Bg pattern

LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el usuario

Livmarli 9,5 mg/ml solución oral

maralixibat

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a tomar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si usted o su hijo experimentan efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Livmarli y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de que usted o su hijo empiecen a tomar Livmarli
  3. Cómo tomar Livmarli
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Livmarli
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Livmarli y para qué se utiliza

Qué es Livmarli

Livmarli contiene el principio activo maralixibat (en forma de cloruro). Ayuda a eliminar unas sustancias llamadas ácidos biliares del organismo.

Los ácidos biliares se encuentran en el líquido digestivo denominado bilis que produce el hígado. Los ácidos biliares pasan del hígado al intestino y ayudan a digerir los alimentos. Tras ayudar a la digestión regresan al hígado.

Para qué se utiliza Livmarli

Livmarli se utiliza para tratar el prurito colestático en pacientes a partir de 2 meses de edad con el síndrome de Alagille (SALG). Livmarli también se utiliza para tratar la colestasis intrahepática familiar progresiva (CIFP) en pacientes a partir de 3 meses de edad.

El SALG y la CIFP son enfermedades genéticas raras que pueden causar una acumulación ácidos biliares en el hígado. Se denomina colestasis. La colestasis puede empeorar con el tiempo y suele producir picor intenso, depósitos grasos debajo de la piel (xantomas), retraso del crecimiento y sensación de cansancio.

Cómo funciona Livmarli (maralixibat)

Maralixibat actúa reduciendo la acumulación de los ácidos biliares en el hígado. Esto lo hace evitando que los ácidos biliares sean transportados de nuevo al hígado una vez que han realizado su función en los intestinos. Esto permite que los ácidos biliares salgan del organismo a través de las heces.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de que usted o su hijo empiecen a tomar Livmarli

No use Livmarli

  • Si usted o su hijo son alérgicos al maralixibat o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).
  • Si usted o su hijo padecen insuficiencia renal y/o hepática grave.

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico si su diarrea empeora mientras está tomando Livmarli. Si tiene diarrea, beba mucho líquido para no deshidratarse.

Se puede observar un aumento en los niveles de las enzimas hepáticas en las pruebas funcionales hepáticas mientras se toma Livmarli. Antes de empezar a tomar Livmarli, su médico le medirá su función hepática para comprobar si su hígado funciona correctamente. Su médico le realizará chequeos periódicos para controlar la función hepática.

Su médico puede hacerle análisis de sangre antes de iniciar o durante el tratamiento con Livmarli para comprobar su INR (índice normalizado internacional; una prueba de laboratorio para controlar el riesgo de hemorragia) y los niveles de ciertas vitaminas almacenadas en la grasa corporal (vitamina A, D, E y K). Si sus niveles de vitaminas son bajos, su médico puede recomendarle que tome vitaminas.

Algunas enfermedades, medicamentos u operaciones pueden afectar al movimiento de los alimentos por el intestino. Asimismo, pueden afectar al movimiento de los ácidos biliares entre el hígado y el intestino. Esto puede afectar al funcionamiento correcto de maralixibat.

Asegúrese de que su médico conoce las enfermedades, medicamentos u operaciones que ha tenido o tomado.

La toma de Livmarli con medicamentos que contienen alcohol puede producir efectos adversos en los niños menores de 5 años de edad o en los pacientes con reducción de la función del hígado y/o del riñón. Si usted o su hijo tienen una reducción de la función del hígado y/o del riñón o si su hijo es menor de 5 años de edad, consulte a su médico o farmacéutico antes de empezar a usar este medicamento, sobre todo si usted o su hijo utilizan otros medicamentos o suplementos alimenticios que contiene propilenglicol o alcohol.

Niños

Livmarli no está recomendado en niños con síndrome de Alagille menores de 2 meses de edad. El motivo es que todavía se desconoce si es seguro y eficaz en este grupo de edad.

Otros medicamentos y Livmarli

Informe a su médico o farmacéutico si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento, incluidos los medicamentos sin receta y a base de hierbas.

Informe a su médico si está tomando alguno de los siguientes medicamentos:

  • Fluvastatina, rosuvastatina o simvastatina (medicamentos utilizados para tratar los niveles altos de colesterol en la sangre)
  • Midazolam (un medicamento utilizado para la sedación o para inducir el sueño)
  • Ácido ursodesoxicólico (un medicamento utilizado para tratar las enfermedades hepáticas)

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento. Si está embarazada, es mejor que no tome Livmarli.

