Padrão de fundo
XOLAIR 150 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL

XOLAIR 150 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL

Pergunte a um médico sobre a prescrição de XOLAIR 150 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar XOLAIR 150 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

Xolair 150mg solução injetável em seringa pré-carregada

(seringa pré-carregada com agulha fixa de calibre 26, protetor da seringa roxo)

omalizumab

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conservar este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi-lhe receitado somente a si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Xolair e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Xolair
  3. Como usar Xolair
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de Xolair
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais

1. O que é Xolair e para que é utilizado

Xolair contém a substância ativa omalizumab. Omalizumab é uma proteína humana, semelhante às proteínas naturais produzidas pelo organismo. Pertence a uma classe de medicamentos denominados anticorpos monoclonais.

Xolair é utilizado para o tratamento de:

  • asma alérgica
  • rinosinusite crónica (inflamação do nariz e dos seios) com pólipos nasais
  • urticária crónica espontânea (UCE)

Asma alérgica

Este medicamento é utilizado para prevenir que a asma piore controlando os sintomas da asma alérgica grave em adultos, adolescentes e crianças (a partir de 6 anos de idade) que já estão a receber medicamentos para a asma, mas cujos sintomas não estão bem controlados com medicamentos como esteroides inhalados a doses altas e beta-agonistas inhalados.

Rinosinusite crónica com pólipos nasais

Este medicamento é utilizado para tratar a rinosinusite crónica com pólipos nasais em adultos (a partir de 18 anos de idade) que estão a receber corticosteroides intranasais (pulverização nasal com corticosteroides), mas cujos sintomas não estão bem controlados com estes medicamentos. Os pólipos nasais são pequenos crescimentos no revestimento do nariz. Xolair ajuda a reduzir o tamanho dos pólipos e melhora os sintomas, incluindo a congestão nasal, perda do sentido do olfato, mucosidade na parte posterior da garganta e secreção nasal.

Urticária crónica espontânea (UCE)

Este medicamento é utilizado para o tratamento da urticária crónica espontânea em adultos e adolescentes (a partir de 12 anos de idade) que já estão a receber antihistamínicos, mas cujos sintomas da UCE não estão bem controlados por estes medicamentos.

Xolair actua bloqueando uma substância chamada imunoglobulina E (IgE) que é produzida pelo organismo. A IgE intervém num tipo de inflamação que desempenha um papel fundamental como causa da asma alérgica, da rinosinusite crónica com pólipos nasais e da UCE.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Xolair

Não use Xolair

  • se é alérgico a omalizumab ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6).

Se acredita que pode ser alérgico a algum dos componentes, informe o seu médico, porque não deve usar Xolair.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico antes de usar Xolair:

  • se tiver problemas de rim ou fígado,
  • se padece uma alteração em que o seu próprio sistema imunológico ataca partes do seu próprio organismo (doença autoimune),
  • se vai viajar para uma região onde as infecções causadas por parasitas são comuns, porque Xolair pode diminuir a sua resistência a essas infecções,
  • se teve uma reação alérgica grave (anafilaxia) prévia, por exemplo, como consequência do uso de um medicamento, uma picadura de um inseto ou por comida,
  • se apresentou alguma reação alérgica ao látex. A tampa da agulha da seringa pode conter borracha seca (látex).

Xolair não trata os sintomas da asma aguda, como pode ser um ataque de asma repentino. Por isso, Xolair não deve ser utilizado para tratar este tipo de sintomas.

Xolair não está destinado a prevenir ou tratar outras afecções de tipo alérgico, como reações alérgicas repentinas, síndrome de hiperimunoglobulina E (transtorno imunológico hereditário), aspergilose (doença do pulmão causada por um fungo), alergia alimentar, eczema ou febre do feno, porque Xolair não foi estudado nestas afecções.

Vigie os sinais de reações alérgicas e outros efeitos adversos graves

Xolair pode causar efeitos adversos graves. O utilizador deve vigiar a aparência de sinais desses efeitos enquanto usa Xolair. Procure assistência médica de forma imediata se notar algum sinal que indique uma reação alérgica grave ou outros efeitos adversos graves. Esses sinais são mencionados em “Efeitos adversos graves” na secção 4.

Antes de o utilizador se injetar Xolair ou de outra pessoa o fazer, distinta de um profissional de saúde, é importante que recebam formação do médico sobre como reconhecer os sintomas precoces de reações alérgicas graves e de como agir se se produzirem (ver secção 3, “Como usar Xolair”). A maioria das reações alérgicas graves ocorre durante as três primeiras doses de Xolair.

Crianças e adolescentes

Asma alérgica

Xolair não é recomendado para crianças menores de 6 anos de idade. O seu uso em crianças menores de 6 anos de idade não foi estudado.

Rinosinusite crónica com pólipos nasais

Xolair não é recomendado para crianças e adolescentes menores de 18 anos de idade. O seu uso em pacientes menores de 18 anos de idade não foi estudado.

Urticária crónica espontânea (UCE)

Xolair não é recomendado para crianças menores de 12 anos de idade. O seu uso em crianças menores de 12 anos de idade não foi estudado.

Outros medicamentos e Xolair

Informar o médico, farmacêutico ou enfermeiro se está a tomar, tomou recentemente ou pode ter que tomar qualquer outro medicamento.

Isso é especialmente importante se está a utilizar:

  • medicamentos para tratar uma infecção causada por um parasita, porque Xolair pode reduzir o efeito desses medicamentos,
  • corticosteroides inhalados e outros medicamentos para a asma alérgica.

Gravidez e amamentação

Se está grávida, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento. O seu médico discutirá com si os benefícios e riscos potenciais do uso deste medicamento durante a gravidez.

Informar o médico imediatamente se engravidar enquanto está a ser tratada com Xolair.

Xolair pode passar para o leite materno. Se está a amamentar ou tem intenção de o fazer, consulte o seu médico antes de usar este medicamento.

Condução e uso de máquinas

Não é provável que Xolair afete a sua capacidade para conduzir e usar máquinas.

3. Como usar Xolair

Siga exactamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico. Em caso de dúvida, consulte novamente o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Como se usa Xolair

Xolair é utilizado como uma injeção sob a pele (conhecida como injeção subcutânea).

Injeção de Xolair

  • Si e o seu médico decidirão se se vai injetar Xolair si mesmo. As três primeiras doses serão sempre injetadas sob a supervisão de um profissional de saúde (ver secção 2).
  • É importante ter recebido a formação adequada sobre como injetar o medicamento antes de o fazer si mesmo.
  • O cuidador (por exemplo, os pais) pode colocar a injeção de Xolair após ter recebido a formação apropriada.

Para obter instruções detalhadas sobre como injetar Xolair, ver “Instruções de uso de Xolair em seringa pré-carregada” no final deste prospecto.

Formação para reconhecer reações alérgicas graves

É também importante que não se injete Xolair si mesmo até que o seu médico ou enfermeira não o tenham ensinado:

  • como reconhecer os sinais e sintomas precoces de reações alérgicas graves,
  • o que fazer se os sintomas aparecerem.

Para mais informações sobre os sinais e sintomas precoces de reações alérgicas graves, ver secção 4.

Quantidade a administrar

Asma alérgica e rinosinusite crónica com pólipos nasais

O seu médico decidirá a quantidade de Xolair que precisa e a frequência de administração do mesmo. Isso depende do seu peso corporal e dos resultados de um exame de sangue realizado antes de iniciar o tratamento para determinar a concentração de IgE no seu sangue.

Precisará entre 1 e 4 injeções ao mesmo tempo. Precisará das injeções cada 2 ou cada 4 semanas.

Continue a tomar a sua medicação actual para a asma e/ou pólipos nasais enquanto durar o tratamento com Xolair. Não interrompa nenhuma medicação para a asma e/ou pólipos nasais sem consultar o seu médico.

É possível que não perceba uma melhoria imediata após iniciar o tratamento com Xolair. Em pacientes com pólipos nasais, os efeitos foram observados 4 semanas após o início do tratamento. Em pacientes com asma, por norma, devem passar entre 12 e 16 semanas até que o medicamento surta todo o seu efeito.

Urticária crónica espontânea (UCE)

Precisará de duas injeções de 150 mg ao mesmo tempo cada 4 semanas.

Continue a tomar a sua medicação actual para a UCE durante o tratamento com Xolair. Não interrompa nenhum medicamento sem consultar o seu médico.

Uso em crianças e adolescentes

Asma alérgica

Xolair pode ser utilizado em crianças e adolescentes a partir de 6 anos que já estão a receber medicação para a asma, mas cujos sintomas asmáticos não estão bem controlados por medicamentos como doses elevadas de esteroides inhalados e beta-agonistas inhalados. O seu médico informá-lo-á sobre a quantidade de Xolair que o seu filho precisa e com que frequência se deve administrar. Isso depende do peso da criança e dos resultados obtidos dos exames de sangue realizados antes de iniciar o tratamento para determinar a quantidade de IgE no sangue.

Não se espera que as crianças (de 6 a 11 anos de idade) se administrem Xolair a si mesmas. No entanto, se o médico considerar conveniente, o cuidador pode administrar a injeção após ter recebido a formação adequada.

Rinosinusite crónica com pólipos nasais

Xolair não deve ser utilizado em crianças e adolescentes menores de 18 anos de idade.

Urticária crónica espontânea (UCE)

Xolair pode ser utilizado em adolescentes a partir de 12 anos que já estão a receber antihistamínicos, mas cujos sintomas da UCE não estão bem controlados por estes medicamentos. A dose para adolescentes a partir de 12 anos é a mesma que para adultos.

Se esquecer uma dose de Xolair

Se esquecer uma visita, contacte o seu médico ou hospital o mais rápido possível para reagendar.

Se esquecer de se autoinjetar uma dose de Xolair, injete-a assim que se lembrar. Depois, consulte o seu médico para saber quando se deve administrar a próxima dose.

Se interromper o tratamento com Xolair

Não interrompa o tratamento com Xolair a não ser que o seu médico o indique. A interrupção ou finalização do tratamento com Xolair pode causar uma recidiva dos seus sintomas.

No entanto, se está a ser tratado para a UCE, o seu médico pode interromper o tratamento com Xolair de vez em quando para avaliar os seus sintomas. Siga as instruções do seu médico.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Efeitos adversos possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode causar efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram. Os efeitos adversos causados por Xolair são, por norma, leves a moderados, mas ocasionalmente podem ser graves.

Efeitos adversos graves:

Procure assistência médica imediata se notar algum sinal dos seguintes efeitos adversos:

Raros (podem afectar até 1 de cada 1 000 doentes)

  • Reações alérgicas graves (incluindo anafilaxia). Os sintomas podem incluir erupção, picazón, habões na pele, inchação da face, lábios, língua, laringe (caixa de voz), traqueia ou outras partes do corpo, ritmo cardíaco rápido, tontura e ligeira sensação de desmaio, confusão, dispneia, respiração ofegante ou dificuldade respiratória, pele ou lábios azuis, colapso e perda de consciência. Se tem antecedentes de reações alérgicas graves (anafilaxia) não relacionados com Xolair, pode sofrer um risco maior de desenvolver uma reação alérgica grave após o uso de Xolair.
  • Lúpus eritematoso sistémico (LES). Os sintomas podem incluir dor muscular, dor e inchação das articulações, erupção, febre, perda de peso e fadiga.

Frequência não conhecida (não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis)

  • Síndroma de Churg-Strauss ou síndroma hipereosinofílico. Os sintomas podem incluir um ou mais dos seguintes: inchação, dor ou erupção ao redor dos vasos sanguíneos ou linfáticos, nível elevado de um tipo específico de glóbulos brancos (eosinofilia marcada), agravamento dos problemas respiratórios, congestão nasal, problemas cardíacos, dor, adormecimento, formigamento nos braços e pernas.
  • Contagem de plaquetas sanguíneas baixa com sintomas como sangramento ou hematomas que se produzem mais facilmente do que o normal.
  • Doença do soro. Os sintomas podem incluir um ou mais dos seguintes: dor nas articulações com ou sem inchação ou rigidez, erupção, febre, inchação dos nódulos linfáticos, dor muscular.

Outros efeitos adversos incluem:

Muito frequentes (podem afectar mais de 1 de cada 10 doentes)

  • febre (em crianças)

Frequentes (podem afectar até 1 de cada 10 doentes)

  • reações na zona de injeção que incluem dor, inchação, picazón e vermelhidão
  • dor na parte superior do estômago
  • dor de cabeça (muito frequente em crianças)
  • infecção das vias respiratórias superiores, como é inflamação da faringe e resfriado comum
  • sensação de pressão ou dor nas bochechas e testa (sinusite, dor de cabeça sinusal)
  • dor nas articulações (artralgia)
  • sensação de tontura

Pouco frequentes (podem afectar até 1 de cada 100 doentes)

  • sensação de sono ou cansaço
  • formigamento ou adormecimento de mãos ou pés
  • desmaio, diminuição da tensão arterial ao sentar-se ou levantar-se (hipotensão postural), rubor
  • dor de garganta, tosse, problemas respiratórios agudos
  • sensação de náusea, diarreia, dispepsia
  • picazón, habões, erupção, maior sensibilidade da pele ao sol
  • aumento de peso
  • sintomas de tipo gripal
  • braços inchados

Raros (podem afectar até 1 de cada 1 000 doentes)

  • infecção parasitária

Frequência não conhecida (não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis)

  • dor muscular e inchação das articulações
  • perda de cabelo

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar algum tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los directamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Xolair

  • Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.
  • Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece no rótulo após CAD/EXP. A data de validade é o último dia do mês que se indica. O envase que contém a seringa pré-carregada pode ser conservado durante um total de 48 horas a temperatura ambiente (25 °C) antes de usar.
  • Conservar no embalagem original para protegê-lo da luz.
  • Conservar no frigorífico (entre 2 °C e 8 °C). Não congelar.
  • Não utilize nenhum envase que esteja danificado ou mostre indícios de deterioração.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Xolair

  • O princípio ativo é omalizumab. Uma seringa de 1 ml de solução contém 150 mg de omalizumab.
  • Os outros componentes são cloreto de arginina, cloreto de histidina monohidratado, histidina, polissorbato 20 e água para preparações injetáveis.
  • A cápsula protetora da agulha da seringa pode conter borracha seca (látex).

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Xolair solução injetável é apresentado como uma solução de transparente a ligeiramente opalescente, incolor a cor amarela pardacenta clara em uma seringa pré-carregada.

Xolair 150 mg solução injetável em seringa pré-carregada com agulha fixada de calibre 26 e protetor da seringa roxo está disponível em envases que contêm 1 seringa pré-carregada e em envases múltiplos que contêm 4 (4 x 1), 6 (6 x 1) ou 10 (10 x 1) seringas pré-carregadas.

Pode ser que não estejam comercializados todos os tamanhos de envases.

Título da autorização de comercialização

Novartis Europharm Limited

Edifício Vista

Elm Park, Merrion Road

Dublín 4

Irlanda

Responsável pela fabricação

Novartis Farmacêutica S.A.

Gran Via de les Corts Catalanes, 764

08013 Barcelona

Espanha

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nuremberg

Alemanha

Novartis Pharma GmbH

Sophie-Germain-Strasse 10

90443 Nürnberg

Alemanha

Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do título da autorização de comercialização:

Bélgica

Novartis Pharma N.V.

Tel: +32 2 246 16 11

Lituânia

SIA Novartis Baltics Lietuvos filialas

Tel: +370 5 269 16 50

Novartis Bulgaria EOOD

Tel: +359 2 489 98 28

Luxemburgo

Novartis Pharma N.V.

Tel: +32 2 246 16 11

República Checa

Novartis s.r.o.

Tel: +420 225 775 111

Hungria

Novartis Hungária Kft.

Tel: +36 1 457 65 00

Dinamarca

Novartis Healthcare A/S

Tel: +45 39 16 84 00

Malta

Novartis Pharma Services Inc.

Tel: +356 2122 2872

Alemanha

Novartis Pharma GmbH

Tel: +49 911 273 0

Países Baixos

Novartis Pharma B.V.

Tel: +31 88 04 52 111

Estônia

SIA Novartis Baltics Eesti filiaal

Tel: +372 66 30 810

Noruega

Novartis Norge AS

Tel: +47 23 05 20 00

Grécia

Novartis (Hellas) A.E.B.E.

Tel: +30 210 281 17 12

Áustria

Novartis Pharma GmbH

Tel: +43 1 86 6570

Espanha

Novartis Farmacêutica, S.A.

Tel: +34 93 306 42 00

Polônia

Novartis Poland Sp. z o.o.

Tel: +48 22 375 4888

França

Novartis Pharma S.A.S.

Tel: +33 1 55 47 66 00

Portugal

Novartis Farma - Produtos Farmacêuticos, S.A.

Tel: +351 21 000 8600

Croácia

Novartis Hrvatska d.o.o.

Tel: +385 1 6274 220

Romênia

Novartis Pharma Services Romania SRL

Tel: +40 21 31299 01

Irlanda

Novartis Ireland Limited

Tel: +353 1 260 12 55

Eslovênia

Novartis Pharma Services Inc.

Tel: +386 1 300 75 50

Islândia

Vistor hf.

Tel: +354 535 7000

República Eslovaca

Novartis Slovakia s.r.o.

Tel: +421 2 5542 5439

Itália

Novartis Farma S.p.A.

Tel: +39 02 96 54 1

Finlândia

Novartis Finland Oy

Tel: +358 (0)10 6133 200

Chipre

Novartis Pharma Services Inc.

Tel: +357 22 690 690

Suécia

Novartis Sverige AB

Tel: +46 8 732 32 00

Letônia

SIA Novartis Baltics

Tel: +371 67 887 070

Data da última revisão deste prospecto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada sobre este medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu

INSTRUÇÕES DE USO DE XOLAIR SERINGA PRÉ-CARREGADA

Leia TODAS as instruções antes de injetar o medicamento. Se o seu médico decidir que você ou a pessoa que o cuida pode administrar suas injeções de Xolair em sua residência, precisará receber treinamento do seu médico, enfermeira ou farmacêutico antes de você se injetar o medicamento ou injetá-lo em outros. Não se espera que as crianças (de 6 anos até menos de 12 anos de idade) se auto-injetem Xolair, no entanto, se o seu médico considerar apropriado, o seu cuidador pode injetar Xolair após ter recebido o treinamento adequado. A caixa contém a(s) seringa(s) pré-carregada(s) de Xolair fechadas individualmente em uma bandeja de plástico.

Sua seringa pré-carregada de Xolair 150 mg solução injetável

Texto que indica “Sujeição para colocar os dedos” sobre fundo branco com letras negras

Protetor de seringa transparente e cilíndrico com bordo biselado e ponta protetora visível

Capuchão protetor transparente cobrindo a ponta metálica de uma agulha hipodérmica nova e esterilizadaClips de ativação do protetor da seringa mostrando um mecanismo de sujeição metálico e plásticoVisor de data de validade com texto ilegível e etiqueta mostrando informação borrosa sobre o produtoSeringa pré-carregada com êmbolo retrátil mostrando partes internas e setas indicando componentes estruturais

Uma vez que o medicamento seja injetado, o protetor da seringa se ativará para cobrir a agulha. Este é concebido para proteger de lesões causadas por picadas acidentais com a agulha.

O que mais você precisa para a injeção:

  • Toalhita umedecida em álcool.
  • Algodão ou gaze.
  • Contenedor para eliminar objetos pontiagudos.

Compressa estéril, gaze e contenedor para objetos pontiagudos mostrados em linha com sinais de soma entre eles

Informação importante de segurança

Aviso: Mantenha a seringa fora da vista e do alcance das crianças.

  • O capuchão da agulha da seringa pode conter borracha seca (látex) que não deve ser tocada por pessoas sensíveis a essa substância.
  • Não abra a caixa lacrada até que esteja pronto para usar este medicamento.
  • Não use este medicamento se o lacre da caixa ou da bandeja de plástico estiverem quebrados, pois pode não ser seguro utilizá-lo.
  • Não utilize se a seringa tiver caído sobre uma superfície dura ou tiver sido deixada cair após remover o capuchão da agulha.
  • Nunca deixe a seringa em locais onde outras pessoas possam tocá-la.
  • Não agite a seringa.
  • Tenha muito cuidado para não tocar os clips de ativação antes de sua utilização. Se o fizer, o protetor da agulha será ativado cedo demais.
  • Não remova o capuchão da agulha até justo antes de aplicar a injeção.
  • A seringa não pode ser reutilizada. Uma vez utilizada, descarte a seringa no recipiente para eliminação de objetos pontiagudos.

Conservação de Xolair solução injetável em seringa pré-carregada

  • Conservar este medicamento lacrado dentro de sua caixa para protegê-lo da luz. Conservar na geladeira entre 2 °C e 8 °C. NÃO CONGELAR.
  • Lembre-se de retirar a seringa da geladeira para que alcance a temperatura ambiente (25 °C) antes de preparar a injeção (isso levará 30 minutos, aproximadamente). Deixe a seringa na caixa para protegê-la da luz. O tempo total que a seringa pode permanecer em temperatura ambiente (25 °C) antes de seu uso não deve exceder 48 horas.
  • Não utilize a seringa após a data de validade que aparece na caixa ou na etiqueta da seringa. Se estiver vencido, devolva o envase completo à farmácia.

Local de injeção

Torso humano simplificado com áreas sombreadas que indicam a localização do fígado e dos rins

Esquema da parte superior do corpo humano mostrando as áreas de injeção nos músculos deltoides de ambos os ombros

O local da injeção é o site onde você usará a seringa

  • O local recomendado é a parte superior dos quadris. Também se pode utilizar a parte inferior do abdômen, mas nãoem uma área de 5 cm ao redor do umbigo (botão do umbigo).
  • Se precisar de mais de uma injeção para a dose completa, escolha um local de injeção diferente cada vez que aplicar a injeção.
  • Não se injete em zonas onde a pele seja sensível, esteja danificada, vermelha, descamada ou endurecida. Evite as zonas com cicatrizes ou estrias.

Se quem aplica a injeção for o cuidador, então também se pode utilizar a parte superior dos braços.

Preparação de Xolair solução injetável em seringa pré-carregada pronta para usar

Nota: Dependendo da dose que o seu médico prescreveu, você pode precisar preparar uma ou mais seringas pré-carregadas e injetar o conteúdo de todas elas. A seguinte tabela fornece exemplos do número de injeções de cada concentração que você pode precisar para uma dose determinada:

Seringas transparentes com êmbolos negros e pontas prateadas preparadas para usoQuatro cápsulas roxas com a dose indicada de 150 mg cada uma sobre fundo brancoTrês cápsulas roxas com a inscrição “150 mg” em letras negras sobre fundo brancoTrês cápsulas roxas com a inscrição “150 mg” em letras negras sobre fundo brancoDuas cápsulas roxas com a legenda “150 mg” em letras negras sobre fundo brancoDuas cápsulas roxas com a dose indicada de 150 mg escritas em letras negrasUma pílula roxa alongada com o texto “1 roxa (150 mg)” impresso em branco sobre elaUma pílula roxa alongada com o texto “1 roxa (150 mg)” impresso em cor pretaAmpola de vidro transparente com líquido azul e etiqueta indicando 1 ml (75 mg) de medicamentoDose de medicamento mostrada como texto em números grandes e escuros 75 mg sobre fundo brancoDose de medicamento mostrada como 150 mg em letras negras e grandes sobre fundo brancoCápsula azul com o número um e a dose 75 mg escrita em letras negrasDose de medicamento mostrada como 225 mg em números negros e grossos sobre fundo brancoTexto que indica a dose de 300 mg em números grandes e negritos sobre fundo brancoDose de medicamento indicada com os números 375 mg em letras brancas sobre fundo cinza escuroCápsula azul com o número um e a dose 75 mg escrita em letras negrasCápsula branca com o texto “450 mg” impresso em letras negras grandes e centradasCápsula azul com o número um e a dose 75 mg escrita em letras negrasDose de medicamento mostrada como 525 mg em letras negras sobre fundo brancoDose de medicamento mostrada como 600 miligramas em números grandes e negros sobre fundo brancoTexto que diz “Dose” em letras negras grossas sobre fundo brancoLinhas horizontais com símbolos de mais e seringas azuis e roxas representando doses ou injeções múltiplas

  1. Retire da geladeira a caixa com a seringa e deixe-a sem abrir durante 30 minutos, aproximadamente, até que alcance temperatura ambiente (deixe a seringa dentro da caixa para protegê-la da luz).
  2. Quando estiver pronto para usar a seringa, lave bem as mãos com água e sabão.
  3. Desinfete bem a zona de injeção com uma toalhita umedecida com álcool.
  4. Retire a bandeja de plástico da caixa e remova o papel que a cobre. Agarre a seringa pela metade de seu protetor azul e extraia a seringa da bandeja.
  5. Inspeccione a seringa. O líquido deve ser de transparente a ligeiramente turvo. Sua cor pode variar de incolor a amarela pardacenta pálida. Pode haver alguma bolha de ar pequena, que é normal. NÃO UTILIZE se a seringa estiver quebrada ou se o líquido estiver claramente turvo, tiver uma cor claramente marrom ou se contiver partículas. Em todos esses casos, devolva o envase completo à farmácia.
  6. Suspenda a seringa horizontalmente para revisar a data de validade impressa na etiqueta através do visor. Nota: é possível rotar a parte interna da seringa de modo que a etiqueta possa ser lida através da janela do visor. NÃO UTILIZE se o medicamento estiver vencido. Se estiver vencido, devolva o envase completo à farmácia.

Como usar a seringa pré-carregada de Xolair solução injetável

Mão segurando uma seringa com agulha inserida na pele, mostrando o ângulo de injeção e o êmbolo pressionado

Remova com cuidado o capuchão da agulha da seringa. Elimine o capuchão. Pode que observe uma gota na ponta da agulha. Isso é normal.

Mão segurando um dispositivo de injeção com agulha inserida na pele do braço mostrando o ângulo de aplicação

Pegue suavemente a pele do local da injeção e insira a agulha como mostra a figura. Introduza a agulha por completo para garantir que se administre todo o medicamento.

Mão segurando um auto-injetor com agulha inserida na pele e um detalhe ampliado do mecanismo interno do dispositivo

Suspenda a seringa como se mostra. Pressione lentamenteo êmbolo até o finalde tal maneira que a cabeça do êmbolo fique encaixada nos clips de ativação do protetor.

Mão segurando uma seringa com agulha inserida na pele, setas negras indicam direção da agulha e pressão dos dedos

Mantenha completamente pressionado o êmboloenquanto, com cuidado, retira a agulha da zona de injeção.

Mão segurando um auto-injetor com a ponta apontando para cima e seta indicando direção de injeção

Solte o êmbolo lentamente e deixe que o protetor da seringa cubra automaticamente a agulha.

Pode haver um pouco de sangue na zona de injeção. Pode pressionar a zona de injeção com um algodão ou uma gaze durante 30 segundos. Não se esfregue a zona de injeção. Pode colocar uma tirinha se necessário.

Instruções de eliminação

Mão segurando um dispositivo de injeção com agulha sobre um contenedor de resíduos médicos de cor brancaSeringa pré-carregada transparente com líquido amarelo e agulha cinza conectada lista para injeção

Descarte a seringa usada em um contenedor para eliminar objetos pontiagudos (recipiente fechado e resistente a picadas). Por motivos de segurança e de saúde (de você e de outras pessoas), as agulhas e as seringas usadas nunca devem ser reutilizadas. A eliminação do medicamento não utilizado e de todos os materiais que tenham estado em contato com ele será realizada de acordo com a regulamentação local. Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, você ajudará a proteger o meio ambiente.

Alternativas a XOLAIR 150 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a XOLAIR 150 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL em Ukraina

Forma farmacêutica: solution, 75mg/0.5ml
Substância ativa: omalizumab
Requer receita médica
Forma farmacêutica: solution, 150 mg/1 ml
Substância ativa: omalizumab
Requer receita médica
Forma farmacêutica: powder, 75 mg
Substância ativa: omalizumab
Requer receita médica
Forma farmacêutica: powder, 150 mg
Substância ativa: omalizumab
Requer receita médica

Médicos online para XOLAIR 150 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de XOLAIR 150 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(2)
Doctor

Roman Raevskii

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Roman Raevskii é médico de clínica geral em Espanha, com consultas médicas online centradas na prevenção, diagnóstico precoce e cuidado personalizado. Combina conhecimento clínico baseado na evidência com uma abordagem focada no paciente.

Áreas de atuação médica do Dr. Raevskii:

  • Diagnóstico e acompanhamento de condições comuns: hipertensão, diabetes, doenças respiratórias e digestivas.
  • Consultas oncológicas: deteção precoce do cancro, avaliação de riscos e orientação terapêutica.
  • Cuidados de suporte para pacientes oncológicos – controlo da dor, alívio de sintomas e gestão de efeitos secundários.
  • Medicina preventiva e rastreios de saúde.
  • Elaboração de planos de tratamento personalizados com base em diretrizes clínicas atualizadas.

Com uma abordagem centrada na pessoa, o Dr. Raevskii ajuda os pacientes a gerir doenças crónicas e casos oncológicos complexos. As suas consultas seguem os padrões atuais da medicina e são adaptadas às necessidades individuais de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€50
Hoje09:00
Hoje09:45
Hoje10:30
Hoje11:15
Hoje12:00
Mais horários
5.0(10)
Doctor

Tetiana Fursenko

Otorrinolaringologia4 anos de experiência

A Dra. Tetiana Fursenko é especialista em otorrinolaringologia (ouvidos, nariz e garganta) e realiza consultas online para adultos e crianças. O seu foco é o diagnóstico e tratamento de condições do trato respiratório superior, com base em diretrizes médicas atualizadas e planos de tratamento personalizados.

Problemas frequentemente abordados durante a consulta:

  • Congestão nasal, corrimento nasal, sinusite, rinite e alergias sazonais.
  • Dor de ouvido, otite (infeções do ouvido médio), excesso de cera, perda de audição.
  • Dor de garganta, amigdalite, faringite, irritação crónica na garganta.
  • Rouquidão, perda de voz, laringite.
  • Rinite alérgica, espirros, comichão nasal, hipersensibilidade sazonal.
  • Ronco, respiração oral, aumento das adenóides.
  • Constipações frequentes, sintomas virais persistentes.
  • Objetos estranhos no ouvido ou no nariz.
  • Avaliações de rotina e seguimento de condições crónicas relacionadas com ORL.

A Dra. Fursenko ajuda os pacientes a gerir os sintomas desde cedo, evitar complicações e iniciar o tratamento adequado a tempo. As consultas online de otorrinolaringologia são uma forma prática e acessível de receber cuidados especializados — em qualquer lugar.

CameraMarcar consulta online
€65
Hoje09:00
Hoje10:00
Hoje11:00
Hoje12:00
Hoje13:00
Mais horários
5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medicina familiar4 anos de experiência

O Dr. Duarte Meneses é médico licenciado em medicina familiar e clínica geral em Portugal, com experiência adicional em medicina do trabalho. Realiza consultas médicas online para adultos, prestando apoio tanto em sintomas agudos como em doenças crónicas.

  • Sintomas comuns: febre, dor de garganta, tosse, fadiga ou queixas digestivas
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado e problemas da tiroide
  • Saúde mental: stress, insónias, ansiedade e burnout
  • Cuidados preventivos: check-ups, aconselhamento sobre estilo de vida e seguimento de tratamentos
  • Questões de saúde relacionadas com o trabalho, emissão de baixas médicas e orientação para o regresso à atividade laboral
O Dr. Meneses formou-se na Universidade da Beira Interior e tem vários anos de experiência com populações diversas.

Adota uma abordagem próxima, clara e orientada para fornecer aconselhamento médico prático, adaptado às necessidades de cada pessoa.

CameraMarcar consulta online
€65
Hoje09:00
Hoje09:25
Hoje09:50
Hoje10:15
Hoje10:40
Mais horários
5.0(29)
Doctor

Sergio Correa

Clínica geral7 anos de experiência

O Dr. Sergio Correa Bellido é médico licenciado em Espanha, com experiência em medicina geral, medicina de urgência e medicina estética. Oferece consultas online para adultos em português europeu, inglês e espanhol, prestando apoio em sintomas agudos, doenças crónicas e cuidados preventivos.

Áreas de atuação:

  • Medicina geral: sintomas como febre, tosse, dor abdominal, fadiga, dores musculares, infeções respiratórias e gastrointestinais.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, doenças da tiroide, problemas digestivos persistentes.
  • Medicina estética: aconselhamento médico sobre tratamentos estéticos e bem-estar geral.
  • Tricologia: avaliação e orientação em casos de queda de cabelo, alterações do couro cabeludo e saúde capilar.
  • Saúde preventiva: check-ups, interpretação de análises e exames, planos de acompanhamento médico personalizado.
O Dr. Correa combina conhecimento clínico, comunicação clara e abordagem centrada no paciente para oferecer soluções médicas eficazes e acessíveis online.
CameraMarcar consulta online
€40
Hoje09:30
Hoje10:30
Hoje11:30
Hoje12:30
Hoje13:30
Mais horários
5.0(5)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medicina familiar14 anos de experiência

Svetlana Kovalenko é médica de clínica geral e medicina familiar com mais de 14 anos de experiência. Formou-se na Universidade Médica de Kharkiv e presta atualmente consultas médicas online em português e espanhol, com base na medicina baseada na evidência e num acompanhamento personalizado.

Atende adultos com queixas agudas e condições crónicas, incluindo:

  • hipertensão arterial, diabetes tipo 2, distúrbios da tiroide;
  • sintomas respiratórios, febre, dor de garganta, tosse;
  • problemas digestivos, fadiga, mal-estar geral;
  • interpretação de análises clínicas e ajuste de tratamentos;
  • aconselhamento em estilo de vida saudável e prevenção.

A Dra. Kovalenko é reconhecida pela sua abordagem empática, comunicação clara e compromisso com o bem-estar do paciente. O seu foco é oferecer orientação médica fiável e apoiar os pacientes na gestão da sua saúde a longo prazo.

CameraMarcar consulta online
€55
Hoje11:00
Hoje11:25
Hoje11:50
Hoje12:15
Hoje12:40
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
Hoje11:00
Hoje11:25
Hoje11:50
Hoje12:15
Hoje12:40
Mais horários
5.0(2)
Doctor

Lina Travkina

Medicina familiar12 anos de experiência

A Dra. Lina Travkina é médica licenciada em medicina familiar e preventiva, com base em Itália. Oferece consultas online para adultos e crianças, acompanhando os pacientes em todas as fases — desde o tratamento de sintomas agudos até ao acompanhamento preventivo e de longo prazo.

Áreas de atuação médica incluem:

  • Doenças respiratórias: constipações, gripe, bronquite aguda e crónica, pneumonia ligeira a moderada, asma brônquica.
  • Condições ORL e oftalmológicas: sinusite, amigdalite, faringite, otite, conjuntivite infeciosa e alérgica.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo gastroesofágico (DRGE), síndrome do intestino irritável, dispepsia, inchaço, obstipação, diarreia, sintomas funcionais e infeções intestinais.
  • Doenças urológicas e infeciosas: cistite aguda e recorrente, infeções urinárias e renais, prevenção de ITUs recorrentes, bacteriúria assintomática.
  • Condições crónicas: hipertensão, diabetes, hipercolesterolemia, síndrome metabólica, distúrbios da tiroide, excesso de peso.
  • Sintomas neurológicos e gerais: dores de cabeça, enxaqueca, tonturas, fadiga, distúrbios do sono, dificuldade de concentração, ansiedade, astenia.
  • Apoio na dor crónica: dores nas costas, pescoço, articulações e músculos, síndromes de tensão, dor associada à osteocondrose e a doenças crónicas.

Áreas de acompanhamento adicional:

  • Consultas preventivas e planeamento de check-ups.
  • Aconselhamento médico e consultas de seguimento.
  • Interpretação de análises e orientação diagnóstica.
  • Apoio estruturado em queixas não diagnosticadas.
  • Segunda opinião sobre diagnósticos e planos de tratamento.
  • Aconselhamento nutricional e de estilo de vida em casos de carência de vitaminas, anemia, alterações metabólicas.
  • Apoio na recuperação pós-operatória e controlo da dor.
  • Aconselhamento pré-concecional e acompanhamento pós-parto.
  • Estratégias de reforço da imunidade e redução da frequência de infeções.

A Dra. Travkina alia medicina baseada na evidência a um acompanhamento personalizado e atento. As suas consultas focam-se não só no tratamento, mas também na prevenção, recuperação e bem-estar contínuo.

Se durante a consulta se verificar que o seu caso requer uma avaliação presencial ou cuidados especializados fora do âmbito da médica, a sessão será interrompida e o valor pago será reembolsado na totalidade.

CameraMarcar consulta online
€70
Hoje15:00
Hoje15:45
Hoje16:30
11 de dez.14:00
11 de dez.14:45
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Antonio Cayatte

Clínica geral43 anos de experiência

O Dr. Antonio Cayatte é médico com mais de 30 anos de experiência em medicina geral e aguda, investigação clínica e ensino universitário. Realiza consultas online para adultos com sintomas súbitos, doenças crónicas ou dúvidas clínicas que exigem uma abordagem segura e fundamentada.

Motivos comuns para consulta:

  • avaliação de sintomas agudos ou inespecíficos
  • acompanhamento de condições crónicas
  • seguimento após internamento hospitalar
  • interpretação de análises ou exames
  • apoio médico a residentes ou viajantes no estrangeiro
Licenciado pela Universidade de Lisboa, foi docente na Boston University School of Medicine. Está inscrito na Ordem dos Médicos em Portugal e no General Medical Council do Reino Unido. É Fellow da American Heart Association.

As consultas são realizadas em inglês ou português, com foco numa comunicação clara, empática e baseada na medicina científica moderna.

CameraMarcar consulta online
€60
Hoje15:00
Hoje15:30
Hoje16:00
Hoje16:30
Hoje17:00
Mais horários
5.0(142)
Doctor

Andrei Popov

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Andrei Popov é um médico licenciado em medicina geral e especialista em controlo da dor, com prática clínica em Espanha. Oferece consultas online para adultos com dor aguda ou crónica, bem como para uma variedade de queixas médicas comuns.

É especializado no diagnóstico e tratamento de condições dolorosas que afetam a qualidade de vida, incluindo:

  • Dor crónica com duração superior a 3 meses.
  • Enxaquecas e dores de cabeça recorrentes.
  • Dores no pescoço, costas, região lombar e articulações.
  • Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias.
  • Dor neuropática, fibromialgia e nevralgias.

Além do controlo da dor, o Dr. Popov também presta cuidados médicos em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, bronquite, pneumonia).
  • Hipertensão arterial e condições metabólicas, como a diabetes.
  • Acompanhamento preventivo e check-ups de rotina.

As consultas online duram até 30 minutos e incluem uma avaliação detalhada dos sintomas, plano de tratamento personalizado e seguimento médico, se necessário.

A abordagem do Dr. Popov baseia-se na medicina baseada na evidência, com atenção individualizada à história clínica, estilo de vida e necessidades específicas de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€80
Hoje16:00
Hoje16:30
Hoje17:00
Hoje17:30
Hoje18:00
Mais horários
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral11 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€50
Hoje16:00
11 de dez.16:00
11 de dez.16:40
11 de dez.17:20
11 de dez.18:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe