Bg pattern

BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: información para el paciente

Byesilor 6 mg/ml solución inyectable en pluma precargada EFG

liraglutida

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

  1. Qué es Byesilor y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Byesilor
  3. Cómo usar Byesilor
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de Byesilor
  6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Byesilor y para qué se utiliza

Qué es Byesilor

Byesilor es un medicamento para perder peso que contiene el principio activo liraglutida. Es parecido a una hormona de origen natural llamada péptido-1 similar al glucagón (GLP-1) que se libera en el intestino después de comer. Este medicamento actúa sobre los receptores del cerebro que controlan el apetito y le hacen sentirse más lleno y menos hambriento. De esta forma, puede ayudarle a comer menos y reducir su peso corporal.

Para qué se utiliza Byesilor

Este medicamento se utiliza para perder peso junto a una dieta adecuada y la realización de ejercicio en adultos de más de 18 años con

  • un IMC de 30 kg/m2 o superior (obesidad) o
  • un IMC de 27 kg/m2 y hasta menos de 30 kg/m2 (sobrepeso) y problemas de salud relacionados con el peso (como diabetes, presión arterial alta, niveles anormales de grasas en sangre o problemas respiratorios durante el sueño denominados “apnea obstructiva del sueño”).

El IMC (índice de masa corporal) es una medida del peso en relación con la altura.

Solo debe seguir utilizando este medicamento si ha perdido al menos el 5% de su peso corporal inicial después de 12 semanas en tratamiento con una dosis diaria de 3,0 mg (ver sección 3). Consulte a su médico antes de continuar.

Este medicamento se puede utilizar en combinación a una nutrición saludable y un aumento de la actividad física, para controlar el peso en pacientes adolescentes desde 12 años en adelante con:

  • obesidad (diagnosticada por su médico)
  • peso corporal superior a 60 kg

Solo debe seguir utilizando este medicamento si ha perdido al menos el 4% de su IMC después de 12 semanas en tratamiento con una dosis de 3,0 mg/día o dosis máxima tolerada (ver sección 3). Consulte a su médico antes de continuar.

Dieta y ejercicio

Su médico le pondrá una dieta y le indicará un programa de ejercicio, que deberá realizar mientras esté en tratamiento con este medicamento.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar Byesilor

No use Byesilor

  • si es alérgico a liraglutida o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de empezar a usar Byesilor.

El uso de este medicamento no está recomendado si padece insuficiencia cardiaca grave.

Hay poca experiencia con este medicamento en pacientes de 75 años en adelante. No está recomendado si tiene 75 años o más.

Hay poca experiencia con este medicamento en pacientes con problemas de riñón. Si padece una enfermedad de riñón o está en diálisis, consulte a su médico.

Hay poca experiencia con este medicamento en pacientes con problemas de hígado. Si tiene problemas de hígado, consulte a su médico.

No se recomienda este medicamento si tiene un problema grave de estómago o de intestino que produce un retraso del vaciado del estómago (llamado gastroparesia), o si tiene una enfermedad inflamatoria intestinal.

Si sabe que va a someterse a una intervención quirúrgica en la que se someterá a anestesia (estado de sueño), informe a su médico de que está tomando Byesilor.

Personas con diabetes

Si es diabético, no utilice este medicamento como sustituto de la insulina.

Inflamación del páncreas

Consulte a su médico si tiene o ha tenido una enfermedad del páncreas. Inflamación de la vesícula y cálculos biliares

Si pierde mucho peso, corre el riesgo de desarrollar cálculos biliares y como consecuencia, inflamación de la vesícula. Deje de utilizar este medicamento y contacte con su médico inmediatamente si experimenta dolor intenso en la parte superior del abdomen, generalmente peor en el lado derecho, debajo de las costillas. El dolor se puede sentir hasta la espalda o el hombro derecho. Ver sección 4.

Enfermedad tiroidea

Consulte a su médico si tiene enfermedad tiroidea, incluyendo nódulos tiroideos y agrandamiento de la glándula tiroidea.

Frecuencia cardiaca

Consulte a su médico si tiene palpitaciones (es consciente del latido de su corazón) o si tiene una sensación de aceleración del pulso en reposo durante el tratamiento con este medicamentoPérdida de líquidos y deshidratación

Al iniciar el tratamiento con este medicamento, es posible que pierda líquidos o se deshidrate. Esto puede deberse a la aparición de náuseas, vómitos y diarrea. Es importante evitar la deshidratación bebiendo mucho líquido. Si tiene alguna duda o pregunta, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero. Ver sección 4.

Niños y adolescentes

No se ha estudiado la seguridad y eficacia de este medicamento en niños menores de 12 años.

Otros medicamentos y Byesilor

Informe a su médico, farmacéutico o enfermero si está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento.

En concreto, informe a su médico, farmacéutico o enfermero si:

  • toma medicamentos para la diabetes llamados “sulfonilureas” (como glimepirida o glibenclamida) o si se está administrando insulina. Su nivel de azúcar en sangre puede bajar (hipoglucemia) si utiliza estos medicamentos con liraglutida. Su médico puede ajustar la dosis de su medicación para la diabetes para que no sufra episodios de hipoglucemia. Ver sección 4 para consultar los síntomas de aviso de una bajada de azúcar en sangre. Si ajusta su dosis de insulina su médico le puede recomendar controlar su nivel de azúcar en sangre de manera más frecuente.
  • toma warfarina u otros medicamentos por vía oral que reducen la coagulación de la sangre (anticoagulantes). Pueden ser necesarios análisis de sangre más frecuentes para determinar la capacidad de coagulación de su sangre.

Embarazo y lactancia

No use este medicamento si está embarazada, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, porque se desconoce si liraglutida puede afectar al feto.

Si está usando este medicamento, debe evitar la lactancia, ya que se desconoce si liraglutida se excreta en la leche materna.

Conducción y uso de máquinas

Es poco probable que liraglutida afecte a su capacidad para conducir y utilizar máquinas.

Algunos pacientes pueden sentir mareos cuando toman liraglutida principalmente durante los 3 primeros meses de tratamiento (ver sección “Posibles efectos adversos”). Si siente mareos tenga mucho cuidado al conducir o utilizar máquinas. Si necesita más información, consulte a su médico.

Información importante sobre alguno de los componentes de Byesilor

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por dosis; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

3. Cómo usar Byesilor

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico, farmacéutico o enfermero.

Su médico le pondrá una dieta y le indicará un programa de ejercicio, que deberá realizar mientras esté en tratamiento con este medicamento.

Cuánto inyectarse

Adultos

El tratamiento se iniciará con una dosis baja que aumentará gradualmente durante las cinco primeras semanas de tratamiento.

  • Cuando comience a utilizar este medicamento , la dosis inicial es de 0,6 mg una vez al día, durante al menos una semana.
  • Su médico le indicará que aumente gradualmente la dosis por lo general 0,6 mg cada semana hasta llegar a la dosis recomendada de 3,0 mg una vez al día.

Su médico le indicará la cantidad de este medicamento que debe utilizar cada semana. Normalmente, se le indicará que siga la siguiente tabla.

Semana

Dosis inyectada

Semana 1

0,6 mg una vez al día

Semana 2

1,2 mg una vez al día

Semana 3

1,8 mg una vez al día

Semana 4

2,4 mg una vez al día

Semana 5 en adelante

3,0 mg una vez al día

Una vez alcanzada la dosis recomendada de 3,0 mg en la semana 5 de tratamiento, siga utilizando esta dosis hasta que finalice el periodo de tratamiento. No aumente más la dosis.

Su médico evaluará el tratamiento de forma periódica.

Adolescentes (≥ 12 años)

Para adolescentes desde 12 años hasta menos de 18 años se debe seguir un aumento gradual de la dosis como en adultos (ver arriba la tabla para adultos). La dosis se debe aumentar hasta 3,0 mg (dosis de mantenimiento) o hasta que se alcance la dosis máxima tolerada. No se recomiendan dosis diarias mayores de 3,0 mg.

Cómo y cuándo utilizar Byesilor

  • Antes de utilizar la pluma por primera vez, su médico o enfermero le mostrarán cómo utilizarla.
  • Puede utilizar este medicamento a cualquier hora del día, con o sin alimento y bebida.
  • Utilice este medicamento aproximadamente a la misma hora todos los días: elija la hora que más le convenga.

Dónde inyectarse

Este medicamento se administra como una inyección bajo la piel (inyección subcutánea).

  • Las mejores zonas para la inyección son la zona del abdomen, la parte frontal del muslo o la parte superior del brazo.
  • Cambie el lugar donde se inyecta cada día para reducir el riesgo de desarrollar bultos en la piel.No se inyecte en una vena o en un músculo.

En la otra cara de este prospecto encontrará instrucciones detalladas sobre su uso.

Personas con diabetes

Informe a su médico si tiene diabetes. Su médico puede ajustar la dosis de su medicación para la diabetes para que no sufra episodios de hipoglucemia.

  • No mezcle este medicamento con otros medicamentos inyectables (por ejemplo, insulinas).
  • No utilice este medicamento en combinación con otros medicamentos que contengan agonistas del receptor de GLP-1 (como exenatida o lixisenatida).