Livmarli no entra en el torrente sanguíneo, por lo que no se prevé que pase a la leche materna. No obstante, siga siempre las recomendaciones de su médico.

Conducción y uso de máquinas

La influencia de Livmarli sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas es nula o insignificante.

Livmarli contiene propilenglicol y sodio

Este medicamento contiene 364,5 mg de propilenglicol en cada ml. Cuando se toma según la pauta de administración recomendada para el SALG, la exposición al propilenglicol será de un máximo de 17 mg/kg/día. Cuando se toma según la pauta de administración recomendada para la CIFP, la exposición al propilenglicol será de un máximo de 50 mg/kg/día.

Si su hijo es menor de 5 años de edad, consulte a su médico o farmacéutico antes de empezar a administrarle este medicamento, sobre todo si utiliza otros medicamentos que contienen propilenglicol o alcohol. Si está embarazada o en periodo de lactancia, o si padece una enfermedad del hígado o del riñón, no tome este medicamento a no ser que se lo recomiende su médico. Es posible que su médico le haga controles adicionales mientras esté tomando este medicamento.

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por dosis; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo tomar Livmarli

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico o farmacéutico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

Cuánta cantidad tomar

  • La dosis de Livmarli que le van a administrar depende de su peso corporal. Su médico calculará la dosis y le indicará cuánto debe tomar y qué tamaño de jeringa oral debe utilizar. Su médico también anotará esta información y otros datos relevantes (p. ej., su peso) en un folleto especial para el paciente. Lleve consigo el folleto para el paciente cada vez que visite a su médico. No calcule la dosis usted mismo y tome solo la dosis que el médico calcule para usted. Las dosis de maralixibat administradas a los pacientes con SALG y con CIFP son diferentes. Su médico se asegurará de seleccionar la dosis correcta para usted, dependiendo de su enfermedad y de su peso corporal.
  • Para el SALG: la dosis diana es de 380 microgramos de maralixibat por cada kilogramo de peso corporal una vez al día.

-La dosis inicial es de 190 microgramos por cada kilogramo de peso corporal una vez al día.

-La dosis se aumentará a 380 microgramos por cada kilogramo de peso corporal una vez al día después de una semana. Su médico le indicará cuándo puede aumentar la dosis. También le indicará cuánto debe tomar y qué tamaño de jeringa oral debe utilizar para una dosis más alta.

  • Para la CIFP: la dosis inicial es de 285 microgramos por cada kilogramo de peso corporal una vez al día, por la mañana.
  • Esta dosis se puede aumentar a 285 microgramos por cada kilogramo de peso corporal dos veces al día y, a continuación, a 570 microgramos por cada kilogramo de peso corporal dos veces al día, según cómo se tolere.
  • Los pacientes menores de 5 años de edad y los pacientes con una reducción moderada de la función del hígado o del riñón no deben tomar dosis mayores de 285 microgramos por cada kilogramo de peso corporal dos veces al día. Su médico le indicará si esta restricción de la dosis le afecta a usted o a su hijo.

Toma del medicamento

Puede tomar Livmarli acompañado de alimentos o con el estómago vacío hasta 30 minutos antes de comer, por la mañana.

Administre la dosis en la boca con ayuda de la jeringa oral e ingiérala (ver Figura M). No mezcle la solución oral con alimentos o bebidas.

Utilice la table siguiente para asegurarse de que utiliza el tamaño de jeringa oral correcto para la dosis que le han prescrito:

Volumen de dosis

prescrito

(ml)

Tamaño de la jeringa

oral

(ml)

0,1 a 0,5

0,5

0,6 a 1

1

1,25 a 3

3

Asegúrese de medir cuidadosamente el volumen para evitar una sobredosis.

Cómo tomar una dosis de este medicamento

Paso 1: Extracción de la dosis

1.1Para abrir el frasco, retire el cierre de seguridad a prueba de niños presionándolo firmemente hacia abajo y girándolo hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) (ver Figura A). No deseche el cierre de seguridad a prueba de niños porque tendrá que volver a ponerlo tras la extracción de la dosis que necesita.

