Padrão de fundo
VABYSMO 120 mg/mL Solução Injectável

VABYSMO 120 mg/mL Solução Injectável

Pergunte a um médico sobre a prescrição de VABYSMO 120 mg/mL Solução Injectável

5.0(12)
Doctor

Anna Biriukova

Clínica geral5 anos de experiência

A Dra. Anna Biriukova é médica especialista em medicina interna com experiência adicional em cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Presta consultas online para adultos, oferecendo acompanhamento abrangente da saúde cardiovascular, metabólica, digestiva e geral.

Com uma abordagem centrada no paciente, a Dra. Biriukova foca-se na prevenção, diagnóstico precoce e gestão de doenças crónicas. Atua em português, inglês e polaco, proporcionando cuidados personalizados para residentes, viajantes e expatriados.

Cardiologia – diagnóstico e acompanhamento de:

  • Hipertensão arterial, variações de tensão e prevenção de complicações cardiovasculares.
  • Dor torácica, falta de ar, arritmias (taquicardia, bradicardia, palpitações).
  • Edema, fadiga crónica, redução da tolerância ao esforço.
  • Análise de eletrocardiogramas (ECG), perfil lipídico e risco de enfarte ou AVC.
  • Follow-up cardíaco após COVID-19.
Endocrinologia – diabetes, tiroide e metabolismo:
  • Diagnóstico e tratamento da diabetes tipo 1 e 2, e pré-diabetes.
  • Planos terapêuticos personalizados com antidiabéticos orais ou insulina.
  • Tratamento com GLP-1: medicamentos inovadores para perda de peso e controlo da diabetes, com seleção da medicação e acompanhamento contínuo.
  • Disfunções da tiroide: hipotiroidismo, hipertiroidismo, tiroidites autoimunes (Hashimoto, Graves-Basedow).
  • Síndrome metabólica: obesidade, dislipidemias, resistência à insulina.
Gastroenterologia – queixas digestivas:
  • Dor abdominal, náuseas, azia e refluxo gastroesofágico (DRGE).
  • Distúrbios digestivos: gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), dispepsia funcional.
  • Interpretação de exames gastrointestinais: análises, ecografias, endoscopias.
Cuidados médicos gerais e prevenção:
  • Infeções respiratórias: tosse, constipação, bronquite.
  • Leitura e interpretação de análises laboratoriais, ajuste de medicação.
  • Vacinação em adultos: plano personalizado e contraindicações.
  • Prevenção oncológica: planeamento de rastreios e avaliação de riscos.
A Dra. Biriukova alia os conhecimentos em medicina interna a uma abordagem especializada, fornecendo explicações claras, planos de tratamento realistas e cuidados adaptados à situação de cada paciente.
CameraMarcar consulta online
€60
3 de nov.13:50
3 de nov.14:40
3 de nov.15:30
3 de nov.16:20
3 de nov.17:10
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar VABYSMO 120 mg/mL Solução Injectável

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

Vabysmo 120 mg/ml solução injetável

faricimab

Este medicamento está sujeito a monitorização adicional, o que agilizará a detecção de nova informação sobre a sua segurança. Pode contribuir comunicando os efeitos adversos que possa ter. A parte final da seção 4 inclui informação sobre como comunicar esses efeitos adversos.

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informação importante para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que relê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Vabysmo e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Vabysmo
  3. Como usar Vabysmo
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de Vabysmo
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Vabysmo e para que é utilizado

Vabysmo contém o princípio ativo faricimab, que pertence a um grupo de medicamentos chamados agentes anti-angiogénese.

Vabysmo é injetado no olho pelo seu médico para tratar distúrbios oculares em adultos chamados:

  • degeneração macular associada à idade neovascular (exsudativa) (DMAI),
  • alteração na visão devido ao edema macular diabético (EMD).
  • alteração na visão devido ao edema macular causado por um bloqueio das veias retinianas (oclusão da ramo venosa retiniana (OVR) ou oclusão da veia central da retina (OVCR)).

Esses distúrbios afetam a mácula, a parte central da retina (a camada sensível à luz na parte de trás do olho) que é responsável pela visão fina e central. A DMAI é causada pelo crescimento de vasos sanguíneos anormais que permitem a filtragem de sangue e fluido dentro da mácula, e o EMD é causado por vasos sanguíneos perfurados que causam inchaço da mácula. A OVCR é o bloqueio do vaso sanguíneo principal (veia) que transporta o sangue desde a retina e a OVR é o bloqueio de uma das ramas mais pequenas da veia principal. Devido ao aumento na pressão dentro das veias, há uma fuga de fluido para a retina, o que provoca inchaço da mácula (edema macular).