Si usa más Byesilor del que debe

  • Si usa más medicamento del que debe, hable con un médico o vaya inmediatamente a un hospital. Lleve con usted el envase del medicamento. Puede que necesite tratamiento médico. Podrían producirse los siguientes efectos:
    • náuseas
    • vómitos
    • nivel de azúcar en sangre bajo (hipoglucemia). Consulte los síntomas de aviso de una bajada de azúcar en sangre en “Efectos adversos frecuentes”.

Si olvidó usar Byesilor

  • Si olvida una dosis y se acuerda de ello durante las 12 horas siguientes desde que generalmente se inyecta la dosis, inyéctesela tan pronto como se acuerde.
  • Sin embargo, si han pasado más de 12 horas desde que debería haber usado este medicamento, sáltese la dosis olvidada e inyéctese la siguiente dosis al día siguiente a la hora habitual.
  • No use una dosis doble ni aumente la dosis del día siguiente para compensar la dosis olvidada.

Si interrumpe el tratamiento con Byesilor

No interrumpa el tratamiento con este medicamento sin consultar a su médico.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Efectos adversos graves

Pocas veces se han notificado reacciones alérgicas graves (anafilaxia) en pacientes que utilizan liraglutida. Acuda a su médico inmediatamente si tiene síntomas tales como problemas respiratorios, hinchazón de la cara y la garganta, y palpitaciones.

Con muy poca frecuencia se han notificado casos de inflamación del páncreas (pancreatitis) en pacientes que utilizan liraglutida. La pancreatitis es una enfermedad grave y potencialmente mortal. Deje de usar este medicamento y contacte con su médico inmediatamente si nota alguno de los siguientes efectos adversos graves:

  • Dolor intenso y persistente en el abdomen (zona del estómago) que puede llegar hasta la espalda, así como náuseas y vómitos, ya que podría ser un signo de una inflamación del páncreas (pancreatitis).

Otros efectos adversos

Muy frecuentes:pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas

  • Náuseas, vómitos, diarrea, estreñimiento, dolor de cabeza; suelen desaparecer tras pocos días o semanas.

Frecuentes:pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas

  • Problemas que afectan al estómago y a los intestinos como indigestión (dispepsia), inflamación del revestimiento del estómago (gastritis), malestar estomacal, dolor en la parte superior del estómago, ardor de estómago, sensación de hinchazón, gases (flatulencia), eructos y sequedad de boca
  • Sensación de debilidad o cansancio
  • Alteraciones en el sentido del gusto
  • Mareos
  • Dificultad para dormir (insomnio). Normalmente se produce durante los 3 primeros meses de tratamiento
  • Cálculos biliares
  • Sarpullido
  • Reacciones en el lugar de inyección (como moratones, dolor, irritación, picor y sarpullido)
  • Nivel de azúcar en sangre bajo (hipoglucemia). Los síntomas de aviso de una bajada de azúcar en sangre pueden aparecer repentinamente e incluir: sudor frío, piel fría y pálida, dolor de cabeza, palpitaciones, náuseas, apetito excesivo, trastornos visuales, somnolencia, sensación de debilidad, nerviosismo, ansiedad, confusión, dificultad de concentración y temblores. Su médico le indicará cómo tratar el bajo nivel de azúcar en sangre y qué tiene que hacer en el caso de que observe estos síntomas de aviso
  • Aumento de las enzimas pancreáticas, como lipasa y amilasa.

Poco frecuentes:pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas

  • Pérdida de líquidos (deshidratación). Esto es más probable que ocurra al principio del tratamiento y puede ser debido a los vómitos, náuseas y diarrea
  • Retraso en el vaciamiento gástrico
  • Vesícula biliar inflamada
  • Reacciones alérgicas incluidas las erupciones cutáneas
  • Sensación de malestar general
  • Pulso más rápido.

Raros:pueden afectar hasta 1 de cada 1 000 personas

  • Función renal reducida
  • Fallo renal agudo. Entre los síntomas se pueden incluir la reducción en el volumen urinario, sabor metálico en la boca y facilidad para desarrollar hematomas (moratones).

Frecuencia no conocida:no puede estimarse a partir de los datos disponibles

  • Obstrucción intestinal. Una forma grave de estreñimiento con síntomas adicionales como dolor de estómago, hinchazón, vómitos etc.
  • Los bultos bajo la piel pueden producirse por la acumulación de una proteína denominada amiloide (amiloidosis cutánea; no se conoce la frecuencia con la que esto ocurre).