Mano sujetando un vial con una aguja insertada en el tapón de goma y una flecha indicando la dirección de rotación

Figura A

1.2Asegúrese de que utiliza el tamaño de jeringa oral correcto para la dosis prescrita (ver tabla más arriba). Su médico le indicará qué tamaño de jeringa debe utilizar.

  • Si utiliza una jeringa oral nueva, sáquela del envoltorio (ver Figura B). Tire el envoltorio a la basura doméstica.
  • Si utiliza una jeringa oral usada previamente, asegúrese de que está limpia y seca (ver 2.4 instrucciones de limpieza).

Dos manos sostienen un dispositivo con un émbolo transparente y un vial con líquido adentro

Figura B

  • Si la jeringa oral tiene un capuchón, retírelo y deséchelo en la basura doméstica (ver Figura C).

Mano sujetando un aplicador con aguja insertada en la piel, flecha indica dirección de inserción y parte retráctil

Figura C

La jeringa tiene marcas de dosis en el cilindro. Un extremo de la jeringa tiene un cono de acoplamiento que se inserta en el frasco del medicamento. El otro extremo de la jeringa tiene una aleta de sujeción y un émbolo que se utiliza para extraer el medicamento de la jeringa y administrarlo (ver Figura D).

Jeringa con cilindro, marcas de dosis, aleta de sujeción y émbolo, mostrando también el cono de acoplamiento en detalle superior

Figura D

1.3Empuje el émbolo completamente hacia abajo para eliminar el aire de la jeringa (ver Figura E).

Jeringa prellenada con escala numérica vertical y émbolo retraído lista para inyección

Figura E

1.4Asegúrese de retirar el cierre de seguridad del frasco e inserte el cono de acoplamiento de la jeringa en el frasco en posición vertical. El cono de acoplamiento de la jeringa debe quedar bien ajustado en el orificio del frasco

Aguja conectada a un cilindro transparente insertándose en un vial negro con una flecha indicando la dirección correcta

Figura F

1.5Una vez colocada la jeringa, gire el frasco hacia abajo (ver Figura G).

Mano sosteniendo una jeringa con una flecha curva indicando la dirección de inyección subcutánea

Figura G

1.6Para extraer una dosis del frasco, tire lentamente del émbolo hacia atrás hasta que el émbolo se alinee con la marca del cilindro de la jeringa que coincide con la dosis prescrita (ver Figura H). Hay dos tipos de émbolos que puede recibir con la jeringa: un émbolo con el cono de acoplamiento plano o un émbolo con el cono de acoplamiento puntiagudo (ver Figura I debajo del paso 1.6). Ver la Figura I para saber cómo alinear el émbolo con la dosis prescrita. En el caso del émbolo con el cono de acoplamiento plano, el extremo plano del émbolo se debe alinear con la marca del cilindro que coincide con la dosis prescrita (Figura I.a.). En el caso del émbolo con el cono de acoplamiento puntiagudo, asegúrese de que la parte plana y ancha localizada debajo del cono de acoplamiento está alineada con la marca correcta (Figura I.b.).

Mano sosteniendo vial y jeringa con dosis marcada de 0.2ml, mostrando émbolo y cono de acoplamiento en diferentes ejemplos

1.7Compruebe la jeringa por si hubiera burbujas de aire. Si observa burbujas de aire:

  • Presione el émbolo para hacer pasar las burbujas de aire de nuevo al frasco (ver Figura J).
  • A continuación, vuelva a extraer la dosis prescrita siguiendo las instrucciones del paso 1.6.

Jeringas mostrando cómo eliminar burbujas de aire girando y golpeando suavemente, mano sosteniendo jeringa con flecha indicando dirección

Figura J.a.

Compruebe si hay burbujas de aire

Figura J.b.

Presione el émbolo en la jeringa para eliminar las burbujas de aire.

1.8Una vez extraída la dosis correcta sin burbujas de aire, deje la jeringa en el frasco y gire el frasco hacia arriba (ver Figura K).

Dos manos sostienen una jeringa con aguja y un vial de medicamento girando la jeringa para extraer el líquido

Figura K

1.9Retire la jeringa del frasco con cuidado (ver Figura L). Para ello, sujete el frasco firmemente con una mano y la jeringa por el cilindro con la otra.

  • No presione el émbolo de la jeringa durante este paso.

