Bg pattern

BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION

Prescription review online

Prescription review online

A doctor will review your case and decide whether a prescription is medically appropriate.

Talk to a doctor about this medicine

Talk to a doctor about this medicine

Discuss your symptoms and possible next steps in a quick online consultation.

This page is for general information. Consult a doctor for personal advice. Call emergency services if symptoms are severe.
About the medicine

How to use BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION

Translated with AI

This page provides general information and does not replace a doctor’s consultation. Always consult a doctor before taking any medication. Seek urgent medical care if symptoms are severe.

Show translation

Introducción

Prospecto: Información para el usuario

balance4,25% glucosa, 1,75 mmol/l de calcio, solución para diálisis peritoneal

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted y no debe dárselo a otras personas, aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto:

  1. Qué es balancey para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar balance
  3. Cómo usar balance
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de balance

Contenido del envase e información adicional

1. Qué es balance y para qué se utiliza

balancese utiliza para limpiar la sangrevía el peritoneo en pacientes con Insuficiencia renal crónica en fase terminal. Este tipo de limpieza de la sangre es conocido como diálisis peritoneal.

Doctor consultation

Not sure if this medicine is right for you?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

2. Qué necesita saber antes de empezar a usar balance

No usebalance4,25% glucosa, 1,75 mmol/l de calcio

  • si su nivel de potasio en sangre es muy bajo
  • si su nivel de calcio en sangre es muy alto
  • si el volumen de su líquido corporal es demasiado bajo
  • si su tensión arterial es baja
  • si padece un trastorno del metabolismo conocido como acidosis láctica

La diálisis peritoneal no debe iniciarse si padece:

  • alteraciones en la región abdominalcomo
  • heridas, o después de una operación quirúrgica
  • quemaduras
  • reacciones inflamatorias extensas de la piel
  • inflamación del peritoneo
  • heridas supurantes no cicatrizadas
  • hernias umbilicales, inguinales o diafragmáticas
  • tumores en el abdomen o intestino
  • enfermedades de inflamación del intestino
  • obstrucción del funcionamiento intestinal
  • enfermedad pulmonar, especialmente neumonía
  • infección generalizada de la sangre causada por bacterias
  • niveles muy elevados de grasa en sangre
  • acumulación en sangre de toxinas procedentes de la orina cuya eliminación no puede realizarse mediante limpieza de la sangre
  • malnutrición grave y pérdida de peso, especialmente si no es posible una nutrición con el adecuado aporte de proteínas.

Advertencias y precauciones

Informe a su médico inmediatamente:

  • en caso de pérdida severa de electrolitos (sales)causada por vómitos y/o diarreas.
  • en caso de riñones anormales(riñones poliquísticos)
  • en caso de tener inflamación del peritoneo, reconocible porque la solución de diálisis peritoneal que sale de su peritoneo es turbia y/o dolor abdominal. Muestre a su médico la bolsa que contiene la solución de drenaje.
  • en caso de dolor abdominal grave, distensión abdominal o vómitos. Esto puede ser un signo de esclerosis peritoneal encapsulante, una complicación derivada del tratamiento de diálisis peritoneal que puede llegar a provocar la muerte.

La diálisis peritoneal puede ocasionar una pérdida de proteínasy vitaminas solubles en agua.

Se recomienda seguir una dieta adecuada o tomar suplementos alimentarios con el fin de evitar estados nutricionales carenciales.

Su médico deberá comprobar el equilibrio de electrolitos (sales), la función renal, el peso corporal y el estado nutricional.

Debido a la alta concentración de glucosa en balance 4,25% glucosa, 1,75 mmol/l de calcio debe utilizarse con precaución y bajo la supervisión de su médico.

Uso debalancecon otros medicamentos

Informe a su médico o farmacéutico si está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento.

La diálisis peritoneal puede alterar el efecto de algunos medicamentos, por lo que puede ser necesario que su médico cambie la dosis para alguno de ellos, especialmente los siguientes:

  • medicamentos para insuficiencia cardíaca, como la digoxina.