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de Farmacovigilancia de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaRAM.es. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Byesilor

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta de la pluma y en el envase después de “CAD”. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

Antes del primer uso:

Conservar en nevera (entre 2 °C y 8 °C). No congelar. Mantener alejado del congelador. Cuando empiece a utilizar la pluma:

Puede conservar la pluma durante un mes si la mantiene por debajo de 30 °C o en nevera (entre 2 °C y 8 °C). No congelar. Mantener alejado del congelador.

Cuando no se utilice, conserve la pluma con el capuchón puesto para protegerla de la luz.

No utilice este medicamento si observa que la solución no es transparente e incolora o casi incolora.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Deposite los envases y los medicamentos que no necesita en el Punto SIGRE de la farmacia. En caso de duda pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Byesilor

  • El principio activo es liraglutida. 1 ml de solución inyectable contiene 6 mg de liraglutida. Una pluma precargada contiene 18 mg de liraglutida.
  • Los demás componentes son fosfato disódico dihidrato, propilenglicol (E1520), fenol, ácido clorhídrico concentrado e hidróxido de sodio (para ajuste del pH) y agua para preparaciones inyectables.

Aspecto del producto y contenido del envase

Byesilor es una solución inyectable transparente e incolora o casi incoloraque está disponible como un cartucho de vidrio tipo 1 incoloro, con un émbolo de bromobutilo, ensamblado en una pluma precargada, con cuerpo azul claro con botón violeta y perilla de ajuste de dosis blanca con tapa de rosca gris.. Cada pluma contiene 3 ml de solución y puede administrar 30 dosis de 0,6 mg, 15 dosis de 1,2 mg ó 10 dosis de 1,8 mg o 7 dosis de 2,4 mg o 6 dosis de 3,0 mg.

Byesilor está disponible en envases de 1, 2, 3, 5 ó 10 (2 x 5) (envase múltiple) plumas precargadas. Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Las agujas no están incluidas.

Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación

Titular de la autorización de comercialización

Sun Pharmaceutical Industries Europe B.V.

Polarisavenue 87

2132JH, Hoofddorp

Países Bajos

Responsable de la fabricación

Sun Pharmaceutical Industries Europe B.V.

Polarisavenue 87

2132JH, Hoofddorp

Países Bajos

o

Terapia SA

124 Fabricii Street,

400632, Cluj-Napoca,

Rumanía

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

Sun Pharma Laboratorios, S.L.

Rambla de Catalunya 53-55

08007 Barcelona

España

Tel: +34-93-3427890

Este medicamento está autorizado en los Estados miembros del Espacio Económico Europeo y en el Reino Unido (Irlanda del Norte) con los siguientes nombres:

Bélgica: Byesilor 6 mg/ml oplossing voorinjectie in een voorgevulde pen

Byesilor 6 mg/ml solution injectable en stylo prérempli Byesilor 6 mg/ml Injektionslösung im Fertigpen

Alemania: Byesilor 6 mg/ml Injektionslösung im Fertigpen

España: Byesilor 6 mg/ml solución inyectable en pluma precargada EFG

Italia: Byesilor

Países Bajos: Byesilor 6 mg/ml oplossing voor injectie in een voorgevulde pen

Polonia: Byesilor

Fecha de la última revisión de este prospecto:marzo 2025

Otras fuentes de información

La información detallada y actualizada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) (http://www.aemps.gob.es/)

Instrucciones de uso de Byesilor 6 mg/ml solución inyectable en pluma precargada EFG

Lea atentamente estas instruccionesantes de utilizar su pluma precargada Byesilor.

No utilice la pluma sin haber recibido la formación adecuadade su médico o enfermero. Empiece comprobando la pluma para asegurarse de que contiene Byesilor 6 mg/mly después observe las ilustraciones para familiarizarse con las distintas partes de la pluma y la aguja.

Si es invidente o tiene visión reducida y no puede leer el contador de dosis de la pluma, no utilice esta pluma sin ayuda.Busque la ayuda de una persona que vea bien y esté formada en el uso de la pluma precargada Byesilor.

Su pluma es una pluma precargada dosificadora. Contiene 18 mg de liraglutida y administra dosis de 0,6 mg, 1,2 mg, 1,8 mg, 2,4 mg y 3,0 mg. La pluma está diseñada para ser utilizada con agujas desechables “NovoFine” o “NovoTwist” de hasta 8 mm de longitud y de un calibre de hasta 32 G.

Las agujas no están incluidas en el envase.

Información importante

Preste especial atención a estas notas porque son importantes para el uso seguro de la pluma.