Jeringa con cilindro transparente y émbolo negro siendo presionada hacia abajo sobre un vial pequeño y oscuro

Figura L

Paso 2: Administración de la dosis

Nota:Usted o su hijo deben estar de pie mientras toman la dosis y durante unos minutos después.

2.1Inserte el cono de acoplamiento de la jeringa oral contra la parte interior de la mejilla (ver Figura M).

Presione lentamente el émbolo hasta el fondo y vierta suavemente la solución oral en la boca (ver Figura N).

Persona sosteniendo un aplicador precargado en la boca con la punta hacia adentro y una flecha negra indicando la dirección de inyección

FiguraMFigura N

2.2Asegúrese de que usted/el niño se traga la dosis. Si no está seguro de si se ha tragado toda la dosis, no administre otra dosis. Espere hasta que llegue la hora de la siguiente dosis.

2.3Para cerrar el frasco,vuelva a enroscar el cierre de seguridad a prueba de niños en el frasco girándolo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) (ver Figura O).

Mano girando el tapón de un vial transparente con una flecha indicando el sentido de rotación

Figura O

2.4Retire el émbolo del cilindro de la jeringa (ver Figura P) y lávelo con agua después de cada uso. Deje secar el émbolo al aire antes de usarlo otra vez.

Manos sosteniendo una jeringa y una aguja con flechas bidireccionales indicando movimiento de conexión o separación

Figura P

  • Las jeringas orales se pueden enjuagar con agua, dejar secar al aire y reutilizar durante 130 días.

Si toma más Livmarli del que debe

Informe a su médico si toma más Livmarli del que debe.

Si olvidó tomar Livmarli

Si ha olvidado tomar una dosis, tome la siguiente dosis a la hora habitual.

Si interrumpe el tratamiento con Livmarli

No interrumpa el tratamiento con Livmarli sin consultar antes a su médico.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran. Se pueden producir los siguientes efectos adversos con este medicamento.

Muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)

  • Diarrea
  • Dolor de estómago (abdominal) (SALG)

Frecuentes(pueden afectar a hasta de 1 de cada 10 personas)

  • Dolor de estómago (abdominal) (CIFP)
  • Aumento de las enzimas hepáticas (ALT, AST)

Estos efectos adversos suelen ser leves o moderados y pueden mejorar durante el tratamiento continuo con Livmarli.

Si experimenta cualquier otro efecto adverso, llame a su médico.

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero,incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V . Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Livmarli

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

Este medicamento no requiere ninguna temperatura especial de conservación. Conservar en el embalaje original para protegerlo de la luz.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la caja y en el frasco después de “CAD”. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Una vez abierto el frasco, debe conservarlo por debajo de 30 ºC y administrar el medicamento en los 130 días siguientes a la apertura. Trascurridos estos 130 días, se debe desechar el frasco, incluso si no está vacío. Anote la fecha de apertura en el frasco de Livmarli.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Livmarli

  • El principio activo es maralixibat (en forma de cloruro).
  • Cada ml de solución contiene cloruro de maralixibat equivalente a 9,5 mg de maralixibat.
  • Los demás componentes son propilenglicol (E1520) (ver sección 2 “Livmarli contiene propilenglicol y sodio”), edetato disódico (ver sección 2 “Livmarli contiene propilenglicol y sodio”), sucralosa, aroma de uva y agua purificada.

Aspecto del producto y contenido del envase

Livmarli es una solución oral transparente y de incolora a amarillo claro. Se conserva en frascos de plástico de color ámbar de 30 ml con una adaptador preinstalado y un cierre de seguridad a prueba de niños con un sello de espuma. Los 3 tamaños de jeringas orales (0,5 ml, 1 ml y 3 ml) suministrados en el envase son compatibles con el adaptador preinstalado y el tapón del frasco resellable. Para asegurarse de administrar la dosis correcta de Livmarli, consultar la tabla de la sección 3 (“Cómo tomar Livmarli”) a fin de seleccionar el tamaño correcto de la jeringa oral.

Tamaño del envase

1 frasco de 30 ml con 3 jeringas orales (0,5 ml, 1 ml y 3 ml).

Titular de la autorización de comercialización

Mirum Pharmaceuticals International B.V.