Su médico comprobará el nivel de potasio en sangre y, si es necesario, tomará las medidas oportunas.

  • medicamentos que influyan en los niveles de calciocomo aquellos que contienen calcio o vitamina D.
  • medicamentos que aumenten la excreción de orina,tales como los diuréticos.
  • medicamentos administrados por vía oral y que disminuyan los niveles de azúcar en sangreo de insulina.Se debe controlar el nivel de azúcar en sangre regularmente. Los pacientes diabéticos pueden necesitar un ajuste de la dosis diaria de insulina.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico antes de utilizar este medicamento. No hay datos adecuados relativos al uso de balanceen mujeres embarazadas o durante el periodo de lactancia. Si usted está embarazada o en período de lactancia debe utilizar balancesólo si su médico lo considera absolutamente necesario.

Conducción y uso de máquinas

La influencia de balancesobre la capacidad para conducir o utilizar máquinas es nula o insignificante.

3. Cómo usar balance

Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

Su médico determinará el método, la duración y la frecuencia de uso, así como el volumen requerido de solución y el tiempo de permanencia en la cavidad peritoneal.

Si tiene tensión en la región del abdomen, su médico puede reducir el volumen.

Diálisis peritoneal continua ambulatoria (CAPD)

  • Adultos:La dosis habitual es entre 2000 – 3000 ml de solución cuatro veces al día dependiendo del peso corporal y la función renal.

La solución se drena después de un tiempo de permanencia de entre 2 y 10 horas.

  • Niños:El médico determinará el volumen de solución de diálisis requerido dependiendo de la tolerancia, de la edad y del área de superficie corporal del niño.

La dosis inicial recomendada es de 600 – 800 ml/m2 de área de superficie corporal cuatro veces al día (hasta 1000 ml/m2 por la noche).

Diálisis peritoneal automatizada (APD)

Para ello se utiliza el sistema sleep•safeo Safe•Lock. El intercambio de las bolsas se controla automáticamente por el ciclador durante la noche.

  • Adultos:La prescripción normal es de 2000 ml (máximo 3000 ml) por intercambio con 3-10 intercambios durante la noche y el tiempo del ciclador de 8 a 10 horas, y uno o dos intercambios durante el día.
  • Niños:El volumen por intercambio debe ser 800-1000 ml/m2 (hasta 1400 ml/m2) de área de superficie corporal con 5-10 intercambios durante la noche.

Usar balancesólo en la cavidad peritoneal.

Use sólo balancesi la solución es transparente y el envase no está dañado.

balanceestá disponible en una bolsa de doble cámara. Antes de utilizar la solución en las dos cámaras, mezclar las soluciones según se describe a continuación.

Instrucciones de uso:

Sistema staysafepara diálisis peritoneal continua ambulatoria (CAPD)

En primer lugar se calienta la bolsa con la solución a temperatura corporal. Esto debe realizarse utilizando un calentador de bolsa apropiado. Una bolsa de 2000 ml a una temperatura inicial de 22ºC necesitará unos 120 min de tiempo de calentamiento. Puede obtener una información más detallada en el manual de instrucciones de su calentador. Para calentar la solución no deben utilizarse hornos microondas debido al riesgo de sobrecalentamiento local. El intercambio de las bolsas puede llevarse a cabo después de calentar la solución.

  1. Preparación de la solución

?Comprobar la bolsa con la solución atemperada (etiqueta, caducidad, transparencia de la solución, integridad de la bolsa y sobrebolsa, integridad de la soldadura). ?Colocar la bolsa en una superficie sólida. ?Abrir la sobrebolsa de la bolsa y el precinto del tapón de desinfección. ?Lavarse las manos utilizando una solución de lavado antimicrobiana. ?Enrollar la bolsa, que está colocada horizontalmente sobre la sobrebolsa, desde uno de los bordes laterales hasta que se abra la soldadura intermedia. Las soluciones de las dos cámaras se mezclan automáticamente. ?Ahora enrollar la bolsa desde el borde superior hasta que la soldadura del triángulo inferior se abra completamente. ?Comprobar que todas las soldaduras están completamente abiertas. ?Comprobar que la solución es transparente y que la bolsa no tiene fugas.

  1. Preparación del intercambio de la bolsa

?Colgar la bolsa con la solución en el colgador superior del soporte de perfusión, desenrollar los tubos de la bolsa con la solución y colocar el conector DISC en el organizador. Después de desenrollar los tubos de la bolsa de drenaje, colgar dicha bolsa en el colgador inferior del soporte de perfusión. ?Colocar el conector de catéter en una de las dos conexiones del organizador. ? Poner el nuevo tapón de desinfección en la conexión que queda libre. ? Desinféctese las manos y quite el tapón protector del conector DISC. ?Conectar el conector del catéter al conector DISC.

  1. Flujo de salida

?Abrir la llave de la extensión. Se inicia el flujo de salida.

?Posición ?

  1. Purga

?Una vez completado el flujo de salida, purgar la bolsa de drenaje con líquido nuevo (aproximadamente 5 segundos).

?Posición ??

  1. Flujo de entrada

?Iniciar el flujo de entrada girando el conmutador rotatorio a la

?Posición ???

  1. Paso de seguridad

?Cerrar la extensión del catéter introduciendo el PIN en el conector del catéter.

?Posición ????

  1. Desconexión

?Quitar el tapón de protección del nuevo tapón de desinfección y enroscarlo en el viejo. ?Desenroscar el conector del catéter del conector DISC y enroscarlo al tapón de desinfección nuevo.

  1. Cierre del conector DISC

?Cerrar el conector DISC con el extremo abierto del tapón de desinfección utilizado, que se coloca en el agujero derecho del organizador.

  1. Comprobar la transparencia y el peso del dializado drenado y si el efluente es transparente, tirarlo.

Sistemasleepsafepara diálisis peritoneal automatizada (APD)

Durante la diálisis peritoneal automatizada (APD) el ciclador calienta la solución automáticamente.

sistemasleepsafede 3000 ml

  1. Preparación de la solución:ver sistema staysafe
  2. Desenrollar el tubo de la bolsa
  1. Quitar el tapón de protección
  2. Colocar el conector en el puerto libre de la bandeja sleep•safe
  3. La bolsa está lista para utilizar con el equipo sleep•safe

sistemasleepsafede 5000 y 6000 ml

  1. Preparación de la solución

?Comprobar la bolsa con la solución (etiqueta, caducidad, transparencia de la solución, integridad de la bolsa y sobrebolsa, integridad de la soldadura). ?Colocar la bolsa en una superficie sólida. ?Abrir la sobrebolsa de la bolsa. ?Lavarse las manos utilizando una solución de lavado antimicrobiana. ?Desdoblar la soldadura intermedia y el conector de la bolsa. ?Enrollar la bolsa, que está colocada horizontalmente sobre la sobrebolsa, desde el extremo diagonal hacia el conector de la bolsa. La soldadura intermedia se abrirá. ?Continuar hasta que la soldadura de la cámara pequeña también se abra. ?Comprobar que todas las soldaduras están completamente abiertas. ?Comprobar que la solución es transparente y que la bolsa no tiene fugas.

  1. – 5.: ver el sistema sleep•safe de 3000 ml.

SistemaSafeLockpara diálisis peritoneal automatizada (APD)

Durante la diálisis peritoneal automatizada (APD) el ciclador calienta la solución automáticamente.

  1. Preparación de la solución: ver el sistema sleep•safe de 5000 y 6000 ml
  2. Quitar el tapón protector del conector de la línea de conexión.
  3. Conectar las líneas a la bolsa.
  4. Romper el tope interno doblando la línea y el PIN más de 90º a ambos lados.
  5. La bolsa está lista para su uso.