Como funciona Vabysmo

Vabysmo reconhece e bloqueia especificamente a atividade de certas proteínas conhecidas como angiopoietina-2 e fator de crescimento endotelial vascular A. Quando essas proteínas estão presentes em níveis superiores ao normal, podem causar o crescimento de vasos sanguíneos anormais e/ou dano nos vasos normais, com fuga dentro da mácula, causando inchaço ou dano que pode afetar negativamente a visão da pessoa. Unindo-se a essas proteínas, Vabysmo pode bloquear suas ações e prevenir o crescimento anormal dos vasos, a fuga e o inchaço. Vabysmo pode melhorar a doença e/ou retardar o pioramento da doença e, assim, manter, ou até melhorar, a sua visão.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Vabysmo

Não use Vabysmo:

  • se é alérgico a faricimab ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na seção 6).
  • se tem uma infecção ativa ou suspeita de infecção no olho ou ao redor do mesmo.
  • se tem dor ou vermelhidão no olho (inflamação ocular).

Se se encontrar em alguma dessas situações, informe o seu médico. Não lhe devem administrar Vabysmo.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico antes de começar a usar Vabysmo:

  • se tem glaucoma (uma doença do olho geralmente causada por pressão alta no olho).
  • se tem história de ver centelhas, luzes ou partículas flutuantes (pontos flutuantes negros) e se tem um aumento repentino no tamanho e no número de partículas flutuantes.
  • se sofreu cirurgia ocular nas últimas 4 semanas ou se a cirurgia ocular está planeada para as próximas 4 semanas.
  • se teve alguma vez alguma doença ocular ou tratamento ocular.

Consulte o seu médico imediatamente se:

  • apresenta perda repentina da visão.
  • apresenta sinais de uma possível infecção ou inflamação ocular, como piora da vermelhidão do olho, dor ocular, aumento do desconforto ocular, visão turva ou diminuída, aumento no número de pequenas partículas na visão, sensibilidade aumentada à luz.

Além disso, é importante que saiba que:

  • a segurança e eficácia de Vabysmo quando administrado em ambos os olhos ao mesmo tempo não foram estudadas e usar assim pode aumentar o risco de experimentar efeitos adversos.
  • as injeções com Vabysmo podem causar um aumento temporário na pressão do olho (pressão intraocular) em alguns pacientes dentro de 60 minutos após a injeção. O seu médico vigiará isso após cada injeção.
  • O seu médico verificará se tem outros fatores de risco que possam aumentar a possibilidade de desgarro ou desprendimento de uma das camadas da parte posterior do olho (desprendimento ou desgarro de retina, e desprendimento ou desgarro do epitélio pigmentar da retina), caso em que Vabysmo será administrado com precaução.

Quando são administrados alguns medicamentos que funcionam de forma semelhante a Vabysmo, sabe-se que existe um risco de coágulos de sangue que bloqueiam os vasos sanguíneos (eventos tromboembólicos arteriais), que podem causar um ataque cardíaco ou um acidente vascular cerebral. Dado que uma pequena quantidade do medicamento entra no sangue, existe o risco teórico desses episódios após a injeção de Vabysmo dentro do olho.

A experiência é limitada no tratamento de:

  • pacientes com infecções ativas.
  • pacientes com DMAI e pacientes com oclusão da veia da retina (OVR) de 85 anos ou mais.
  • pacientes com EMD devido à diabetes tipo I.
  • diabéticos com valores médios de açúcar no sangue elevados (hemoglobina glicosilada superior a 10%).
  • diabéticos com doença ocular provocada pela diabetes, conhecida como retinopatia diabética proliferativa.
  • diabéticos com pressão sanguínea alta, superior a 140/90 mmHg e doença de vasos sanguíneos.
  • pacientes com EMD que recebem injeções em intervalo inferior a 8 semanas durante um longo período de tempo.

A experiência é limitada no tratamento de pacientes que recebem injeções em intervalos inferiores a 8 semanas durante um longo período de tempo e esses pacientes podem ter um maior risco de efeitos adversos.

Não há experiência no tratamento de:

  • diabéticos ou pacientes com OVR com pressão sanguínea alta não controlada.

Se algo do anterior lhe acontecer, o seu médico terá em conta essa falta de informação no momento de o tratar com Vabysmo.

Crianças e adolescentes

Não foi estudado o uso de Vabysmo em crianças e adolescentes porque a DMAI, o EMD e a OVR ocorrem principalmente em adultos.

Outros medicamentos e Vabysmo

Informa o seu médico se está utilizando, utilizou recentemente ou possa ter que utilizar qualquer outro medicamento.