Kingsfordweg 151

1043 GR Amsterdam,

Países Bajos

Responsable de la fabricación

Millmount Healthcare Limited

Block 7 City North Business Campus

Stamullen, Co. Meath, K32 YD60

Irlanda

Fecha de la última revisión de este prospecto:

Este medicamento se ha autorizado en «circunstancias excepcionales». Esta modalidad de aprobación significa que debido a la rareza de esta enfermedad no ha sido posible obtener información completa de este medicamento.

Otras fuentes de información

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu. También existen enlaces a otras páginas web sobre enfermedades raras y medicamentos huérfanos.

Online doctors for LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION

Discuss questions about LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (69)
Doctor

Tarek Agami

General medicine 11 years exp.

Dr. Tarek Agami is a general practitioner registered in both Portugal and Israel, with broad experience in family and preventive medicine. He offers online consultations for adults and children, providing personalised support for primary care needs, chronic disease management, and everyday health concerns.

Dr. Agami received clinical training and worked in leading medical institutions in Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) and Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). His approach combines international medical standards with individualised attention to each patient.

Main areas of consultation:

  • Diagnosis and treatment of acute and chronic conditions (high blood pressure, diabetes, respiratory infections, cardiovascular symptoms)
  • Evaluation of symptoms and guidance on further diagnostic testing
  • Preventive check-ups and regular health monitoring
  • Medical support during travel or after relocation
  • Treatment adjustments and lifestyle recommendations based on your personal history
Dr. Agami provides medical support for patients using GLP-1 medications (such as Ozempic or Mounjaro) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Portugal and Israel.

Dr. Agami is committed to evidence-based, patient-centred care, ensuring that each person receives trusted medical support tailored to their health goals.

Camera Book a video appointment
€69
5.0 (63)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Family medicine 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes is a licensed physician in Portugal with 17 years of experience in emergency medicine, family and general practice, and public health. He is the Director of Medical and Public Health Services at an international healthcare network and serves as an external consultant for the WHO and ECDC.

  • Emergency care: infections, fever, chest/abdominal pain, minor injuries, paediatric emergencies
  • Family medicine: hypertension, diabetes, cholesterol, chronic disease management
  • Travel medicine: pre-travel advice, vaccinations, fit-to-fly certificates, travel-related illnesses
  • Sexual and reproductive health: PrEP, STD prevention, counselling, treatment
  • Weight management and wellness: personalised weight loss programmes, lifestyle guidance
  • Skin and ENT issues: acne, eczema, allergies, rashes, sore throat, sinusitis
  • Pain management: acute and chronic pain, post-surgical care
  • Public health: prevention, health screenings, long-term monitoring
  • Sick leave (Baixa médica) connected to Segurança Social in Portugal
  • IMT medical certificates for driving licence exchange
Dr. Nuno Tavares Lopes provides medical support for patients using GLP-1 medications (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Europe.

Dr. Lopes also provides interpretation of medical tests, follow-up care for complex patients, and multilingual support. Whether for urgent concerns or long-term care, he helps patients act with clarity and confidence.

Camera Book a video appointment
€59
5.0 (17)
Doctor

Anastasiia Shalko

Family medicine 13 years exp.

Dr. Anastasiia Shalko is a general practitioner with a background in both paediatrics and general medicine. She graduated from Bogomolets National Medical University in Kyiv and completed her paediatric internship at the P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. After working as a paediatrician in Kyiv, she relocated to Spain, where she has been practising general medicine since 2015, providing care for both adults and children.

Her work focuses on urgent, short-term medical concerns – situations where patients need quick guidance, symptom assessment and clear next steps. She helps people understand whether their symptoms require in-person evaluation, home management or a change in treatment. Common reasons for booking an online consultation include:

  • acute respiratory symptoms (cough, sore throat, runny nose, fever)
  • viral illnesses such as colds and seasonal infections
  • gastrointestinal complaints (nausea, diarrhoea, abdominal pain, gastroenteritis)
  • sudden changes in how a child or adult feels
  • questions about existing treatment and whether adjustments are needed
  • renewal of prescriptions when clinically appropriate
Dr. Shalko works specifically with urgent and short-term problems, providing practical recommendations and helping patients determine the safest next step. She explains symptoms clearly, guides patients through decision-making and offers straightforward medical advice for everyday acute issues.