Las bolsas son de un solo uso y cualquier resto de solución sin utilizar debe desecharse.

Después de la formación apropiada, balancepuede utilizarse de forma independiente en casa. Asegúrese de seguir todos los pasos que ha aprendido durante la formación y de mantener las condiciones higiénicas adecuadas cuando intercambie las bolsas.

Compruebe siempre la turbidez del drenaje dializado. Ver sección 2.

Si usa másbalancedel que debe

Si perfunde un exceso de solución de diálisis en la cavidad peritoneal, esta puede ser drenada. En caso de utilizar demasiadas bolsas, contacte con su médico, ya que puede causar desequilibrio de electrolitos y/o de líquidos.

En caso de sobredosis o ingestión accidental, consulte a su médico o farmacéutico o llame al Servicio de Información Toxicológica, teléfono 91 562 04 20, indicando el medicamento y la cantidad ingerida.

Si olvidó usarbalance

Trate de alcanzar el volumen total prescrito para cada periodo de 24 horas para evitar consecuencias que puedan poner en peligro su vida. Debe consultar a su médico si tiene dudas.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

Medicine questions

Started taking the medicine and have questions?

Discuss your symptoms and treatment with a doctor online.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Puede presentar los siguientes efectos adversos como resultado del tratamiento de diálisis peritoneal en general:

muy frecuente (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)

  • inflamación del peritoneo, que se advierte por una solución de dializado drenado que sale de su peritoneo turbia, dolor abdominal, fiebre, malestar o, en muy raras ocasiones, infección de la sangre.

Muestre a su médico la bolsa que contiene la solución de drenaje.

  • inflamación de la piel en el sitio de salida del catéter o a lo largo de la longitud del catéter, reconocible por enrojecimiento, hinchazón, dolor, exudación o costras.
  • hernia en la pared abdominal

Contacte inmediatamente con su médico si sufre alguno de estos efectos adversos.

Otros efectos adversos del tratamiento son los siguientes:

frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas)

  • problemas con la entrada o salida del dializado
  • sensación de estiramiento o plenitud del abdomen
  • dolor de hombros

poco frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas)

  • diarrea
  • estreñimiento

muy raros(pueden afectar hasta 1 de cada 10000 personas)

  • infección de la sangre

no conocida(la frecuencia no puede estimarse a partir de los datos conocidos)

  • dificultades respiratorias
  • malestar
  • esclerosis peritoneal encapsulante, cuyos síntomas podrían ser dolor abdominal, distensión abdominal o vómitos

Puede presentar los siguientes efectos adversos cuando utiliza balance:

muy frecuentes(pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)

  • deficiencia de potasio

frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas)

  • exceso de calcio si el calcio ingerido es demasiado elevado
  • niveles elevados de azúcar en sangre
  • niveles elevados de grasa en sangre
  • aumento de peso

poco frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas)

  • nivel de líquido corporal demasiado bajo, que puede reconocerse por una rápida pérdida de peso, disminución de la tensión arterial, pulso rápido.
  • nivel de líquido corporal demasiado alto, que puede reconocerse por presencia de agua en los tejidos y pulmones, tensión arterial alta, dificultades respiratorias.
  • mareos

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de Farmacovigilancia de medicamentos de Uso Humano: https://www.notificaram.es. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de balance

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la bolsa y en la caja después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

No conservar a temperatura inferior a 4ºC.

La solución lista para su uso deber utilizarse inmediatamente, durante las 24 horas posteriores a la mezcla.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que no necesita. De esta forma ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición debalance

  • Los principios activos en un litro de solución lista para su usoson:

Cloruro de calcio dihidrato 0,2573 g

Cloruro de sodio 5,640 g

Solución de (S)-lactato de sodio 7,85 g

(3,925 g (S)-lactato de sodio)

Cloruro de magnesio hexahidrato 0,1017 g

Glucosa monohidrato 46,75 g

(42,5 g glucosa anhidra)

Estas cantidades de sustancia activa son equivalentes a:

1,75 mmol/l calcio, 134 mmol/l sodio, 0,5 mmol/l magnesio, 101,5 mmol/l cloruro, 35 mmol/l lactato y 235,8 mmol/l glucosa.

