o.

Tel: +385 1 2078 500

Ireland

Sanofi-aventis Ireland Ltd. T/A SANOFI

Tel: +353 (0) 1 403 56 00

România

Sanofi Romania SRL

Tel: +40 (0) 21 317 31 36

Slovenija

Swixx Biopharma d.o.o.

Tel: +386 1 235 51 00

Ísland

Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

Slovenská republika

Swixx Biopharma s.r.o.

Tel: +421 2 208 33 600

Italia

Sanofi S.r.l.

Tel: 800536389

Suomi/Finland

Sanofi Oy

Puh/Tel: + 358 201 200 300

Κ?προς

C.A. Papaellinas Ltd.

Τηλ: +357 22 741741

Sverige

Sanofi AB

Tel: +46 (0)8 634 50 00

Latvija

Swixx Biopharma SIA

Tel: +371 6 616 47 50

United Kingdom (Northern Ireland)

sanofi-aventis Ireland Ltd. T/A SANOFI

Tel +44 (0) 800 035 2525

Fecha de la última revisión de este prospecto:

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu. También existen enlaces a otras páginas web sobre enfermedades raras y medicamentos huérfanos.

<------------------------------------------------------------------------------------------------------------------>

Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:

Reconstitución:

Utilice una técnica aséptica durante la reconstitución.

  1. Calcule el número de viales necesarios para la reconstitución en función del peso individual del paciente y la dosis recomendada de 20 mg/kg o 40 mg/kg.

Peso del paciente (kg) × dosis (mg/kg) = dosis del paciente (en mg). Dosis del paciente (en mg) dividida por 100 mg/vial = número de viales que hay que reconstituir. Si el número de viales incluye una fracción, redondee hasta el siguiente número entero.

Ejemplo: peso del paciente (16 kg) × dosis (20 mg/kg) = dosis del paciente (320 mg). 320 mg dividido por 100 mg/vial = 3,2 viales; por lo tanto, se deben reconstituir 4 viales.

Ejemplo: peso del paciente (16 kg) × dosis (40 mg/kg) = dosis del paciente (640 mg).

640 mg dividido por 100 mg/vial = 6,4 viales; por lo tanto, se deben reconstituir 7 viales.

  1. Saque de la nevera el número requerido de viales necesarios para la perfusión y espere durante aproximadamente 30 minutos para permitir que alcancen la temperatura ambiente.
  2. Reconstituya cada vial inyectando lentamente 10,0 ml de agua para preparaciones inyectables (water for injection, WFI, por sus siglas en inglés) en cada vial. Cada vial dará lugar a 100 mg/10 ml (10 mg/ml). Evite el impacto violento del WFI sobre el polvo y la formación de espuma. Esto se consigue añadiendo lentamente el agua para preparaciones inyectables mediante goteo por la pared interior del vial y no directamente sobre el polvo liofilizado. Incline y gire suavemente cada vial. No lo invierta, de vueltas o agite.
  3. Realice una inspección visual inmediata de los viales reconstituidos para comprobar que la solución no contiene partículas ni ha cambiado de color. Si en la inspección inmediata se observan partículas o si la solución se decolora, no la use. Deje que la solución se disuelva.

Dilución

  1. Se debe diluir la solución reconstituida en glucosa al 5 % en agua hasta una concentración final de 0,5 mg/ml a 4 mg/ml. Consulte la tabla 1 para conocer el volumen de perfusión total recomendado en función del peso del paciente.
  2. Extraiga lentamente el volumen de la solución reconstituida de cada vial (calculado según el peso del paciente).
  3. Añada la solución reconstituida lenta y directamente a la solución de glucosa al 5 %. Evite la formación de espuma o la agitación de la bolsa para perfusión. Evite la introducción de aire en la bolsa para perfusión.
  4. Invierta cuidadosamente o masajee la bolsa para perfusión para mezclar. No agitar.
  5. Para evitar la administración de partículas introducidas de manera inadvertida durante la preparación de la dosis IV, se recomienda utilizar un filtro en línea de 0,2 μm con baja unión a proteínas plasmáticas para administrar Nexviadyme. Una vez completada la perfusión, lave la línea intravenosa con glucosa al 5 % en agua.
  6. No administre Nexviadyme en la misma línea intravenosa con otros medicamentos.

Tabla 1: Volúmenes de perfusión intravenosa estimados para la administración de Nexviadyme por peso del paciente a dosis de 20 mg/kg y 40 mg/kg

Intervalo de peso del paciente

(kg)

Volumen total de perfusión (ml) para 20 mg/kg

Volumen total de perfusión (ml) para 40 mg/kg

1,25 a 5

50

50

5,1 a 10

50

100

10,1 a 20

100

200

20,1 a 30

150

300

30,1 a 35

200

400

35,1 a 50

250

500

50,1 a 60

300

600

60,1 a 100

500

1 000

100,1 a 120

600

1 200

120,1 a 140

700

1 400

140,1 a 160

800

1 600

160,1 a 180

900

1 800

180,1 a 200

1 000

2 000

La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él se realizará de acuerdo con la normativa local.

Perfusión domiciliaria

Se debe considerar la perfusión de Nexviadyme en casa para pacientes con buena tolerencia a las perfusiones y que no tengan antecedentes de RAPs moderadas o graves durante algunos meses. La decisión de pasar al paciente a la perfusión domiciliaria se debe tomar tras la evaluación y recomendación del médico que trata al paciente. Las comorbilidades subyacentes de un paciente y la capacidad de cumplir con los requisitos de la perfusión domiciliaria se deben tener en cuenta al evaluar la elegibilidad del paciente para recibir perfusión domiciliaria. Se deben considerar los siguientes criterios:

  • El paciente no debe tener una condición concurrente en curso que, en opinión del médico, pueda afectar a la capacidad del paciente para tolerar la perfusión.
  • El paciente se considera médicamente estable. Se debe completar una evaluación detallada antes de iniciar la perfusión domiciliaria.
  • El paciente debe haber recibido perfusiones de Nexviadyme supervisadas por un médico con experiencia en el tratamiento de pacientes de Pompe durante unos meses que podrían ser tanto en un hospital como en otro entorno adecuado para la atención ambulatoria. La documentación de un patrón de perfusiones bien toleradas sin RAPs, o RAPs leves que se han controlado con medicación previa, es un requisito previo para el inicio de la perfusión domiciliaria.
  • El paciente debe estar dispuesto y ser capaz de cumplir con los procedimientos de la perfusión domiciliaria.
  • La infraestructura, los recursos y los procedimientos para la perfusión domiciliaria, incluido el entrenamiento, se deben establecer y estar disponibles para el profesional sanitario. El profesional sanitario debe estar disponible en todo momento durante la perfusión domiciliaria y un tiempo determinado después de la perfusión, según la tolerancia del paciente antes de comenzar la perfusión domiciliaria.

Si el paciente experimenta reacciones adversas durante la perfusión domiciliaria, el proceso de perfusión se debe interrumpir inmediatamente y se debe iniciar el tratamiento médico adecuado. Es posible que sea necesario realizar las perfusiones posteriores tanto en un hospital como en otro entorno adecuado para la atención ambulatoria hasta que no se presente tal reacción adversa. La dosis y la velocidad de perfusión no se deben cambiar sin consultar al médico que trata al paciente.

Online doctors for NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION

Discuss questions about NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (69)
Doctor

Tarek Agami

General medicine 11 years exp.

Dr. Tarek Agami is a general practitioner registered in both Portugal and Israel, with broad experience in family and preventive medicine. He offers online consultations for adults and children, providing personalised support for primary care needs, chronic disease management, and everyday health concerns.

Dr. Agami received clinical training and worked in leading medical institutions in Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) and Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). His approach combines international medical standards with individualised attention to each patient.

Main areas of consultation:

  • Diagnosis and treatment of acute and chronic conditions (high blood pressure, diabetes, respiratory infections, cardiovascular symptoms)
  • Evaluation of symptoms and guidance on further diagnostic testing
  • Preventive check-ups and regular health monitoring
  • Medical support during travel or after relocation
  • Treatment adjustments and lifestyle recommendations based on your personal history
Dr. Agami provides medical support for patients using GLP-1 medications (such as Ozempic or Mounjaro) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Portugal and Israel.

Dr. Agami is committed to evidence-based, patient-centred care, ensuring that each person receives trusted medical support tailored to their health goals.

Camera Book a video appointment
€69
5.0 (63)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Family medicine 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes is a licensed physician in Portugal with 17 years of experience in emergency medicine, family and general practice, and public health. He is the Director of Medical and Public Health Services at an international healthcare network and serves as an external consultant for the WHO and ECDC.

  • Emergency care: infections, fever, chest/abdominal pain, minor injuries, paediatric emergencies
  • Family medicine: hypertension, diabetes, cholesterol, chronic disease management
  • Travel medicine: pre-travel advice, vaccinations, fit-to-fly certificates, travel-related illnesses
  • Sexual and reproductive health: PrEP, STD prevention, counselling, treatment
  • Weight management and wellness: personalised weight loss programmes, lifestyle guidance
  • Skin and ENT issues: acne, eczema, allergies, rashes, sore throat, sinusitis
  • Pain management: acute and chronic pain, post-surgical care
  • Public health: prevention, health screenings, long-term monitoring
  • Sick leave (Baixa médica) connected to Segurança Social in Portugal
  • IMT medical certificates for driving licence exchange
Dr. Nuno Tavares Lopes provides medical support for patients using GLP-1 medications (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Europe.

Dr. Lopes also provides interpretation of medical tests, follow-up care for complex patients, and multilingual support. Whether for urgent concerns or long-term care, he helps patients act with clarity and confidence.

Camera Book a video appointment
€59
5.0 (3)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatology 21 years exp.

Dr Tomasz Grzelewski is an MD, PhD specialist in allergy, paediatrics, general practice and sports medicine, with a clinical focus on dermatology, endocrinology, allergology and sports-related health. He has more than 20 years of clinical experience and completed his medical training at the Medical University of Łódź, where he defended his PhD thesis with distinction. His doctoral research was recognised by the Polish Society of Allergology for its innovative contribution to the field. Throughout his career, he has gained extensive expertise in diagnosing and managing a wide range of allergic and paediatric conditions, including modern allergen desensitisation techniques.

For five years, Dr Grzelewski served as the Head of two paediatric departments in Poland, managing complex clinical cases and leading multidisciplinary teams. He also worked in medical centres in the United Kingdom, gaining experience across both primary care and specialist environments. With over a decade of telemedicine experience, he has provided online consultations across Europe and is valued for his clear, structured and evidence-based medical guidance.

Dr Grzelewski is actively involved in clinical programmes focused on modern anti-allergic therapies. As a Principal Investigator, he leads research projects on sublingual and oral allergen desensitisation, supporting evidence-based progress in allergy treatment for both children and adults.

In addition to his background in allergology and paediatrics, he completed dermatology studies through the Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) and a Clinical Endocrinology course at Harvard Medical School. This advanced training enhances his ability to manage skin manifestations of allergies, atopic conditions, urticaria, endocrine-related symptoms and complex immunological reactions.

Patients commonly seek his care for:

  • seasonal and perennial allergies
  • allergic rhinitis and chronic nasal symptoms
  • asthma and breathing difficulties
  • food and medication allergies
  • urticaria, atopic dermatitis and skin reactions
  • recurrent infections in children
  • sports-related health questions
  • general family medicine concerns
Dr Tomasz Grzelewski is known for his clear communication style, structured medical approach and ability to explain treatment options in a concise and accessible way. His multidisciplinary background across allergy, paediatrics, dermatology and endocrinology allows him to provide safe, up-to-date and comprehensive care for patients of all ages.
Camera Book a video appointment
€80

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION?
NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION?
The active ingredient in NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION is avalglucosidase alfa. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION?
NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION is manufactured by Sanofi B.V.. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to NEXVIADYME 100 mg POWDER FOR CONCENTRATE FOR PERFUSION SOLUTION?
Other medicines with the same active substance (avalglucosidase alfa) include ALDURAZYME, 100 U/mL Concentrate for Infusion Solution, BRINEURA 150 MG SOLUTION FOR INFUSION, CEREZYME 400 units powder for concentrate for infusion solution. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media