She does not provide long-term management of chronic conditions, ongoing follow-up or comprehensive care plans for complex long-term illnesses. Her consultations are designed for acute symptoms, sudden concerns and situations where timely medical input is important.

With clinical experience in both paediatrics and general medicine, Dr. Shalko confidently supports adults and children. Her communication style is clear, simple and reassuring, helping patients feel informed and supported throughout the consultation.

Camera Book a video appointment
€50
5.0 (3)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatology 21 years exp.

Dr Tomasz Grzelewski is an MD, PhD specialist in allergy, paediatrics, general practice and sports medicine, with a clinical focus on dermatology, endocrinology, allergology and sports-related health. He has more than 20 years of clinical experience and completed his medical training at the Medical University of Łódź, where he defended his PhD thesis with distinction. His doctoral research was recognised by the Polish Society of Allergology for its innovative contribution to the field. Throughout his career, he has gained extensive expertise in diagnosing and managing a wide range of allergic and paediatric conditions, including modern allergen desensitisation techniques.

For five years, Dr Grzelewski served as the Head of two paediatric departments in Poland, managing complex clinical cases and leading multidisciplinary teams. He also worked in medical centres in the United Kingdom, gaining experience across both primary care and specialist environments. With over a decade of telemedicine experience, he has provided online consultations across Europe and is valued for his clear, structured and evidence-based medical guidance.

Dr Grzelewski is actively involved in clinical programmes focused on modern anti-allergic therapies. As a Principal Investigator, he leads research projects on sublingual and oral allergen desensitisation, supporting evidence-based progress in allergy treatment for both children and adults.

In addition to his background in allergology and paediatrics, he completed dermatology studies through the Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) and a Clinical Endocrinology course at Harvard Medical School. This advanced training enhances his ability to manage skin manifestations of allergies, atopic conditions, urticaria, endocrine-related symptoms and complex immunological reactions.

Patients commonly seek his care for:

  • seasonal and perennial allergies
  • allergic rhinitis and chronic nasal symptoms
  • asthma and breathing difficulties
  • food and medication allergies
  • urticaria, atopic dermatitis and skin reactions
  • recurrent infections in children
  • sports-related health questions
  • general family medicine concerns
Dr Tomasz Grzelewski is known for his clear communication style, structured medical approach and ability to explain treatment options in a concise and accessible way. His multidisciplinary background across allergy, paediatrics, dermatology and endocrinology allows him to provide safe, up-to-date and comprehensive care for patients of all ages.
Camera Book a video appointment
€80
0.0 (0)
Doctor

Daniel Cichi

Family medicine 24 years exp.

Dr Daniel Cichi is a family medicine doctor with over 20 years of clinical experience. He provides online consultations for adults, supporting patients with acute symptoms, chronic conditions, and everyday health concerns that require timely medical guidance.

His background includes work in emergency care, ambulance services, and family medicine, which allows him to assess symptoms quickly, identify warning signs, and help patients choose the safest next steps – whether that means home care, treatment adjustment, or in-person evaluation.

Patients commonly consult Dr Daniel Cichi for:

  • acute symptoms: fever, infections, flu-like illness, cough, sore throat, shortness of breath;
  • chest discomfort, palpitations, dizziness, fatigue, and blood pressure concerns;
  • digestive problems: abdominal pain, nausea, diarrhoea, constipation, reflux;
  • muscle, joint, and back pain, minor injuries, post-traumatic symptoms;
  • chronic conditions: hypertension, diabetes, high cholesterol, thyroid disorders;
  • review and interpretation of lab tests, imaging reports, and medical documents;
  • medication review and treatment adjustment;
  • medical advice while travelling or living abroad;
  • second opinions and guidance on whether in-person care is needed.
Dr Cichi’s consultations are structured and practical. He focuses on clear explanations, risk assessment, and actionable recommendations, helping patients understand their symptoms and make informed decisions about their health.
Camera Book a video appointment
€55

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION?
LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION?
The active ingredient in LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION is maralixibat chloride. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION?
LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION is manufactured by Mirum Pharmaceuticals International B.V.. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to LIVMARLI 9.5 mg/mL ORAL SOLUTION?
Other medicines with the same active substance (maralixibat chloride) include BYLVAY 1200 micrograms hard capsules, BYLVAY 200 micrograms HARD CAPSULES, BYLVAY 400 micrograms hard capsules. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media