Gravidez elactação

Vabysmo não foi estudado em mulheres grávidas. Vabysmo não deve ser usado na gravidez a não ser que o benefício potencial para o paciente supere o risco potencial para o feto.

Se está grávida ou em período de lactação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento.

Não se recomenda a lactação durante o tratamento com Vabysmo porque se desconhece se Vabysmo é excretado no leite humano.

As mulheres que possam engravidar devem usar um método anticonceptivo eficaz durante o tratamento e durante pelo menos três meses após o fim do tratamento com Vabysmo. Se engravidar ou achar que está grávida durante o tratamento, informe rapidamente o seu médico.

Condução e uso de máquinas

Após a injeção de Vabysmo, pode sofrer problemas temporários de visão (por exemplo, visão turva). Não conduza nem use máquinas enquanto esses durarem.

Vabysmo contém sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por dose, isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

Vabysmo contém polissorbato

Este medicamento contém 0,02 mg de polissorbato em cada dose de 0,05 ml. Os polissorbatos podem provocar reações alérgicas. Consulte o seu médico se tiver alguma alergia conhecida.

3. Como usar Vabysmo

Como é administrado Vabysmo

A dose recomendada é 6 mg de faricimab.

Degeneração macular associada à idade neovascular (exsudativa) (DMAI)

  • Será administrada uma injeção por mês durante os primeiros 3 meses.
  • Posteriormente, deve receber injeções até cada 4 meses. O seu médico determinará a frequência das injeções com base no estado do seu olho.

Edema macular diabético (EMD) e edema macular secundário à oclusão da veia retiniana (oclusão da ramo venosa retiniana (OVR) ou oclusão da veia central da retina (OVCR))

  • Será administrada uma injeção por mês durante um mínimo de 3 meses.
  • Posteriormente, pode receber injeções menos frequentes. O seu médico determinará a frequência das injeções com base no estado do seu olho.

Forma de administração

Vabysmo é injetado dentro do olho (injeção intravítrea) por um médico experiente em administrar injeções oculares.

Antes da injeção, o seu médico usará um desinfetante ocular para limpar o seu olho cuidadosamente para prevenir a infecção. O seu médico dar-lhe-á uma gota ocular (anestésico local) para adormecer o olho e reduzir ou prevenir a dor da injeção.

Quanto dura o tratamento com Vabysmo

Este é um tratamento a longo prazo, possivelmente continuará durante meses ou anos. O seu médico vigiará regularmente o seu estado para verificar se o tratamento está tendo o efeito desejado. Dependendo de como responde ao tratamento com Vabysmo, o seu médico fará um ajuste para uma maior ou menor frequência de doses.

Se perder uma dose de Vabysmo

Se perder uma dose, marque uma nova consulta com o seu médico o mais rápido possível.

Se interromper o tratamento com Vabysmo

Fale com o seu médico antes de interromper o tratamento. Interromper o tratamento pode aumentar o risco de perda de visão e a sua visão pode piorar.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico.

4. Efeitos adversos possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Os efeitos adversos com as injeções de Vabysmo são tanto pelo medicamento como pelo procedimento da injeção e podem afetar o olho principalmente.

Alguns efeitos adversos podem ser graves

Entre em contato com o seu médico imediatamentese tiver algum dos seguintes sintomas, que são sinais de reações alérgicas, inflamação ou infecções:

  • dor ocular, aumento do desconforto, piora da vermelhidão ocular, visão turva ou diminuída, aumento no número de pequenas partículas na visão, aumento na sensibilidade à luz – esses são sinais de uma possível infecção ocular, inflamação ou reação alérgica.
  • uma diminuição repentina ou um cambio na visão.

Outros efeitos adversos possíveis

Outros efeitos adversos que podem ocorrer após o tratamento com Vabysmo incluem aqueles listados abaixo.

Muitos dos efeitos adversos são leves ou moderados e geralmente desaparecerão dentro de uma semana após cada injeção.

Entre em contato com o seu médico se algum dos seguintes efeitos adversos chegar a ser grave.

Muito frequentes(podem afetar mais de 1 em cada 10 pessoas):

  • Nenhum

Frequentes(podem afetar até 1 em cada 10 pessoas):

  • Embaçamento do cristalino no olho (catarata)
  • Desgarro de uma das camadas da parte posterior do olho (desgarro do epitélio pigmentar da retina, apenas em DMAI)
  • Desprendimento da substância semelhante a um gel que se encontra dentro do olho (desprendimento vítreo)
  • Aumento da pressão dentro do olho (aumento da pressão intraocular)
  • Sangramento dos pequenos vasos sanguíneos da camada mais externa do olho (hemorragia conjuntival)
  • Pontos que se movem ou sombras escuras na visão (partículas flutuantes no vítreo)
  • Dor ocular

Pouco frequentes(podem afetar até 1 em cada 100 pessoas):

  • Inflamação grave ou infecção dentro do olho (endoftalmite)
  • Inflamação da substância gelatinosa dentro do olho/olho vermelho (vitrite)
  • Inflamação do íris e seu tecido adjacente no olho (irite, iridociclite, uveíte)
  • Sangramento dentro do olho (hemorragia vítrea)
  • Desconforto ocular
  • Coceira (prurido ocular)
  • Desgarro da retina (parte posterior do olho que detecta a luz)
  • Olho vermelho (hiperemia ocular/conjuntival)
  • Sensação de ter algo no olho
  • Visão turva
  • Diminuição da nitidez na visão (acuidade visual reduzida)
  • Dor durante o procedimento
  • Desprendimento de retina
  • Aumento da produção de lágrimas (lagrimeo aumentado)
  • Rasgo da córnea, dano da parte transparente do globo ocular que cobre o íris (abrasão corneal)
  • Irritação ocular

Raros(podem afetar até 1 em cada 1.000 pessoas):

  • Diminuição temporária da nitidez na visão (acuidade visual reduzida transitoriamente)
  • Embaçamento do cristalino devido a uma lesão (catarata traumática)

Frequência não conhecida

  • Vasculite retiniana (inflamação dos vasos sanguíneos do fundo do olho)
  • Vasculite oclusiva retiniana (bloqueio dos vasos sanguíneos do fundo do olho, normalmente na presença de inflamação)

Quando são administrados alguns medicamentos que funcionam de forma semelhante a Vabysmo, sabe-se que há um risco de coágulos de sangue que bloqueiam os vasos sanguíneos (eventos tromboembólicos arteriais) que podem causar um ataque cardíaco ou um acidente vascular cerebral. Dado que uma pequena quantidade do medicamento entra no sangue, existe o risco teórico desses episódios após a injeção de Vabysmo dentro do olho.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V*. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informação sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Vabysmo

O seu médico, farmacêutico ou enfermeiro é responsável por conservar este medicamento e descartar corretamente qualquer produto não utilizado. A seguinte informação está destinada a profissionais de saúde.

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não use este medicamento após a data de validade que aparece na etiqueta e no envase após EXP. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Conservar em refrigerador (2°C - 8°C).

Não congelar.

Conservar no embalagem exterior para protegê-lo da luz.

Antes do seu uso, o frasco sem abrir pode ser conservado a temperatura ambiente, de 20°C a 25°C, até 24 horas.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Vabysmo

  • O princípio ativo é faricimab. Um ml de solução contém 120 mg de faricimab. Cada frasco contém 28,8 mg de faricimab em 0,24 ml de solução. Isso fornece uma dose aproveitável para liberar uma dose única de 0,05 ml de solução que contém 6 mg de faricimab.
  • Os demais componentes são: L-histidina, ácido acético a 30% (E 260), L-metionina, cloreto de sódio, sacarose, polissorbato 20 (E 432), água para preparações injetáveis (ver Seção 2 “Vabysmo contém sódio e polissorbato”).

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Vabysmo é uma solução líquida de clara a opalescente, de transparente a amarelo-pardacenta.

O envase contém um frasco de vidro e uma agulha romana estéril com filtro (calibre 18 x 1½ polegadas, 1,2 mm x 40 mm, 5 µm) para um único uso.

Titular da autorização de comercialização e responsável pela fabricação

Roche Registration GmbH

Emil-Barell-Strasse 1

79639

Grenzach-Wyhlen

Alemanha

Fabricante

Roche Pharma AG

Emil-Barell-Strasse 1

79639

Grenzach-Wyhlen

Alemanha

Podem solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Bélgica

N.V. Roche S.A.

Tel: +32 (0) 2 525 82 11

Lituânia

UAB “Roche Lietuva”

Tel: +370 5 2546799

Texto em idioma búlgaro com informações de contato incluindo nome de empresa, endereço e número de telefone

Luxemburgo

(Ver Bélgica)

República Tcheca

Roche s. r. o.

Tel: +420 - 2 20382111

Hungria

Roche (Hungria) Kft.

Tel: +36 - 1 279 4500

Dinamarca

Roche Pharmaceuticals A/S

Tlf: +45 - 36 39 99 99

Malta

(Ver Irlanda)

Alemanha

Roche Pharma AG

Tel: +49 (0) 7624 140

Países Baixos

Roche Nederland B.V.