Los demás componentes son agua para preparaciones inyectables, ácido clorhídrico, hidróxido de sodio y bicarbonato de sodio.

Aspecto del producto y contenido del envase

La solución es transparente e incolora.

La osmolaridad teórica de la solución lista para su uso es 511 mOsm/l, el pH es aproximadamente 7,0.

balanceestá disponible en bolsas de doble cámara. Una cámara contiene la solución alcalina de lactato de sodio y la otra cámara contiene la solución ácida de glucosa con electrolitos.

balanceestá disponible en los siguientes sistemas de aplicación y tamaños de envase:

staysafe:

4 bolsas de 2000 ml

4 bolsas de 2500 ml

4 bolsas de 3000 ml

sleepsafe:

4 bolsas de 3000 ml

2 bolsas de 5000 ml

2 bolsas de 6000 ml

SafeLock:

2 bolsas de 5000 ml

2 bolsas de 6000 ml

Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Titular de la autorización de comercialización:

Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Else-Kröner-Straße 1, 61352 Bad Homburg v.d.H. Alemania

Responsable de la fabricación:

Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Straße 6-8, 66606 St. Wendel Alemania

Representante local:

Fresenius Medical Care España S.A.

C/ Ronda de Poniente, 8, planta baja, Parque Empresarial Euronova,

28760 Tres Cantos (Madrid)

España

Este medicamento está autorizado en los estados miembros del Espacio Económico Europeo con los siguientes nombres:

Ver al final de este prospecto plurilingüe.

Fecha de la última revisión de este prospecto: 01/2020

La información detallada y actualizada de este medicamento está disponible en la página Web de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) http://www.aemps.gob.es/.

Online doctors for BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION

Discuss questions about BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION, including use, safety considerations and prescription review, subject to medical assessment and local regulations.

5.0 (69)
Doctor

Tarek Agami

General medicine 11 years exp.

Dr. Tarek Agami is a general practitioner registered in both Portugal and Israel, with broad experience in family and preventive medicine. He offers online consultations for adults and children, providing personalised support for primary care needs, chronic disease management, and everyday health concerns.

Dr. Agami received clinical training and worked in leading medical institutions in Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) and Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). His approach combines international medical standards with individualised attention to each patient.

Main areas of consultation:

  • Diagnosis and treatment of acute and chronic conditions (high blood pressure, diabetes, respiratory infections, cardiovascular symptoms)
  • Evaluation of symptoms and guidance on further diagnostic testing
  • Preventive check-ups and regular health monitoring
  • Medical support during travel or after relocation
  • Treatment adjustments and lifestyle recommendations based on your personal history
Dr. Agami provides medical support for patients using GLP-1 medications (such as Ozempic or Mounjaro) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Portugal and Israel.

Dr. Agami is committed to evidence-based, patient-centred care, ensuring that each person receives trusted medical support tailored to their health goals.

Camera Book a video appointment
€69
5.0 (63)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Family medicine 18 years exp.

Dr. Nuno Tavares Lopes is a licensed physician in Portugal with 17 years of experience in emergency medicine, family and general practice, and public health. He is the Director of Medical and Public Health Services at an international healthcare network and serves as an external consultant for the WHO and ECDC.