Byesilor pluma precargada y aguja (ejemplo)

Pluma inyectora con partes desensambladas: capuchón, aguja, lengüeta, contador de dosis, selector y símbolo de comprobación de flujo

1 Preparación de la pluma con una aguja nueva

  • Compruebe el nombre y el color de la etiquetade su pluma para asegurarse de que contiene Byesilor. Esto es especialmente importante si utiliza más de un tipo de medicamento inyectable. El uso de un medicamento equivocado puede ser perjudicial para su salud.
  • Retire el capuchón de la pluma.

Mano sujetando un autoinyector con una flecha roja indicando la dirección de inyección en la piel abdominal

  • Compruebe que la solución de la pluma tiene un aspecto transparentee incoloro. Mire a través de la ventana de la pluma. Si la solución tiene un aspecto turbio, no utilice la pluma.

Mano sujetando un autoinyector con la aguja insertada en la piel del brazo, con cubierta protectora aún presente

  • Coja una aguja nuevay retire la lengüeta de papel.

Manos sosteniendo un dispositivo gris con forma cilíndrica y una flecha roja apuntando hacia la izquierda

  • Coloque la aguja recta en la pluma. Enrósquela hasta que quede apretada.

Mano sujetando un autoinyector con una flecha roja curva indicando el giro del dispositivo para su activación

  • Retire el capuchón exterior de la aguja y guárdelo para más tarde.Lo necesitará después de la inyección para retirar la aguja de la pluma de forma segura.

Mano sujetando un autoinyector con una aguja visible y una flecha roja indicando la dirección de inserción

  • Retire el capuchón interior de la aguja y tírelo.Si intenta volver a colocarlo, puede pincharse accidentalmente con la aguja.

Puede aparecer una gota de solución en la punta de la aguja. Esto es normal, pero a pesar de ello debe comprobar el flujo si utiliza una pluma nueva por primera vez.

No coloque una aguja nuevaen la pluma hasta que esté listo para ponerse la inyección.

Utilice siempre una aguja nueva para cada inyección.

De esta forma puede evitar que las agujas se atasquen, las contaminaciones, las infecciones y las dosificaciones inexactas.

Nunca utilice agujas dobladas o dañadas.

Aguja conectada a un dispositivo autoinyector de color morado con una flecha roja indicando la dirección de inserción

  1. Comprobación del flujo
  • Antes de la primera inyección con cada pluma nueva, compruebe el flujo.Si su pluma está ya en uso, vaya al paso 3 ‘Selección de la dosis’.
  • Gire el selector de dosis al símbolo de comprobación de flujo en el contador de dosis( ).

Manos sosteniendo un dispositivo de inyección con una ventana mostrando el número 0 y una flecha roja ascendente indicando ajuste

  • Sujete la pluma con la aguja apuntando hacia arriba.

Presione y mantenga presionado el botónhasta que el contador de dosis vuelva a 0. El 0 debe quedar alineado con el marcador de dosis.

Debe aparecer una gota de solución en la punta de la aguja.

Puede que una pequeña gota se quede en la punta de la aguja, pero no se inyectará.

Si no aparece ninguna gota,repita el paso 2 ‘Comprobación del flujo’ hasta 6 veces. Si sigue sin aparecer una gota, cambie la aguja y repita el paso 2 ‘Comprobación del flujo’ una vez más.

Si, a pesar de todo, no aparece una gota,deseche la pluma y utilice una nueva.

  • Asegúrese siempre de que aparezca una gotaen la punta de la aguja antes de utilizar una pluma nueva por primera vez. Así se asegura de que la solución fluye.

Si no aparece una gota, nose inyectará medicamento, aunque el contador de dosis se mueva. Esto puede indicar que la aguja está bloqueada o dañada.

Si no comprueba el flujo antes de la primera inyección con cada pluma nueva, es posible que no se administre la dosis prescrita y que Byesilor no produzca el efecto previsto.

Mano sosteniendo un bolígrafo inyector azul con una aguja visible y una flecha roja indicando la dirección de inserciónB

3 Selección de la dosis

  • Gire el selector de dosis hasta que aparezca la dosis en el contador de dosis (0,6 mg, 1,2 mg, 1,8 mg, 2,4 mg o 3,0 mg).

Si ha seleccionado una dosis incorrecta, puede girar el selector de dosis

hacia delante o hacia atrás para seleccionar la dosis correcta.

La pluma puede seleccionar hasta un máximo de 3,0 mg.

El selector de dosis cambia la dosis. Solamente el contador de dosis y el marcador de dosis muestran cuántos mg ha seleccionado en cada administración.

Puede seleccionar hasta 3,0 mg por dosis. Cuando la pluma contiene menos de 3,0 mg, el contador de dosis se detiene antes de que aparezca 3,0.

El selector de dosis hace clic de forma diferente cuando se gira hacia delante, hacia atrás o se pasa del número de mg que quedan. No cuente los clics de la pluma.

  • Antes de inyectarse el medicamento, utilice siempre el contador de dosis y el marcador de dosis para ver cuántos mg ha seleccionado.

No cuente los clics de la pluma.

No utilice la escala de la pluma, ya que solo muestra la cantidad aproximada de solución que queda en esta.

Con el detector de dosis solo deben seleccionarse dosis de 0,6 mg, 1,2 mg, 1,8 mg, 2,4 mg o 3,0 mg.La dosis seleccionada tiene que estar alineada de manera exacta con el marcador de dosis para asegurarse que la dosis inyectada es la correcta. No alinee el puntero con “mg”

Manos sosteniendo un dispositivo inyector azul con una aguja visible y una flecha roja indicando la dirección de ajuste de dosisA

Nota:Al girar la perilla selectora de dosis hacia adelante, esta se extiende automáticamente como se muestra, lo cual es normal.

¿ Cuánta solución queda?

  • La escala de la plumamuestra la cantidad aproximadade solución que queda en la pluma.
    • Para saber cuánta solución queda exactamente,utilice el contador de dosis:

Gire el selector de dosis hasta que el contador de dosis se detenga.

Si muestra 3.0, significa que quedan al menos 3,0 mgen la pluma. Si el contador de dosis se detiene antes de 3,0 mg, significa que no queda suficiente solución para una dosis completa de 3,0 mg.

Si necesita más medicamento del que queda en la pluma

Si el médico o enfermero lo aconsejan y le han enseñado a hacerlo, puede dividir la dosis entre la pluma en uso y una nueva. Utilice una calculadora para planificar la dosis según le haya indicado su médico o enfermero.

Tenga mucho cuidado de hacer el cálculo correctamente.

Si no está seguro de cómo dividir la dosis utilizando dos plumas, seleccione e inyéctese la dosis que necesita con una pluma nueva.

Jeringa transparente con líquido y graduaciones numéricas mostrando aproximadamente 3 mg restantes en el interiorBolígrafo inyectable azul con contador de dosis mostrando 0 y una flecha roja indicando ajuste, con detalle de dosis restante de 2,4 mg

  1. Inyección de la dosis
  • Inserte la aguja bajo la pieltal como le ha enseñado su médico o

enfermero.

  • Compruebe que puede ver el contador de dosis.No lo tape con los dedos. Esto podría interrumpir la inyección.

Mano sosteniendo un autoinyector con la aguja apuntando hacia la piel y una flecha roja indicando la dirección de inyección

  • Presione y mantenga presionado el botón de dosis. Observe que el contador de dosis vuelve a 0.El 0 debe quedar alineado con el marcador de dosis. En ese momento puede que oiga o sienta un clic.

Mano sosteniendo un autoinyector azul con una flecha roja indicando la dirección de inyección en la pielB

  • Mantenga la aguja en su piel después deque el contador de dosis vuelva a 0 y cuente lentamente hasta6 mientras mantiene el botón de dosis presionado.
    • Si retira antes la aguja, puede que vea salir solución de la punta de la aguja. Esto significa que no se ha administrado la dosis completa.

Mano sosteniendo un autoinyector azul presionado contra la piel con conteo numérico 1-2-3-4-5-6 en burbuja de diálogo

  • Retire la aguja de la piel.

Si aparece sangre en el lugar de inyección, presione ligeramente.

No frote el área.

Puede aparecer una gota de solución en la punta de la aguja después de la inyección. Esto es normal y no afecta a la dosis.

Observe siempre el Contador de dosis para saber cuántos mg inyecta.Presione y mantenga presionado el botón de dosis hasta que el contador de dosis indique 0.

¿Cómo detectar si la aguja está bloqueada o dañada?

  • Si no aparece el 0 en el contador de dosis después de presionar continuamente el botón de dosis, puede que haya usado una aguja bloqueada o dañada.
  • En este caso, nohabrá recibido nadade medicamento, incluso aunque el contador de dosis se haya movido de la dosis original que seleccionó.

¿Qué hacer si la aguja está bloqueada?

Cambie la aguja tal como se describe en el paso 5 “Después de la inyección” y repita todos los pasos desde el paso 1 “Preparación de la pluma con una aguja nueva”. Asegúrese de seleccionar la dosis completa que necesita.

No toque nunca el contador de dosis mientras se está inyectando.Esto puede interrumpir la inyección.

Jeringa transparente con líquido azul inyectando en la piel con una flecha roja indicando el sitio de inserción

5 Después de la inyección

  • Introduzca la punta de la aguja en su capuchón exterior,colocado sobre una superficie plana, sin tocar la aguja ni el capuchón exterior de la aguja.

Aguja conectada a un cilindro de medicamento con flechas rojas indicando la dirección de conexión y flujo

  • Cuando la aguja esté cubierta, presione completamente y con cuidado el capuchón exterior.
  • Desenrosque la agujay deséchela con cuidado, siguiendo las instrucciones de su médico, enfermero, farmacéutico o de las autoridades locales.

Mano sujetando un dispositivo aplicador azul y gris con una flecha roja indicando la dirección de inserción

  • Ponga el capuchón enla pluma después de cada uso para proteger la solución de la luz.

Deseche siempre la aguja después de cada inyecciónpara asegurar que las inyecciones se administren correctamente y evitar que se atasquen las agujas. Si la aguja está atascada, nose inyectará medicamento.

Cuando la pluma esté vacía, tírela sinla aguja puesta, siguiendo las instrucciones de su médico, enfermero, farmacéutico o de las autoridades locales.

Nunca intente volver a colocar el capuchón interior de la aguja.Podría pincharse con ella.

Retire siempre la aguja de la pluma después de cada inyección.

De esta forma puede evitar que las agujas se atasquen, las contaminaciones, las infecciones, las pérdidas de solución y las dosificaciones inexactas.

Manos sujetando un autoinyector con una flecha roja indicando la dirección de inyección en la piel

Más información importante

  • Mantenga siempre la pluma y las agujas fuera de la vista y del alcance de otras personas, especialmente de los niños.
  • Nunca compartala pluma o las agujas con otras personas.
  • Las personas que atienden a los pacientes deben tener mucho cuidado cuando manejen agujas usadaspara evitar pinchazos accidentales e infecciones.

Cuidados de la pluma

  • No deje la pluma en el coche ni en otro lugar donde pueda calentarse o enfriarse en exceso.
  • No se inyecte Byesilor si se ha congelado. Si lo hace, no conseguirá el efecto previsto de este medicamento.
  • No exponga la pluma al polvo, la suciedad o líquidos.
  • No lave, ponga a remojo ni lubrique la pluma. Se puede limpiar con un paño humedecido con un detergente suave.
  • Procure que la pluma no se caiga ni golpee contra superficies duras. Si se le cae la pluma o sospecha que pueda tener un problema, coloque una aguja nueva y compruebe el flujo antes de inyectarse.
  • No intente rellenar la pluma. Una vez vacía, se debe desechar.
  • No intente reparar la pluma ni desmontarla.

Online doctors for BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN

Discuss questions about BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (3)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatology 21 years exp.

Dr Tomasz Grzelewski is an MD, PhD specialist in allergy, paediatrics, general practice and sports medicine, with a clinical focus on dermatology, endocrinology, allergology and sports-related health. He has more than 20 years of clinical experience and completed his medical training at the Medical University of Łódź, where he defended his PhD thesis with distinction. His doctoral research was recognised by the Polish Society of Allergology for its innovative contribution to the field. Throughout his career, he has gained extensive expertise in diagnosing and managing a wide range of allergic and paediatric conditions, including modern allergen desensitisation techniques.

For five years, Dr Grzelewski served as the Head of two paediatric departments in Poland, managing complex clinical cases and leading multidisciplinary teams. He also worked in medical centres in the United Kingdom, gaining experience across both primary care and specialist environments. With over a decade of telemedicine experience, he has provided online consultations across Europe and is valued for his clear, structured and evidence-based medical guidance.

Dr Grzelewski is actively involved in clinical programmes focused on modern anti-allergic therapies. As a Principal Investigator, he leads research projects on sublingual and oral allergen desensitisation, supporting evidence-based progress in allergy treatment for both children and adults.

In addition to his background in allergology and paediatrics, he completed dermatology studies through the Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) and a Clinical Endocrinology course at Harvard Medical School. This advanced training enhances his ability to manage skin manifestations of allergies, atopic conditions, urticaria, endocrine-related symptoms and complex immunological reactions.

Patients commonly seek his care for:

  • seasonal and perennial allergies
  • allergic rhinitis and chronic nasal symptoms
  • asthma and breathing difficulties
  • food and medication allergies
  • urticaria, atopic dermatitis and skin reactions
  • recurrent infections in children
  • sports-related health questions
  • general family medicine concerns
Dr Tomasz Grzelewski is known for his clear communication style, structured medical approach and ability to explain treatment options in a concise and accessible way. His multidisciplinary background across allergy, paediatrics, dermatology and endocrinology allows him to provide safe, up-to-date and comprehensive care for patients of all ages.
Camera Book a video appointment
€80
5.0 (29)
Doctor

Anna Biriukova

General medicine 6 years exp.

Dr Anna Biriukova is an internal medicine doctor with clinical experience in cardiology, endocrinology, and gastroenterology. She provides online consultations for adults, offering expert medical support for heart health, hormonal balance, digestive issues, and general internal medicine.

Cardiology – Diagnosis and treatment of:

  • High blood pressure, blood pressure fluctuations, and cardiovascular risk prevention.
  • Chest pain, shortness of breath, arrhythmias (tachycardia, bradycardia, palpitations).
  • Leg swelling, chronic fatigue, reduced exercise tolerance.
  • EKG interpretation, lipid profile evaluation, cardiovascular risk assessment (heart attack, stroke).
  • Post-COVID-19 cardiac monitoring and care.
Endocrinology – Diabetes, thyroid, metabolism:
  • Diagnosis and management of type 1 and type 2 diabetes, and prediabetes.
  • Individual treatment plans including oral medications and insulin therapy.
  • GLP-1 therapy– modern pharmacological treatment for weight management and diabetes control, including drug selection, monitoring, and safety follow-up.
  • Thyroid disorders – hypothyroidism, hyperthyroidism, autoimmune thyroid diseases (Hashimoto’s, Graves’ disease).
  • Metabolic syndrome – obesity, lipid disorders, insulin resistance.
Gastroenterology – Digestive health:
  • Abdominal pain, nausea, heartburn, gastroesophageal reflux (GERD).
  • Stomach and intestinal conditions: gastritis, irritable bowel syndrome (IBS), indigestion.
  • Management of chronic digestive disorders and interpretation of tests (endoscopy, ultrasound, labs).
General internal medicine and preventive care:
  • Respiratory infections – cough, colds, bronchitis.
  • Lab test analysis, therapy adjustments, medication management.
  • Adult vaccinations – planning, contraindications assessment.
  • Cancer prevention – screening strategies and risk assessment.
  • Holistic approach – symptom relief, complication prevention, and quality of life improvement.
Dr Biriukova combines internal medicine with specialist insight, offering clear explanations, personalised treatment plans, and comprehensive care tailored to each patient.
Camera Book a video appointment
€60
5.0 (29)
Doctor

Dmytro Horobets

Family medicine 7 years exp.

Dr. Dmytro Horobets is a licensed family medicine physician in Poland, specialising in endocrinology, diabetology, obesity management, gastroenterology, pediatrics, general surgery, and pain medicine. He offers online consultations for adults and children, providing personalised medical support for a wide range of acute and chronic health concerns.

Areas of expertise:

  • Endocrinology: diabetes type 1 and type 2, prediabetes, thyroid disorders, metabolic syndrome, hormonal imbalance.
  • Obesity medicine: structured weight management plans, nutritional counselling, obesity-related health risks.
  • Gastroenterology: acid reflux (GERD), gastritis, irritable bowel syndrome (IBS), liver and biliary conditions.
  • Pediatric care: infections, respiratory symptoms, digestive issues, growth and development monitoring.
  • General surgery support: pre- and post-surgical consultations, wound care, rehabilitation.
  • Pain management: chronic and acute pain, back pain, joint pain, post-traumatic pain syndromes.
  • Cardiovascular health: hypertension, cholesterol control, risk assessment for heart disease.
  • Preventive medicine: regular check-ups, health screenings, long-term management of chronic conditions.

Dr. Horobets combines evidence-based medicine with a patient-centred approach. He carefully evaluates each patient’s medical history and symptoms, offering clear explanations and structured treatment plans adapted to individual needs.

Whether you need help managing diabetes, tackling weight-related health issues, interpreting lab results, or receiving general family medicine support, Dr. Horobets provides professional online care tailored to your specific health goals.

Camera Book a video appointment
€60

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN?
BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
What is the active substance in BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN?
The active ingredient in BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN is liraglutide. This information helps identify medicines with the same composition but different brand names.
Who manufactures BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN?
BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN is manufactured by Sun Pharmaceutical Industries (Europe) B.V.. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to BYESILOR 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN?
Other medicines with the same active substance (liraglutide) include DIAVIC 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN, LIRAGLUTIDE ZENTIVA 6 mg/ml INJECTABLE SOLUTION IN PRE-FILLED PEN, PLYZARI 6 mg/mL injectable solution in prefilled pen. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media