Tel: +31 (0) 348 438050

Estônia

Roche Eesti OÜ

Tel: + 372 - 6 177 380

Noruega

Roche Norge AS

Tlf: +47 - 22 78 90 00

Grécia

Roche (Hellas) A.E.

Τηλ: +30 210 61 66 100

Áustria

Roche Áustria GmbH

Tel: +43 (0) 1 27739

Espanha

Roche Farma S.A.

Tel: +34 - 91 324 81 00

Polônia

Roche Polska Sp.z o.o.

Tel: +48 - 22 345 18 88

França

Roche

Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00

Portugal

Roche Farmacêutica Química, Lda

Tel: +351 - 21 425 70 00

Croácia

Roche d.o.o

Tel: +385 1 4722 333

Romênia

Roche România S.R.L.

Tel: +40 21 206 47 01

Irlanda

Roche Products (Irlanda) Ltd.

Tel: +353 (0) 1 469 0700

Eslovênia

Roche farmacêutica družba d.o.o.

Tel: +386 - 1 360 26 00

Islândia

Roche Pharmaceuticals A/S

c/o Icepharma hf

Sími: +354 540 8000

República Eslovaca

Roche Slovensko, s.r.o.

Tel: +421 - 2 52638201

Itália

Roche S.p.A.

Tel: +39 - 039 2471

Finlândia

Roche Oy

Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500

Texto em grego com nome de companhia, endereço e número de telefone visível

Suécia

Roche AB

Tel: +46 (0) 8 726 1200

Letônia

Roche Latvija SIA

Tel: +371 - 6 7039831

Reino Unido (Irlanda do Norte)

Roche Products (Irlanda) Ltd.

Tel: +44 (0) 1707 366000

Data da última revisão deste prospecto:

A informação detalhada sobre este medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: https://www.ema.europa.eu.

Esta informação é destinada apenas a profissionais de saúde:

Instruções para o uso do frasco:

Antes de começar:

Leia cuidadosamente todas as instruções antes de usar Vabysmo.

O envase de Vabysmo inclui um frasco de vidro e uma agulha de transferência com filtro. O frasco de vidro é para um único uso. A agulha com filtro é para um único uso.

Vabysmo deve ser armazenado em geladeira a temperaturas entre 2 ºC e 8 ºC.

Nãocongelar.

Nãoagitar.

Deixe Vabysmo atingir temperatura ambiente, de 20 ºC a 25 ºC, antes de proceder com a administração. Mantenha o frasco no embalagem original para protegê-lo da luz.

O frasco de Vabysmo pode ser conservado a temperatura ambiente por até 24 horas.

O frasco de Vabysmo deve ser inspecionado visualmente antes de sua administração. Vabysmo é uma solução líquida de clara a opalescente, de transparente a amarelo-pardacenta.

Nãoo use se houver partículas, se tiver aparência nublada ou se estiver descolorido.

Nãoo use se o envase, o frasco e/ou a agulha de transferência com filtro estiverem vencidos, danificados ou tiverem sido manipulados (ver Figura A)

Use uma técnica asséptica para realizar a preparação da injeção intravítrea.

Mão segurando frasco de medicamento com data de expiração e uma gota caindo, junto a um olho observando

Reunir os elementos:

  1. Reúna os seguintes suprimentos:
  • Um frasco de Vabysmo (incluído)
  • Uma agulha estéril romana de transferência com filtro de 5 micras de calibre 18 x 1½ polegadas, 1,2 mm x 40 mm (incluída)
  • Uma seringa Luer-lock estéril de 1 ml com calibração de dose de 0,05 ml (não incluída)
  • Uma agulha estéril de injeção de calibre 30 x ½ polegada (não incluída)
  • Observeque a agulha de injeção de calibre 30 é recomendada para evitar forçar a injeção, como pode ocorrer com agulhas de menor diâmetro.
  • Compressa de álcool (não incluída)
  1. Coloque o frasco para cima em uma superfície plana (por 1 minuto) após retirá-lo do envase, para garantir que todo o líquido se assente no fundo do frasco (ver Figura B). Bata suavemente no frasco com o dedo (ver Figura C), pois o líquido pode aderir à parte superior do frasco.

Frasco de medicamento e seringa preenchida com seta indicando conexão e extração de líquido para a seringa

  1. Retire a tampa abatível do frasco (ver Figura D) e limpe a superfície do frasco com uma compressa de álcool (ver Figura E).

Frasco de medicamento com uma agulha inserida para extrair líquido e uma seringa se preparando para a extração

Transferir o medicamento do frasco para a seringa

  1. De forma asséptica e firme, coloque a agulha de transferência com filtro de calibre 18 x 1½ polegadas incluída em uma seringa de 1 ml Luer lock (ver Figura F).