  • Emergency care: infections, fever, chest/abdominal pain, minor injuries, paediatric emergencies
  • Family medicine: hypertension, diabetes, cholesterol, chronic disease management
  • Travel medicine: pre-travel advice, vaccinations, fit-to-fly certificates, travel-related illnesses
  • Sexual and reproductive health: PrEP, STD prevention, counselling, treatment
  • Weight management and wellness: personalised weight loss programmes, lifestyle guidance
  • Skin and ENT issues: acne, eczema, allergies, rashes, sore throat, sinusitis
  • Pain management: acute and chronic pain, post-surgical care
  • Public health: prevention, health screenings, long-term monitoring
  • Sick leave (Baixa médica) connected to Segurança Social in Portugal
  • IMT medical certificates for driving licence exchange
Dr. Nuno Tavares Lopes provides medical support for patients using GLP-1 medications (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) as part of a weight loss strategy. He offers individualised treatment planning, regular follow-up, dose adjustment, and advice on combining medication with sustainable lifestyle changes. Consultations follow the medical standards accepted in Europe.

Dr. Lopes also provides interpretation of medical tests, follow-up care for complex patients, and multilingual support. Whether for urgent concerns or long-term care, he helps patients act with clarity and confidence.

Camera Book a video appointment
€59
5.0 (5)
Doctor

Anastasiia Hladkykh

Psychiatry 15 years exp.

Dr Anastasiia Hladkykh is a physician-psychotherapist and psychologist with over 14 years of experience working with individuals struggling with various types of addictions and their families. She provides online consultations for adults, combining medical knowledge with deep psychological support and practical tools.

Key areas of expertise:

  • Addiction treatment: alcohol and drug dependence, gambling addiction, compulsive behaviours, codependent relationships.
  • Support for families of addicted individuals, behavioural correction within the family system, guidance for maintaining remission.
  • Mental health: depression, bipolar disorder, obsessive-compulsive disorder (OCD), anxiety disorders, phobias, PTSD, generalised anxiety, emotional trauma, and the psychological impact of loss or emigration.
  • Psychoeducation: explaining complex mental health concepts in simple language, helping patients and their families understand diagnoses and treatment steps.
Therapeutic approach:
  • Client-centred, straightforward, and empathetic – focused on practical outcomes and emotional stabilisation.
  • Prescribes medications when needed, but always aims to minimise unnecessary pharmaceutical use.
  • Certified in multiple evidence-based methods: CBT, NLP (Master Practitioner), Ericksonian hypnosis, symbol drama, art therapy, and systemic therapy.
  • Each consultation results in a clear, structured plan – patients leave knowing exactly what to do next.
Experience and background:
  • Member of the German association Gesundheitpraktikerin and the NGO “Mit dem Sonne in jedem Herzen.”
  • More than 18 publications in international peer-reviewed journals, translated into several languages.
  • Volunteer work with Ukrainian refugees and military personnel at the University Clinic of Regensburg.
Camera Book a video appointment
€130
5.0 (17)
Doctor

Anastasiia Shalko

Family medicine 13 years exp.

Dr. Anastasiia Shalko is a general practitioner with a background in both paediatrics and general medicine. She graduated from Bogomolets National Medical University in Kyiv and completed her paediatric internship at the P.L. Shupyk National Medical Academy of Postgraduate Education. After working as a paediatrician in Kyiv, she relocated to Spain, where she has been practising general medicine since 2015, providing care for both adults and children.

Her work focuses on urgent, short-term medical concerns – situations where patients need quick guidance, symptom assessment and clear next steps. She helps people understand whether their symptoms require in-person evaluation, home management or a change in treatment. Common reasons for booking an online consultation include:

  • acute respiratory symptoms (cough, sore throat, runny nose, fever)
  • viral illnesses such as colds and seasonal infections
  • gastrointestinal complaints (nausea, diarrhoea, abdominal pain, gastroenteritis)
  • sudden changes in how a child or adult feels
  • questions about existing treatment and whether adjustments are needed
  • renewal of prescriptions when clinically appropriate
Dr. Shalko works specifically with urgent and short-term problems, providing practical recommendations and helping patients determine the safest next step. She explains symptoms clearly, guides patients through decision-making and offers straightforward medical advice for everyday acute issues.

She does not provide long-term management of chronic conditions, ongoing follow-up or comprehensive care plans for complex long-term illnesses. Her consultations are designed for acute symptoms, sudden concerns and situations where timely medical input is important.

With clinical experience in both paediatrics and general medicine, Dr. Shalko confidently supports adults and children. Her communication style is clear, simple and reassuring, helping patients feel informed and supported throughout the consultation.

Camera Book a video appointment
€50
5.0 (3)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatology 21 years exp.

Dr Tomasz Grzelewski is an MD, PhD specialist in allergy, paediatrics, general practice and sports medicine, with a clinical focus on dermatology, endocrinology, allergology and sports-related health. He has more than 20 years of clinical experience and completed his medical training at the Medical University of Łódź, where he defended his PhD thesis with distinction. His doctoral research was recognised by the Polish Society of Allergology for its innovative contribution to the field. Throughout his career, he has gained extensive expertise in diagnosing and managing a wide range of allergic and paediatric conditions, including modern allergen desensitisation techniques.

For five years, Dr Grzelewski served as the Head of two paediatric departments in Poland, managing complex clinical cases and leading multidisciplinary teams. He also worked in medical centres in the United Kingdom, gaining experience across both primary care and specialist environments. With over a decade of telemedicine experience, he has provided online consultations across Europe and is valued for his clear, structured and evidence-based medical guidance.

Dr Grzelewski is actively involved in clinical programmes focused on modern anti-allergic therapies. As a Principal Investigator, he leads research projects on sublingual and oral allergen desensitisation, supporting evidence-based progress in allergy treatment for both children and adults.

In addition to his background in allergology and paediatrics, he completed dermatology studies through the Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) and a Clinical Endocrinology course at Harvard Medical School. This advanced training enhances his ability to manage skin manifestations of allergies, atopic conditions, urticaria, endocrine-related symptoms and complex immunological reactions.

Patients commonly seek his care for:

  • seasonal and perennial allergies
  • allergic rhinitis and chronic nasal symptoms
  • asthma and breathing difficulties
  • food and medication allergies
  • urticaria, atopic dermatitis and skin reactions
  • recurrent infections in children
  • sports-related health questions
  • general family medicine concerns
Dr Tomasz Grzelewski is known for his clear communication style, structured medical approach and ability to explain treatment options in a concise and accessible way. His multidisciplinary background across allergy, paediatrics, dermatology and endocrinology allows him to provide safe, up-to-date and comprehensive care for patients of all ages.
Camera Book a video appointment
€80

Frequently Asked Questions

Is a prescription required for BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION?
BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION requires a prescription in Spain. You can check with a doctor online whether this medicine may be appropriate for your situation.
Who manufactures BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION?
BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION is manufactured by Fresenius Medical Care Deutschland Gmbh. Pharmacy brands and packaging may differ depending on the distributor.
Which doctors can assess the use of BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION online?
Doctors such as Family doctors, Psychiatrists, Dermatologists, Cardiologists, Endocrinologists, Gastroenterologists, Pulmonologists, Nephrologists, Rheumatologists, Hematologists, Infectious disease physicians, Allergists, Geriatricians, Paediatricians, Oncologists may assess whether BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION is appropriate, depending on your situation and local regulations. You can book an online consultation to discuss your symptoms and possible next steps.
What are the alternatives to BALANCE 4.25% GLUCOSE, 1.75 mmol/l CALCIUM, PERITONEAL DIALYSIS SOLUTION?
Other medicines with the same active substance () include BICAVERA GLUCOSA 1.5%, Calcium 1.75 mmol/l SOLUTION FOR PERITONEAL DIALYSIS, BICAVERA GLUCOSA 2.3%, Calcium 1.75 mmol/l SOLUTION FOR PERITONEAL DIALYSIS, BICAVERA GLUCOSA 4.25%, Calcio 1.75 mmol/l SOLUTION FOR PERITONEAL DIALYSIS. These may have different brand names or formulations but contain the same therapeutic ingredient. Always consult a doctor before switching or starting a new medicine.
bg-pattern-dark

Stay informed about Oladoctor

News about new services, product updates and useful information for patients.

Follow us on social media