Mãos segurando um dispositivo de injeção com uma agulha e um êmbolo retrátil, setas indicam a direção do movimento

  1. Usando uma técnica asséptica, pressione a agulha de transferência com filtro no centro da superfície do frasco (ver Figura G), empurre-a até o final, então incline o frasco lentamente de modo que a agulha toque o bordo inferior do frasco (ver Figura H).

Seringa inserindo agulha em um frasco de medicamento com seta indicando direção e detalhe ampliado da ponta da agulha dentro do frasco

  1. Mantenha o frasco ligeiramente inclinado e recolha lentamentetodo o líquido do frasco (ver Figura I). Mantenha o bisel da agulha de transferência com filtro submerso no líquido, para evitar a introdução de ar.

Mão segurando seringa com agulha inserida em um frasco transparente, seta indica direção de injeção

Unir a agulha de injeção

  1. Certifique-se de que a vara do êmbolo está suficientemente estendida quando esvaziar o frasco, para esvaziar completamente a agulha de transferência com filtro (ver Figura I).
  1. Separe a agulha de transferência com filtro da seringa e descarte-a de acordo com a regulamentação local.

Não use a agulha de transferência com filtro para a injeção intravítrea.

  1. De forma asséptica e firme, coloque uma agulha de injeção de calibre 30 x ½ polegada na seringa Luer lock (ver Figura J).

Duas mãos segurando um dispositivo de injeção preenchido com setas indicando a direção de empurrar

Eliminar as bolhas de ar e ajustar a dose do medicamento

  1. Retire cuidadosamente o protetor de plástico da agulha puxando-o para fora.
  1. Para verificar se há bolhas de ar, segure a seringa com a agulha apontando para cima. Se houver alguma bolha de ar, bata suavemente na seringa até que as bolhas cheguem ao topo (ver Figura K).

Mão segurando seringa com agulha, indicação de nível correto e incorreto de líquido, e detalhe da técnica de injeção

  1. Expulse cuidadosamente o ar da seringa e da agulha e pressione lentamenteo êmbolo até que o plugue de borracha chegue à calibração de dose de 0,05 ml. A seringa está preparada para a injeção (ver Figura L). Certifique-se de que a injeção seja administrada imediatamenteapós a preparação da dose.

Mão segurando seringa com agulha e ampliação de escala graduada mostrando 0,05 mL e 0,1 mL indicando preenchimento correto

  1. Injete lentamente até que o plugue de borracha alcance o final da seringa para liberar um volume de 0,05 ml. Confirme que toda a dose foi liberada verificando que o plugue de borracha alcançou o final da seringa.

O excesso de volume deve ser expulso antes da injeção. A dose de injeção deve ser estabelecida na marca de dose de 0,05 ml para evitar uma sobredose.

A eliminação do medicamento não utilizado e de todos os materiais que entraram em contato com ele será realizada de acordo com a regulamentação local.

Médicos online para VABYSMO 120 mg/mL Solução Injectável

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de VABYSMO 120 mg/mL Solução Injectável – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(12)
Doctor

Anna Biriukova

Clínica geral5 anos de experiência

A Dra. Anna Biriukova é médica especialista em medicina interna com experiência adicional em cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Presta consultas online para adultos, oferecendo acompanhamento abrangente da saúde cardiovascular, metabólica, digestiva e geral.

Com uma abordagem centrada no paciente, a Dra. Biriukova foca-se na prevenção, diagnóstico precoce e gestão de doenças crónicas. Atua em português, inglês e polaco, proporcionando cuidados personalizados para residentes, viajantes e expatriados.

Cardiologia – diagnóstico e acompanhamento de:

  • Hipertensão arterial, variações de tensão e prevenção de complicações cardiovasculares.
  • Dor torácica, falta de ar, arritmias (taquicardia, bradicardia, palpitações).
  • Edema, fadiga crónica, redução da tolerância ao esforço.
  • Análise de eletrocardiogramas (ECG), perfil lipídico e risco de enfarte ou AVC.
  • Follow-up cardíaco após COVID-19.
Endocrinologia – diabetes, tiroide e metabolismo:
  • Diagnóstico e tratamento da diabetes tipo 1 e 2, e pré-diabetes.
  • Planos terapêuticos personalizados com antidiabéticos orais ou insulina.
  • Tratamento com GLP-1: medicamentos inovadores para perda de peso e controlo da diabetes, com seleção da medicação e acompanhamento contínuo.
  • Disfunções da tiroide: hipotiroidismo, hipertiroidismo, tiroidites autoimunes (Hashimoto, Graves-Basedow).
  • Síndrome metabólica: obesidade, dislipidemias, resistência à insulina.
Gastroenterologia – queixas digestivas:
  • Dor abdominal, náuseas, azia e refluxo gastroesofágico (DRGE).
  • Distúrbios digestivos: gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), dispepsia funcional.
  • Interpretação de exames gastrointestinais: análises, ecografias, endoscopias.
Cuidados médicos gerais e prevenção:
  • Infeções respiratórias: tosse, constipação, bronquite.
  • Leitura e interpretação de análises laboratoriais, ajuste de medicação.
  • Vacinação em adultos: plano personalizado e contraindicações.
  • Prevenção oncológica: planeamento de rastreios e avaliação de riscos.
A Dra. Biriukova alia os conhecimentos em medicina interna a uma abordagem especializada, fornecendo explicações claras, planos de tratamento realistas e cuidados adaptados à situação de cada paciente.
CameraMarcar consulta online
€60
3 de nov.13:50
3 de nov.14:40
3 de nov.15:30
3 de nov.16:20
3 de nov.17:10
Mais horários
0.0(1)
Doctor

Maryna Kuznetsova

Cardiologia16 anos de experiência

A Dra. Maryna Kuznetsova é médica de medicina interna e cardiologista, com doutoramento em Medicina. Realiza consultas online para adultos com doenças crónicas ou agudas, com foco especial na saúde cardiovascular. O seu trabalho baseia-se em orientações clínicas actualizadas e nas boas práticas da medicina baseada na evidência.

Áreas de actuação:

  • dislipidemia e alterações do metabolismo lipídico
  • prevenção e tratamento da aterosclerose
  • controlo da pressão arterial e ajuste terapêutico
  • arritmias: diagnóstico, seguimento e optimização do tratamento
  • acompanhamento cardíaco após infecção por Covid-19
A Dra. Kuznetsova ajuda os seus pacientes a compreender os riscos cardiovasculares, definir planos de tratamento eficazes e cuidar da saúde a longo prazo – tudo num formato online acessível e estruturado.
CameraMarcar consulta online
€50
3 de nov.14:00
3 de nov.14:50
3 de nov.15:40
3 de nov.16:30
3 de nov.17:20
Mais horários
5.0(15)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Medicina familiar12 anos de experiência

A Dra. Taisiya Minorskaya é médica de clínica geral com licença válida em Espanha e mais de 12 anos de experiência clínica. Realiza consultas online para adultos e crianças, combinando uma abordagem europeia moderna com prática médica baseada na evidência e atenção personalizada.

Áreas de atuação:

  • Infeções virais e sintomas respiratórios (gripe, dor de garganta, tosse, nariz entupido)
  • Revisão e ajuste de tratamentos antibióticos
  • Erupções cutâneas, reações alérgicas
  • Hipertensão, dores de cabeça, fadiga e outras condições crónicas
  • Interpretação de análises e exames médicos
  • Ajuste de medicação segundo as normas clínicas europeias
  • Orientação médica: exames indicados, especialistas recomendados, quando procurar cuidados presenciais
É especializada em problemas gastrointestinais, como inchaço, dor abdominal, náuseas crónicas, SIBO e síndrome do intestino irritável. Também acompanha casos com sintomas físicos persistentes sem causa clara, muitas vezes ligados ao stresse ou à ansiedade.

Além disso, acompanha pessoas em tratamento com medicamentos GLP-1 (Ozempic, Mounjaro e outros) para controlo de peso. Oferece seguimento completo segundo as diretrizes clínicas espanholas: seleção da terapêutica, informação sobre efeitos, monitorização da eficácia e articulação com o sistema público ou privado.

CameraMarcar consulta online
€65
3 de nov.15:00
3 de nov.15:30
3 de nov.16:00
3 de nov.16:30
3 de nov.17:00
Mais horários
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral11 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€54
3 de nov.15:00
3 de nov.15:40
3 de nov.16:20
3 de nov.17:00
3 de nov.17:40
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Antonio Cayatte

Clínica geral43 anos de experiência

O Dr. Antonio Cayatte é médico com mais de 30 anos de experiência em medicina geral e aguda, investigação clínica e ensino universitário. Realiza consultas online para adultos com sintomas súbitos, doenças crónicas ou dúvidas clínicas que exigem uma abordagem segura e fundamentada.

Motivos comuns para consulta:

  • avaliação de sintomas agudos ou inespecíficos
  • acompanhamento de condições crónicas
  • seguimento após internamento hospitalar
  • interpretação de análises ou exames
  • apoio médico a residentes ou viajantes no estrangeiro
Licenciado pela Universidade de Lisboa, foi docente na Boston University School of Medicine. Está inscrito na Ordem dos Médicos em Portugal e no General Medical Council do Reino Unido. É Fellow da American Heart Association.

As consultas são realizadas em inglês ou português, com foco numa comunicação clara, empática e baseada na medicina científica moderna.

CameraMarcar consulta online
€60
3 de nov.15:00
3 de nov.15:30
3 de nov.16:00
3 de nov.16:30
3 de nov.17:00
Mais horários
5.0(131)
Doctor

Andrei Popov

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Andrei Popov é um médico licenciado em medicina geral e especialista em controlo da dor, com prática clínica em Espanha. Oferece consultas online para adultos com dor aguda ou crónica, bem como para uma variedade de queixas médicas comuns.

É especializado no diagnóstico e tratamento de condições dolorosas que afetam a qualidade de vida, incluindo:

  • Dor crónica com duração superior a 3 meses.
  • Enxaquecas e dores de cabeça recorrentes.
  • Dores no pescoço, costas, região lombar e articulações.
  • Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias.
  • Dor neuropática, fibromialgia e nevralgias.

Além do controlo da dor, o Dr. Popov também presta cuidados médicos em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, bronquite, pneumonia).
  • Hipertensão arterial e condições metabólicas, como a diabetes.
  • Acompanhamento preventivo e check-ups de rotina.

As consultas online duram até 30 minutos e incluem uma avaliação detalhada dos sintomas, plano de tratamento personalizado e seguimento médico, se necessário.

A abordagem do Dr. Popov baseia-se na medicina baseada na evidência, com atenção individualizada à história clínica, estilo de vida e necessidades específicas de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€59
3 de nov.16:00
3 de nov.16:30
3 de nov.17:00
3 de nov.17:30
3 de nov.18:00
Mais horários
5.0(14)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medicina familiar8 anos de experiência

O Dr. Jonathan Marshall Ben Ami é médico licenciado em medicina familiar em Espanha. Ele oferece cuidados abrangentes para adultos e crianças, combinando medicina geral com experiência em medicina de urgência para tratar tanto problemas de saúde agudos como crónicos.

O Dr. Ben Ami oferece diagnóstico, tratamento e acompanhamento em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, gripe, bronquite, pneumonia).
  • Problemas de ouvidos, nariz e garganta, como sinusite, otite e amigdalite.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo ácido, síndrome do intestino irritável (SII).
  • Infeções urinárias e outras infeções comuns.
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios da tiroide.
  • Condições agudas que exigem atenção médica urgente.
  • Dores de cabeça, enxaquecas e lesões ligeiras.
  • Tratamento de feridas, exames de saúde e renovação de receitas.

Com uma abordagem centrada no paciente e baseada em evidência científica, o Dr. Ben Ami acompanha pessoas em todas as fases da vida — oferecendo orientação médica clara, intervenções atempadas e continuidade nos cuidados.

CameraMarcar consulta online
€55
8 de nov.13:30
8 de nov.14:15
8 de nov.15:00
15 de nov.13:30
15 de nov.14:15
Mais horários
0.0(3)
Doctor

Alexandra Alexandrova

Clínica geral8 anos de experiência

A Dra. Alexandra Alexandrova é médica licenciada em medicina geral em Espanha, com especialização em tricologia, nutrição e medicina estética. Oferece consultas online para adultos, combinando uma abordagem terapêutica com cuidados personalizados para o cabelo, o couro cabeludo e a saúde geral.

Áreas de especialização:

  • Queda de cabelo em mulheres e homens, queda de cabelo pós-parto, alopecia androgenética e eflúvio telógeno.
  • Condições do couro cabeludo: dermatite seborreica, psoríase, irritação, caspa.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios metabólicos.
  • Consulta de tricologia online: planos de tratamento personalizados, apoio nutricional, estimulação do crescimento capilar.
  • Prevenção da queda de cabelo: desequilíbrios hormonais, stress, cuidados capilares adequados.
  • Avaliações médicas de rotina e prevenção de doenças cardiovasculares e metabólicas.
  • Aconselhamento nutricional personalizado para melhorar a força capilar, a saúde da pele e o equilíbrio hormonal.
  • Medicina estética: estratégias não invasivas para melhorar a qualidade da pele, o tónus e o bem-estar metabólico.

A Dra. Alexandrova segue uma abordagem baseada na evidência e centrada na pessoa. As consultas online com terapeuta e tricologista na Oladoctor oferecem apoio profissional para o cabelo, couro cabeludo e saúde geral — tudo no conforto da sua casa.

CameraMarcar consulta online
€59
13 de nov.10:00
13 de nov.10:30
13 de nov.11:00
13 de nov.11:30
20 de nov.09:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe