Padrão de fundo
TRULICITY 1,5 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

TRULICITY 1,5 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

Pergunte a um médico sobre a prescrição de TRULICITY 1,5 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

5.0(16)
Doctor

Anna Biriukova

Clínica geral5 anos de experiência

A Dra. Anna Biriukova é médica especialista em medicina interna com experiência adicional em cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Presta consultas online para adultos, oferecendo acompanhamento abrangente da saúde cardiovascular, metabólica, digestiva e geral.

Com uma abordagem centrada no paciente, a Dra. Biriukova foca-se na prevenção, diagnóstico precoce e gestão de doenças crónicas. Atua em português, inglês e polaco, proporcionando cuidados personalizados para residentes, viajantes e expatriados.

Cardiologia – diagnóstico e acompanhamento de:

  • Hipertensão arterial, variações de tensão e prevenção de complicações cardiovasculares.
  • Dor torácica, falta de ar, arritmias (taquicardia, bradicardia, palpitações).
  • Edema, fadiga crónica, redução da tolerância ao esforço.
  • Análise de eletrocardiogramas (ECG), perfil lipídico e risco de enfarte ou AVC.
  • Follow-up cardíaco após COVID-19.
Endocrinologia – diabetes, tiroide e metabolismo:
  • Diagnóstico e tratamento da diabetes tipo 1 e 2, e pré-diabetes.
  • Planos terapêuticos personalizados com antidiabéticos orais ou insulina.
  • Tratamento com GLP-1: medicamentos inovadores para perda de peso e controlo da diabetes, com seleção da medicação e acompanhamento contínuo.
  • Disfunções da tiroide: hipotiroidismo, hipertiroidismo, tiroidites autoimunes (Hashimoto, Graves-Basedow).
  • Síndrome metabólica: obesidade, dislipidemias, resistência à insulina.
Gastroenterologia – queixas digestivas:
  • Dor abdominal, náuseas, azia e refluxo gastroesofágico (DRGE).
  • Distúrbios digestivos: gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), dispepsia funcional.
  • Interpretação de exames gastrointestinais: análises, ecografias, endoscopias.
Cuidados médicos gerais e prevenção:
  • Infeções respiratórias: tosse, constipação, bronquite.
  • Leitura e interpretação de análises laboratoriais, ajuste de medicação.
  • Vacinação em adultos: plano personalizado e contraindicações.
  • Prevenção oncológica: planeamento de rastreios e avaliação de riscos.
A Dra. Biriukova alia os conhecimentos em medicina interna a uma abordagem especializada, fornecendo explicações claras, planos de tratamento realistas e cuidados adaptados à situação de cada paciente.
CameraMarcar consulta online
€60
8 de nov.07:45
8 de nov.09:25
8 de nov.10:15
9 de nov.13:00
9 de nov.13:50
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar TRULICITY 1,5 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

Trulicity 0,75mgsolução injetável em caneta pré-carregada

Trulicity 1,5mgsolução injetável em caneta pré-carregada

Trulicity 3mgsolução injetável em caneta pré-carregada

Trulicity 4,5mgsolução injetável em caneta pré-carregada

dulaglutida

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Trulicity e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Trulicity
  3. Como usar Trulicity
  4. Posíveis efeitos adversos
  5. Conservação de Trulicity
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Trulicity e para que é utilizado

Trulicity contém um princípio ativo chamado dulaglutida e é utilizado para diminuir os níveis de açúcar (glicose) no sangue em adultos e crianças a partir de 10 anos de idade, com diabetes mellitus tipo 2 e pode ajudar a prevenir a doença cardíaca.

A diabetes tipo 2 é uma doença por que o seu corpo não produz suficiente insulina e a insulina que produz não funciona tão bem como deveria. Quando isso acontece, o açúcar (glicose) aumenta no sangue.

Trulicity é utilizado:

  • sozinho, se o seu açúcar no sangue não é controlado de forma adequada apenas com a dieta e o exercício e não pode tomar metformina (outro medicamento para a diabetes).
  • ou em combinação com outros medicamentos para a diabetes quando estes não são suficientes para controlar os níveis de açúcar no seu sangue. Estes outros medicamentos podem ser tomados por via oral e/ou podem ser uma injeção de insulina.

É muito importante que mantenha os conselhos sobre a sua alimentação e a atividade física que lhe forem proporcionados pelo seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Trulicity

Não use Trulicity

  • se é alérgico a dulaglutida ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na seção 6).

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar Trulicity se:

  • está em diálise, porque este medicamento não é recomendado.
  • tem diabetes tipo 1 (o tipo de diabetes em que o corpo não produz nada de insulina) porque este medicamento pode não ser adequado para si.
  • tem cetoacidose diabética (uma complicação da diabetes que ocorre quando o seu corpo não é capaz de decompor a glicose porque não há suficiente insulina). Estes sinais incluem uma perda rápida de peso, náuseas ou vómitos, a sua respiração tem um cheiro doce, tem um gosto metálico ou doce na boca ou o cheiro da sua urina ou do seu suor é diferente.
  • tem problemas graves com a digestão da comida ou a comida permanece no seu estômago mais tempo do que o normal (incluindo gastroparesia).
  • alguma vez teve pancreatite (inflamação do pâncreas) o que pode provocar dor intensa no estômago e nas costas que não desaparece.
  • está tomando uma sulfonilureia ou insulina para a diabetes, porque pode ocorrer uma baixa de açúcar no sangue (hipoglicemia). O seu médico pode ter que mudar a dosagem destes medicamentos para reduzir este risco.

Trulicity não é uma insulina, por isso não deve ser usado como substituto da insulina.

Foram notificados sintomas, por vezes graves, de atraso no esvaziamento do conteúdo do estômago, como sensação de saciedade, náuseas e/ou vómitos em pacientes que utilizam Trulicity. Informe o seu médico se desenvolver, enquanto usa Trulicity, problemas graves com o esvaziamento do estômago que não desaparecem.

Se sabe que vai ser submetido a uma intervenção cirúrgica em que vai ser submetido a anestesia (estado de sono), informe o seu médico de que está tomando Trulicity.

No início do tratamento com Trulicity, poderá experimentar, em alguns casos, perda de fluidos/desidratação, como no caso de vómitos, náuseas e/ou diarreia, que podem provocar uma descida da função renal. Para evitar a desidratação, é importante a ingestão de líquidos. Contacte o seu médico se tiver alguma dúvida ou preocupação.

Crianças e adolescentes

Trulicity pode ser usado em crianças e adolescentes a partir de 10 anos de idade. Não se dispõe de dados em crianças menores de 10 anos.

Outros medicamentos e Trulicity

Informe o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se está utilizando, utilizou recentemente ou poderá ter que utilizar qualquer outro medicamento, porque Trulicity pode atrasar o esvaziamento do seu estômago, o que poderá afetar outros medicamentos.

Gravidez

Desconhece-se se a dulaglutida pode danificar o feto. Mulheres que tenham a possibilidade de engravidar, devem utilizar métodos anticoncepcionais durante o tratamento com dulaglutida. Se está grávida, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico, porque Trulicity não deve ser utilizado durante a gravidez. Consulte o seu médico sobre o melhor método para controlar o açúcar no sangue enquanto estiver grávida.

Amamentação

Se tem intenção de amamentar ou está atualmente amamentando, consulte com o seu médico antes de usar este medicamento. Não use Trulicity durante a amamentação. Desconhece-se se a dulaglutida passa para o leite materno.

Condução e uso de máquinas

Trulicity tem pouco ou nenhum efeito sobre a capacidade para conduzir ou usar máquinas. No entanto, se usa Trulicity com sulfonilureia ou insulina, pode ter uma baixa de açúcar no sangue (hipoglicemia), o que pode reduzir a sua capacidade de concentração. Evite conduzir ou usar máquinas se tiver algum sinal de um baixo nível de açúcar no sangue. Ver seção 2, “Advertências e precauções” para obter informações sobre o aumento do risco de ter uma baixa de açúcar no sangue e a seção 4 para os sinais de advertência de uma baixa de açúcar no sangue. Consulte o seu médico para mais informações.

Trulicity contém sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por dose; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar Trulicity

Siga sempre exatamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico ou farmacêutico. Em caso de dúvida, consulte novamente o seu médico ou farmacêutico.

Adultos

O seu médico pode recomendar-lhe uma dose de 0,75 mg uma vez por semana para o tratamento da sua diabetes quando Trulicity é utilizado sozinho.

Quando é utilizado com outros medicamentos para a diabetes, o seu médico pode recomendar uma dose de 1,5 mg uma vez por semana.

Se o seu açúcar no sangue não estiver suficientemente controlado, o seu médico pode aumentar a sua dose para 3 mg uma vez por semana.

Se for necessário um controlo adicional do seu açúcar no sangue, a dose pode ser aumentada novamente para 4,5 mg uma vez por semana.

Crianças e adolescentes

A dose inicial para crianças e adolescentes a partir de 10 anos de idade é 0,75 mg uma vez por semana. Se o seu açúcar no sangue não estiver suficientemente controlado após pelo menos 4 semanas, o seu médico pode aumentar a sua dose para 1,5 mg uma vez por semana.

Cada caneta contém uma dose semanal de Trulicity (0,75 mg, 1,5 mg, 3 mg ou 4,5 mg). Cada caneta fornece apenas uma dose.

Pode usar a sua caneta a qualquer hora do dia com ou sem alimentos. Deve utilizá-la no mesmo dia da semana se puder. Para ajudar a lembrar, pode anotar o dia da semana em que se injetou a primeira dose na caixa da caneta ou num calendário.

Trulicity é injetado sob a pele (injeção subcutânea) da zona do estômago (abdômen) ou na parte superior da perna (coxa). Se outra pessoa lhe administrar a injeção, pode fazê-lo na parte superior do braço.

Se quiser, pode injetar-se na mesma zona do seu corpo cada semana. Mas, nesse caso, certifique-se de escolher dentro da mesma zona diferentes sítios de injeção.

É importante que controle os seus níveis de açúcar no sangue como lhe foi indicado pelo seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se está tomando Trulicity juntamente com uma sulfonilureia ou insulina.

Antes de usar Trulicity, leia cuidadosamente as “Instruções de Uso” para a caneta.

Se usar mais Trulicity do que deve

Se usar mais Trulicity do que deve, consulte o seu médico imediatamente. Demais medicamento pode fazer com que a quantidade de açúcar no seu sangue baixe demasiado (hipoglicemia) e também pode fazer com que tenha náuseas ou vómitos.

Se esquecer de usar Trulicity

Se esquecer de se injetar uma dose e faltarem 3diasou maispara a próxima dose programada, injete a sua dose assim que possível. Injete a sua próxima dose no dia previsto.

Se faltarem menos de 3diaspara a sua próxima dose, salte a dose esquecida e injete a próxima dose no dia programado.

Não se injete uma dose dupla para compensar a dose esquecida.

O dia da semana em que se injeta Trulicity pode ser alterado se for necessário, desde que se faça 3 dias ou mais após a última dose de Trulicity.

Se interromper o tratamento com Trulicity

Não interrompa o uso de Trulicity sem consultar o seu médico. Se interromper o tratamento com Trulicity, os níveis de açúcar no sangue podem aumentar.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Posíveis efeitos adversos

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Efeitos adversos graves

Raros: podem afetar até 1 de cada 1.000 pessoas

  • Reações alérgicas graves (reações anafilácticas, angioedema).

Dirija-se ao seu médico de forma imediata se experimentar sintomas como rash, picazón e inchação rápida dos tecidos do pescoço, face, boca ou garganta, urticária e dificuldade para respirar.

  • Inflamação do pâncreas (pancreatite aguda) o que pode causar dor intensa no estômago e nas costas que não desaparece.

Dirija-se ao seu médico de forma imediata se experimentar estes sintomas.

Frequência não conhecida: não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis

  • Obstrução intestinal – é uma forma grave de constipação com sintomas adicionais como dor de estômago, distensão abdominal ou vómitos.

Dirija-se ao seu médico de forma imediata se experimentar estes sintomas.

Outros efeitos adversos

Muito frequentes: podem afetar mais de 1 de cada 10 pessoas

  • Náuseas – normalmente desaparece com o tempo
  • Vómitos – normalmente desaparece com o tempo
  • Diarreia – normalmente desaparece com o tempo
  • Dor de estômago (abdominal).

Estes efeitos adversos normalmente não são graves. São mais frequentes quando se começa a usar dulaglutida, mas diminuem com o tempo na maioria dos pacientes.

  • Ter níveis baixos de açúcar no sangue (hipoglicemia) é muito frequente quando se usa dulaglutida juntamente com outros medicamentos que contêm metformina, uma sulfonilureia e/ou insulina. Se está tomando uma sulfonilureia ou insulina, pode que necessite que lhe reduzam a dose enquanto usa dulaglutida.
  • Os sintomas de uma baixa de açúcar no sangue podem incluir dor de cabeça, sonolência, fraqueza, tontura, sensação de fome, confusão, irritabilidade, palpitações rápidas do coração e suor.

Frequentes: pode afetar até 1 de cada 10 pessoas

  • As baixas de açúcar no sangue (hipoglicemia) são frequentes quando dulaglutida é usada sozinha, ou com metformina e pioglitazona juntas, ou com um inibidor do cotransportador sódio-glicose tipo 2 (iSGLT2, por suas siglas em inglês) com ou sem metformina. Para consultar uma lista dos possíveis sintomas, ver acima na seção efeitos adversos muito frequentes.
  • Ter menos fome (diminuição do apetite)
  • Dispepsia
  • Constipação
  • Flatulência
  • Inchação de estômago
  • Refluxo ou acidez estomacal (também chamado doença por refluxo gastroesofágico – DRGE) – uma doença causada pela acidez do estômago que sobe para o tubo que conecta o estômago com a boca.
  • Eructos
  • Fadiga
  • Aumento das pulsões do coração
  • Retardo das correntes elétricas do coração

Pouco frequentes: podem afetar até 1 de cada 100 pessoas

  • Reações no local da injeção (p. ex. erupção ou vermelhidão)
  • Reações alérgicas (hipersensibilidade) (p. ex. inchação, rash na pele com sensação de picazón (urticária))
  • Desidratação, frequentemente associada a náuseas, vómitos e/ou diarreia
  • Pedras na vesícula biliar
  • Vesícula biliar inflamada

Raros: podem afetar até 1 de cada 1.000 pessoas

  • Um retardo no esvaziamento do estômago

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V.Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Trulicity

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece na etiqueta da caneta e no cartonagem após CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Conservar em frigorífico (2 ºC a 8 ºC). Não congelar.

Conservar no envase original para protegê-lo da luz.

Trulicity pode estar fora do frigorífico até 14 dias a uma temperatura abaixo de 30 ºC.

Não utilize este medicamento se observar que a caneta está deteriorada ou o medicamento está turvo, tem cor ou tem partículas.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do frasco e informação adicional

Composição de Trulicity

O princípio ativo é a dulaglutida.

  • Trulicity 0,75mg:cada caneta precarregada contém 0,75 mg de dulaglutida em 0,5 ml de solução.
  • Trulicity 1,5mg:cada caneta precarregada contém 1,5 mg de dulaglutida em 0,5 ml de solução.
  • Trulicity 3mg:cada caneta precarregada contém 3 mg de dulaglutida em 0,5 ml de solução.
  • Trulicity 4,5mg:cada caneta precarregada contém 4,5 mg de dulaglutida em 0,5 ml de solução.

Os outros componentes são citrato de sódio (para mais informações, ver seção 2 "Trulicity contém sódio"), ácido cítrico, manitol, polissorbato 80 e água para preparações injetáveis.

Aspecto do produto e conteúdo do frasco

Trulicity é uma solução injetável incolor, transparente em uma caneta precarregada.

Cada caneta precarregada contém 0,5 ml de solução.

A caneta precarregada é para uso único.

Os tamanhos de embalagem são 2, 4 ou embalagens múltiplas de 12 canetas precarregadas (3 embalagens de 4). Pode ser que apenas alguns tamanhos de embalagens estejam comercializados.

Título da autorização de comercialização

Eli Lilly Nederland B.V., Papendorpseweg 83, 3528 BJ Utrecht, Países Baixos.

Responsável pela fabricação

Eli Lilly Italia S.p.A., Via Gramsci 731/733, 50019, Sesto Fiorentino, Florença (FI), Itália

Lilly France, 2, rue du Colonel Lilly, 67640 Fegersheim, França

Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Bélgica/Bélgiue/Belgien

Eli Lilly Benelux S.A./N.V.

Tel: + 32-(0)2 548 84 84

Lituânia

Eli Lilly Lituânia

Tel: +370 (5) 2649600

Texto em idioma búlgaro com informações de contato de uma empresa farmacêutica e número de telefone

Luxemburgo/Luxemburgo

Eli Lilly Benelux S.A./N.V.

Tel: + 32-(0)2 548 84 84

República Tcheca

ELI LILLY CR, s.r.o.

Tel: + 420 234 664 111

Hungria

Lilly Hungária Kft.

Tel: + 36 1 328 5100

Dinamarca

Eli Lilly Dinamarca A/S

Tlf: +45 45 26 60 00

Malta

Charles de Giorgio Ltd.

Tel: + 356 25600 500

Alemanha

Lilly Deutschland GmbH

Tel: + 49-(0) 6172 273 2222

Países Baixos

Eli Lilly Países Baixos B.V.

Tel: + 31-(0) 30 60 25 800

Estônia

Eli Lilly Países Baixos B.V.

Tel: +372 6 817 280

Noruega

Eli Lilly Noruega A.S.

Tlf: + 47 22 88 18 00

Grécia

ΦΑΡΜΑΣΕΡΒ-ΛΙΛΛΥ Α.Ε.Β.Ε.

Τηλ: +30 210 629 4600

Áustria

Eli Lilly Ges.m.b.H.

Tel: + 43-(0) 1 711 780

Espanha

Lilly S.A.

Tel: + 34-91 663 50 00

Polônia

Eli Lilly Polônia Sp. z o.o.

Tel: +48 22 440 33 00

França

Lilly França

Tel: +33-(0) 1 55 49 34 34

Portugal

Lilly Portugal Produtos Farmacêuticos, Lda

Tel: + 351-21-4126600

Croácia

Eli Lilly Croácia d.o.o.

Tel: +385 1 2350 999

Romênia

Eli Lilly Romênia S.R.L.

Tel: + 40 21 4023000

Irlanda

Eli Lilly and Company (Irlanda) Limited

Tel: + 353-(0) 1 661 4377

Eslovênia

Eli Lilly farmacêutica, d.o.o.

Tel: +386 (0)1 580 00 10

Islândia

Icepharma hf.

Sími + 354 540 8000

Eslováquia

Eli Lilly Eslováquia s.r.o.

Tel: + 421 220 663 111

Itália

Eli Lilly Itália S.p.A.

Tel: + 39- 055 42571

Finlândia

Oy Eli Lilly Finlândia Ab

Puh/Tel: + 358-(0) 9 85 45 250

Chipre

Phadisco Ltd

Τηλ: +357 22 715000

Suécia

Eli Lilly Suécia AB

Tel: + 46-(0) 8 7378800

Letônia

Eli Lilly (Suíça) S.A Parstavnieciba Letônia

Tel: +371 67364000

Reino Unido (Irlanda do Norte)

Eli Lilly and Company (Irlanda) Limited

Tel: + 353-(0) 1 661 4377

Data da última revisão deste prospecto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Instruções de uso

Trulicity0,75mg solução injetável em caneta precarregada

dulaglutida

Dispositivo autoinjetor de cor branca com detalhes roxos, amarelos e verdes mostrando a janela indicadora

Esquema de um folheto dobrado em zig-zag mostrando painéis cinzas e texto indicando ler instruções em ambos os lados

TRULICITY CANETA PRECARREGADA

Por favor, antes de usar sua caneta precarregada, leia estas instruções de uso e a informação para o paciente no prospecto por completo e cuidadosamente. Consulte seu médico, farmacêutico ou enfermeiro sobre como injetar Trulicity de forma adequada.

  • A caneta é um dispositivo de administração descartável e precarregado que vem já preparado para ser administrado. Cada caneta contém uma dose semanal de Trulicity (0,75 mg). Cada caneta fornece uma única dose.
  • Trulicity é administrado uma vez por semana. Para lembrar quando deve se injetar a próxima dose, pode querer anotá-lo em seu calendário.
  • Quando pressionar o botão de injeção verde, a caneta introduzirá a agulha em sua pele automaticamente, injetará o medicamento e, uma vez que a injeção estiver completa, retirará a agulha para trás (retrairá).

ANTES DE COMEÇAR

Retirar

Verificar

Examinar

Preparar

da geladeira.

Deixe a tampa da base até que esteja preparado para se injetar.

a etiqueta para se certificar de que é o medicamento correto e que não está vencido.

a caneta. Não use este medicamento se observar que a caneta está deteriorada ou o medicamento está turvo, tem cor ou tem partículas.

lavando as mãos.

ESCOLHA SEU LOCAL DE INJEÇÃO

Esquema de corpo humano mostrando áreas de aplicação de patches medicinais em abdômen, coxas e parte superior dos braços vista frontal e dorsal

  • Seu médico, farmacêutico ou enfermeiro podem ajudá-lo a escolher o melhor local de injeção para você.
  • Pode se injetar o medicamento na zona do abdômen ou na coxa.
  • Outra pessoa pode injetá-lo na parte superior do braço.
  • Alterne (rote) o local de injeção cada semana. Pode escolher a mesma zona do seu corpo, mas certifique-se de que o local exato da injeção é diferente.
  1. DESCAPAR
  2. COLOCAR E DESBLOQUEAR
  3. PRESSIONAR E MANTER

Dispositivo de injeção com botão, anel de bloqueio, indicador, bloqueio/desbloqueio, medicamento, base transparente e tampa da base

  1. DESCAPAR

Certifique-se de que a caneta está bloqueada.

  • Retire a tampa de cor cinza da base.

Não recoloque a tampa da base - isso poderia danificar a agulha. Não toque a agulha.

  • Quando retirada, a tampa cinza da base aparece como mostrado, e pode ser descartada.

Mão segurando caneta injetora com flecha apontando para baixo e detalhe de tampa cinza da base com advertência de não usar

  1. COLOCAR E DESBLOQUEAR
  • Coloque a base transparente de forma plana, firmemente sobre sua pele no local de injeção.

Desbloqueargirando o anel de bloqueio.

Mão com luva segurando uma seringa pré-carregada com líquido azul e uma agulha verde pronta para injetar

  1. PRESSIONAR E MANTER
  • Pressione e mantenha pressionado o botão de injeção verde; ouvirá um clique alto.

Continue segurando a base transparente de forma firme sobre sua pele até que ouça um segundo clique. Isso ocorrerá quando a agulha começar a se retrair, em 5-10 segundos aproximadamente.

  • Retire a caneta da pele.

Mão segurando autoinjetor com agulha inserida na pele abdominal, detalhe da janela indicadora com parte cinza visível e temporizador de 5-10 segundos

INFORMAÇÃO IMPORTANTE

Conservação e Manipulação

Eliminação da Caneta

Perguntas Frequentes

Outra Informação

Onde Aprender Mais

CONSERVAÇÃO E MANIPULAÇÃO

  • A caneta contém partes de vidro. Maneje-a com precaução. Se cair sobre uma superfície dura, não a use. Use uma nova caneta para sua injeção.
  • Conserve sua caneta na geladeira.
  • Quando não for possível armazená-la na geladeira, pode manter a caneta a temperatura ambiente (por debaixo de 30 °C) como máximo durante 14 dias.
  • Não congele sua caneta. Se a caneta congelou, NÃO A USE.
  • Mantenha a caneta no envase original para protegê-la da luz.
  • Mantenha a caneta fora do alcance e da vista das crianças.
  • Leia a informação para o paciente para obter informações completas sobre conservação adequada.

ELIMINAÇÃO DA CANETA

  • Descarte a caneta em um contêiner de objetos pontiagudos ou como indicado por seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Não recicle o contêiner cheio de objetos pontiagudos.
  • Consulte seu médico, farmacêutico ou enfermeiro sobre como descartar os medicamentos que não irá usar mais.

Mão segurando uma seringa pré-carregada sobre um contêiner de resíduos biológicos com símbolo de perigo biológico visível

PERGUNTAS FREQUENTES

O que acontece se vejo bolhas de ar na minha caneta?

As bolhas de ar são normais. Não o prejudicarão nem afetarão sua dose.

O que acontece se desbloqueio a caneta e pressiono o botão de injeção verde antes de retirar a tampa da base?

Não retire a tampa da base nem use a caneta. Descarte a caneta como indicado por seu médico, farmacêutico ou enfermeiro. Injete sua dose usando outra caneta.

O que acontece se houver uma gota de líquido na ponta da agulha quando retiro a tampa da base?

Uma gota de líquido na ponta da agulha não é incomum e não afetará sua dose.

Preciso manter o botão de injeção pressionado até que a injeção termine?

Não é necessário, mas pode ajudá-lo a manter a caneta estável e firme sobre sua pele.

Ouvi mais de dois cliques durante a injeção - dois cliques altos e um baixo. A injeção terminou?

Alguns pacientes podem ouvir um clique baixo logo antes do segundo clique alto. Isso é devido ao funcionamento normal da caneta. Não retire a caneta de sua pele até que não ouça o segundo clique mais alto.

O que acontece se houver uma gota de líquido ou sangue em minha pele após a injeção?

Isso não é incomum e não afetará sua dose.

Não estou seguro se minha caneta funcionou corretamente.

Verifique se recebeu sua dose. A dose foi administrada corretamente se a parte cinza for visível (ver passo 3). Também pode contatar seu escritório local da Lilly que consta na Informação para o paciente para obter informações adicionais. Até então, conserve sua caneta de forma segura para evitar uma lesão por um pinchazo acidental com a agulha.

OUTRA INFORMAÇÃO

  • Se tiver problemas de visão, NÃO use sua caneta sem a ajuda de outra pessoa treinada no uso da caneta de Trulicity.

Onde Aprender Mais

  • Se tiver alguma dúvida ou problema com sua caneta de Trulicity, consulte seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Código QR quadrado cinza sobre fundo cinza claro com texto branco que diz CÓDIGO QR

ESCANEAR ESTE CÓDIGO PARA ACESSAR

www.trulicity.eu

Última revisão em mês AAAA

Instruções de uso

Trulicity1,5mg solução injetável em caneta precarregada

dulaglutida

Dispositivo autoinjetor de cor branca com detalhes roxos, amarelos e verdes mostrando a janela indicadora

Esquema de um folheto dobrado em zig-zag mostrando painéis cinzas e texto indicando ler instruções em ambos os lados

TRULICITY CANETA PRECARREGADA

Por favor, antes de usar sua caneta precarregada, leia estas instruções de uso e a informação para o paciente no prospecto por completo e cuidadosamente. Consulte seu médico, farmacêutico ou enfermeiro sobre como injetar Trulicity de forma adequada.

  • A caneta é um dispositivo de administração descartável e precarregado que vem já preparado para ser administrado. Cada caneta contém uma dose semanal de Trulicity (1,5 mg). Cada caneta fornece uma única dose.
  • Trulicity é administrado uma vez por semana. Para lembrar quando deve se injetar a próxima dose, pode querer anotá-lo em seu calendário.
  • Quando pressionar o botão de injeção verde, a caneta introduzirá a agulha em sua pele automaticamente, injetará o medicamento e, uma vez que a injeção estiver completa, retirará a agulha para trás (retrairá).

ANTES DE COMEÇAR

Retirar

Verificar

Examinar

Preparar

da geladeira.

Deixe a tampa da base até que esteja preparado para se injetar.

a etiqueta para se certificar de que é o medicamento correto e que não está vencido.

a caneta. Não use este medicamento se observar que a caneta está deteriorada ou o medicamento está turvo, tem cor ou tem partículas.

lavando as mãos.

ESCOLHA SEU LOCAL DE INJEÇÃO

Silhueta humana mostrando áreas de aplicação de patches medicinais em abdômen, costas, ombros e coxas

  • Seu médico, farmacêutico ou enfermeiro podem ajudá-lo a escolher o melhor local de injeção para você.
  • Pode se injetar o medicamento na zona do abdômen ou na coxa.
  • Outra pessoa pode injetá-lo na parte superior do braço.
  • Alterne (rote) o local de injeção cada semana. Pode escolher a mesma zona do seu corpo, mas certifique-se de que o local exato da injeção é diferente.
  1. DESCAPAR
  2. COLOCAR E DESBLOQUEAR
  3. PRESSIONAR E MANTER

Dispositivo autoinjetor branco com botão superior verde, anel de bloqueio, indicador e base transparente com tampa

  1. DESCAPAR

Certifique-se de que a caneta está bloqueada.

  • Retire a tampa de cor cinza da base.

Não recoloque a tampa da base - isso poderia danificar a agulha. Não toque a agulha.

  • Quando retirada, a tampa cinza da base aparece como mostrado, e pode ser descartada.

Mão segurando caneta injetora com agulha apontando para baixo e vista detalhada de tampa cinza da base com flecha indicando posição

  1. COLOCAR E DESBLOQUEAR
  • Coloque a base transparente de forma plana, firmemente sobre sua pele no local de injeção.

Desbloqueargirando o anel de bloqueio.

Mãos com luvas segurando um autoinjetor com uma flecha azul indicando a direção de rotação

  1. PRESSIONAR E MANTER
  • Pressione e mantenha pressionado o botão de injeção verde; ouvirá um clique alto.

Continue segurando a base transparente de forma firme sobre sua pele até que ouça um segundo clique. Isso ocorrerá quando a agulha começar a se retrair, em 5-10 segundos aproximadamente.

  • Retire a caneta da pele.

Mão segurando um autoinjetor com uma agulha inserida, detalhe do pistão mostrando a parte cinza visível indicando fim da injeção

INFORMAÇÃO IMPORTANTE

Conservação e Manipulação

Eliminação da Caneta

Perguntas Frequentes

Outra Informação

Onde Aprender Mais

CONSERVAÇÃO E MANIPULAÇÃO

  • A caneta contém partes de vidro. Maneje-a com precaução. Se cair sobre uma superfície dura, não a use. Use uma nova caneta para sua injeção.
  • Conserve sua caneta na geladeira.
  • Quando não for possível armazená-la na geladeira, pode manter a caneta a temperatura ambiente (por debaixo de 30 °C) como máximo durante 14 dias.
  • Não congele sua caneta. Se a caneta congelou, NÃO A USE.
  • Mantenha a caneta no envase original para protegê-la da luz.
  • Mantenha a caneta fora do alcance e da vista das crianças.
  • Leia a informação para o paciente para obter informações completas sobre conservação adequada.
  • Leia as informações para o paciente para obter informações completas sobre conservação adequada.

ELIMINAÇÃO DA CANETA

  • Elimine a caneta em um recipiente para objetos pontiagudos ou como indicado pelo seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Não recicle o recipiente cheio de objetos pontiagudos.
  • Consulte seu médico, farmacêutico ou enfermeiro sobre como descartar medicamentos que não serão mais usados.

Mão segurando um autoinjetor sobre um recipiente de resíduos biológicos com símbolo de perigo

PERGUNTAS FREQUENTES

O que acontece se eu vir bolhas de ar na minha caneta?

As bolhas de ar são normais. Não o prejudicarão nem afetarão a sua dose.

O que acontece se eu desbloquear a caneta e pressionar o botão de injeção verde antes de remover a tampa da base?

Não remova a tampa da base nem use a caneta. Elimine a caneta como indicado pelo seu médico, farmacêutico ou enfermeiro. Aplique a sua dose usando outra caneta.

O que acontece se houver uma gota de líquido na ponta da agulha quando remover a tampa da base?

Uma gota de líquido na ponta da agulha não é incomum e não afetará a sua dose.

Preciso manter o botão de injeção pressionado até que a injeção termine?

Não é necessário, mas pode ajudá-lo a manter a caneta estável e firme sobre a sua pele.

Ouvi mais de dois cliques durante a injeção - dois cliques altos e um baixo. A injeção terminou?

Alguns pacientes podem ouvir um clique baixo logo antes do segundo clique alto. Isso é devido ao funcionamento normal da caneta. Não retire a caneta da sua pele até que não ouça o segundo clique mais alto.

O que acontece se houver uma gota de líquido ou sangue na minha pele após a injeção?

Isso não é incomum e não afetará a sua dose.

Não estou seguro se a minha caneta funcionou corretamente.

Verifique se recebeu a sua dose. A dose foi administrada corretamente se a parte cinza for visível (ver passo 3). Também pode contatar o seu escritório local da Lilly que consta nas Informações para o paciente para obter informações adicionais. Até lá, conserve a sua caneta de forma segura para evitar um ferimento por uma picada acidental com a agulha.

OUTRAS INFORMAÇÕES

  • Se tiver problemas de visão, NÃO use a sua caneta sem a ajuda de outra pessoa treinada no uso da caneta de Trulicity.

ONDE APRENDER MAIS

  • Se tiver alguma dúvida ou problema com a sua caneta de Trulicity, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Código QR quadrado preto sobre fundo cinza claro com texto branco que diz CÓDIGO QR

ESCANEAR ESTE CÓDIGO PARA ACESSAR

www.trulicity.eu

ÚLTIMA REVISÃO EM MÊS AAAA

INSTRUÇÕES DE USO

TRULICITY3 mg solução injetável em caneta pré-carregada

dulaglutida

Dispositivo autoinjetor de cor branca com partes cinza e verde mostrando indicadores e janela transparente

Esquema de um folheto dobrado em zig-zag mostrando painéis cinza e texto indicando ler instruções em ambos os lados

CANETA TRULICITY PRÉ-CARREGADA

Por favor, antes de usar a sua caneta pré-carregada, leia estas instruções de uso e as informações para o paciente no prospecto por completo e cuidadosamente. Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro sobre como injetar Trulicity de forma adequada.

  • A caneta é um dispositivo de administração descartável e pré-carregado que vem já preparado para ser administrado. Cada caneta contém uma dose semanal de Trulicity (3 mg). Cada caneta fornece uma única dose.
  • Trulicity é administrado uma vez por semana. Para lembrar quando deve se injetar a próxima dose, pode querer anotar no seu calendário.
  • Quando pressionar o botão de injeção verde, a caneta introduzirá a agulha na sua pele automaticamente, injetará o medicamento e, uma vez que a injeção estiver completa, retirará a agulha para trás (retrairá).

ANTES DE COMEÇAR

Retirar

Verificar

Examinar

Preparar

da geladeira.

Deixe a tampa da base colocada até que esteja preparado para se injetar.

a etiqueta para se certificar de que é o medicamento correto e que não está vencido.

a caneta. Não use este medicamento se observar que a caneta está deteriorada ou o medicamento está turvo, tem cor ou tem partículas.

lavando as mãos.

ESCOLHA O LOCAL DE INJEÇÃO

Representação do corpo humano mostrando áreas de aplicação de patches medicinais em abdômen, peito, braços e coxas

  • Seu médico, farmacêutico ou enfermeiro podem ajudá-lo a escolher o melhor local de injeção para você.
  • Pode se injetar o medicamento na zona do abdômen ou na coxa.
  • Outra pessoa pode injetá-lo na parte superior do braço.
  • Mude (rote) o local de injeção cada semana. Pode escolher a mesma zona do seu corpo, mas certifique-se de que o local exato da injeção é diferente.
  1. REMOVER A TAMPA
  2. COLOCAR E DESBLOQUEAR
  3. PRESSIONAR E MANTER

Dispositivo médico com botão de injeção, anel de bloqueio, indicador de bloqueio e compartimento de medicamento base transparente e tampa da base

  1. REMOVER A TAMPA

Certifique-se de que a caneta está bloqueada.

  • Remova a tampa de cor cinza da base.

Não recoloque a tampa da base - isso poderia danificar a agulha. Não toque a agulha.

  • Quando removida, a tampa cinza da base aparece como mostrado, e pode ser descartada.

Mão segurando caneta injetora com agulha descendo em direção à tampa cinza da base e detalhe ampliado da tampa

  1. COLOCAR E DESBLOQUEAR
  • Coloque a base transparente de forma plana, firmemente sobre a sua pele no local de injeção.

Desbloqueargirando o anel de bloqueio.

Mãos com luvas segurando um autoinjetor com uma seta azul indicando a direção de rotação

  1. PRESSIONAR E MANTER
  • Pressione e mantenha pressionado o botão de injeção verde; ouvirá um clique alto.

Continue segurando a base transparente de forma firme sobre a sua pele até que ouça um segundo clique. Isso ocorrerá quando a agulha começar a se retrair, em 5-10 segundos aproximadamente.

  • Remova a caneta da pele.

Mão segurando autoinjetor com agulha inserida na pele, detalhe do indicador de dose e texto sobre finalização da injeção

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Conservação e Manipulação

Eliminação da Caneta

Perguntas Frequentes

Outras Informações

Onde Aprender Mais

CONSERVAÇÃO E MANIPULAÇÃO

  • A caneta contém partes de vidro. Maneje-a com cuidado. Se cair sobre uma superfície dura, não a use. Use uma nova caneta para a sua injeção.
  • Conserve a sua caneta na geladeira.
  • Quando não for possível armazená-la na geladeira, pode manter a caneta a temperatura ambiente (abaixo de 30 °C) por no máximo 14 dias.
  • Não congele a sua caneta. Se a caneta congelou, NÃO A USE.
  • Mantenha a caneta no envase original para protegê-la da luz.
  • Mantenha a caneta fora do alcance e da vista das crianças.
  • Leia as informações para o paciente para obter informações completas sobre conservação adequada.

ELIMINAÇÃO DA CANETA

  • Elimine a caneta em um recipiente para objetos pontiagudos ou como indicado pelo seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Não recicle o recipiente cheio de objetos pontiagudos.
  • Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro sobre como descartar medicamentos que não serão mais usados.

Mão segurando uma seringa sobre um recipiente de resíduos biológicos com símbolo de perigo e agulha visível

PERGUNTAS FREQUENTES

O que acontece se eu vir bolhas de ar na minha caneta?

As bolhas de ar são normais. Não o prejudicarão nem afetarão a sua dose.

O que acontece se eu desbloquear a caneta e pressionar o botão de injeção verde antes de remover a tampa da base?

Não remova a tampa da base nem use a caneta. Elimine a caneta como indicado pelo seu médico, farmacêutico ou enfermeiro. Aplique a sua dose usando outra caneta.

O que acontece se houver uma gota de líquido na ponta da agulha quando remover a tampa da base?

Uma gota de líquido na ponta da agulha não é incomum e não afetará a sua dose.

Preciso manter o botão de injeção pressionado até que a injeção termine?

Não é necessário, mas pode ajudá-lo a manter a caneta estável e firme sobre a sua pele.

Ouvi mais de dois cliques durante a injeção - dois cliques altos e um baixo. A injeção terminou?

Alguns pacientes podem ouvir um clique baixo logo antes do segundo clique alto. Isso é devido ao funcionamento normal da caneta. Não retire a caneta da sua pele até que não ouça o segundo clique mais alto.

O que acontece se houver uma gota de líquido ou sangue na minha pele após a injeção?

Isso não é incomum e não afetará a sua dose.

Não estou seguro se a minha caneta funcionou corretamente.

Verifique se recebeu a sua dose. A dose foi administrada corretamente se a parte cinza for visível (ver passo 3). Também pode contatar o seu escritório local da Lilly que consta nas Informações para o paciente para obter informações adicionais. Até lá, conserve a sua caneta de forma segura para evitar um ferimento por uma picada acidental com a agulha.

OUTRAS INFORMAÇÕES

  • Se tiver problemas de visão, NÃO use a sua caneta sem a ajuda de outra pessoa treinada no uso da caneta de Trulicity.

ONDE APRENDER MAIS

  • Se tiver alguma dúvida ou problema com a sua caneta de Trulicity, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Código QR de cor preta sobre fundo cinza claro com as palavras “CÓDIGO QR” escritas em letras maiúsculas

ESCANEAR ESTE CÓDIGO PARA ACESSAR

www.trulicity.eu

ÚLTIMA REVISÃO EM MÊS AAAA

INSTRUÇÕES DE USO

TRULICITY4,5 mg solução injetável em caneta pré-carregada

dulaglutida

Dispositivo autoinjetor de medicamento com corpo branco, detalhes roxos, amarelos e verdes, e extremidade cinza escuro

Esquema de um folheto dobrado em zig-zag mostrando painéis cinza e texto indicando ler instruções em ambos os lados

CANETA TRULICITY PRÉ-CARREGADA

Por favor, antes de usar a sua caneta pré-carregada, leia estas instruções de uso e as informações para o paciente no prospecto por completo e cuidadosamente. Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro sobre como injetar Trulicity de forma adequada.

  • A caneta é um dispositivo de administração descartável e pré-carregado que vem já preparado para ser administrado. Cada caneta contém uma dose semanal de Trulicity (4,5 mg). Cada caneta fornece uma única dose.
  • Trulicity é administrado uma vez por semana. Para lembrar quando deve se injetar a próxima dose, pode querer anotar no seu calendário.
  • Quando pressionar o botão de injeção verde, a caneta introduzirá a agulha na sua pele automaticamente, injetará o medicamento e, uma vez que a injeção estiver completa, retirará a agulha para trás (retrairá).

ANTES DE COMEÇAR

Retirar

Verificar

Examinar

Preparar

da geladeira.

Deixe a tampa da base colocada até que esteja preparado para se injetar.

a etiqueta para se certificar de que é o medicamento correto e que não está vencido.

a caneta. Não use este medicamento se observar que a caneta está deteriorada ou o medicamento está turvo, tem cor ou tem partículas.

lavando as mãos.

ESCOLHA O LOCAL DE INJEÇÃO

Representação do corpo humano com áreas marcadas em azul para aplicação de patches ou injeções em abdômen, coxas e braços

  • Seu médico, farmacêutico ou enfermeiro podem ajudá-lo a escolher o melhor local de injeção para você.
  • Pode se injetar o medicamento na zona do abdômen ou na coxa.
  • Outra pessoa pode injetá-lo na parte superior do braço.
  • Mude (rote) o local de injeção cada semana. Pode escolher a mesma zona do seu corpo, mas certifique-se de que o local exato da injeção é diferente.
  1. REMOVER A TAMPA
  2. COLOCAR E DESBLOQUEAR
  3. PRESSIONAR E MANTER

Dispositivo de injeção com botão superior, anel de bloqueio, indicador, bloqueio/desbloqueio, medicamento, base transparente e tampa da base

  1. REMOVER A TAMPA

Certifique-se de que a caneta está bloqueada.

  • Remova a tampa de cor cinza da base.

Não recoloque a tampa da base - isso poderia danificar a agulha. Não toque a agulha.

  • Quando removida, a tampa cinza da base aparece como mostrado, e pode ser descartada.

Mão segurando caneta injetora com flecha indicando inserção no dispositivo e detalhe da tampa cinza da base

  1. COLOCAR E DESBLOQUEAR
  • Coloque a base transparente de forma plana, firmemente sobre a sua pele no local de injeção.

Desbloqueargirando o anel de bloqueio.

Mão com luva segurando uma seringa pré-carregada com líquido transparente e uma agulha com um protetor azul em espiral

  1. PRESSIONAR E MANTER
  • Pressione e mantenha pressionado o botão de injeção verde; ouvirá um clique alto.

Continue segurando a base transparente de forma firme sobre a sua pele até que ouça um segundo clique. Isso ocorrerá quando a agulha começar a se retrair, em 5-10 segundos aproximadamente.

  • Remova a caneta da pele.

Mão segurando um autoinjetor com uma janela de dose visível e um primeiro plano do mecanismo interno do dispositivo

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Conservação e Manipulação

Eliminação da Caneta

Perguntas Frequentes

Outras Informações

Onde Aprender Mais

CONSERVAÇÃO E MANIPULAÇÃO

  • A caneta contém partes de vidro. Maneje-a com cuidado. Se cair sobre uma superfície dura, não a use. Use uma nova caneta para a sua injeção.
  • Conserve a sua caneta na geladeira.
  • Quando não for possível armazená-la na geladeira, pode manter a caneta a temperatura ambiente (abaixo de 30 °C) por no máximo 14 dias.
  • Não congele a sua caneta. Se a caneta congelou, NÃO A USE.
  • Mantenha a caneta no envase original para protegê-la da luz.
  • Mantenha a caneta fora do alcance e da vista das crianças.
  • Leia as informações para o paciente para obter informações completas sobre conservação adequada.

ELIMINAÇÃO DA CANETA

  • Elimine a caneta em um recipiente para objetos pontiagudos ou como indicado pelo seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Não recicle o recipiente cheio de objetos pontiagudos.
  • Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro sobre como descartar medicamentos que não serão mais usados.

Mão descartando uma seringa pré-carregada em um recipiente de resíduos biológicos com símbolo de perigo

Até então, conserve sua caneta de forma segura para evitar uma lesão por uma picada acidental com a agulha.

OUTRA INFORMAÇÃO

  • Se tiver problemas de visão, NÃO use sua caneta sem a ajuda de outra pessoa treinada no uso da caneta de Trulicity.

ONDE APRENDER MAIS

  • Se tiver alguma dúvida ou problema com sua caneta de Trulicity, consulte seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Código QR de cor preta sobre fundo cinza claro com a legenda “CÓDIGO QR” em letras maiúsculas

ESCANEAR ESTE CÓDIGO PARA ACESSAR

www.trulicity.eu

Última revisão em mês AAAA

About the medicine

Quanto custa o TRULICITY 1,5 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA em Espanha em 2025?

O preço médio do TRULICITY 1,5 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA em novembro de 2025 é de cerca de 128.15 EUR. Os valores podem variar consoante a região, a farmácia e a necessidade de receita. Confirme sempre com uma farmácia local ou fonte online para obter informações atualizadas.

Médicos online para TRULICITY 1,5 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de TRULICITY 1,5 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM CANETA PREENCHIDA – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(3)
Doctor

Iryna Reznychenko

Ginecologia25 anos de experiência

A Dra. Iryna Reznychenko é ginecologista, ginecologista pediátrica e consultora certificada em amamentação. Realiza consultas médicas online para mulheres em diferentes fases da vida — desde a adolescência até à menopausa. Combina os cuidados ginecológicos com acompanhamento especializado em aleitamento materno, abordando tanto os aspetos físicos como emocionais da saúde feminina.

Áreas de actuação:

  • interpretação de análises e definição de planos de tratamento
  • distúrbios menstruais, síndrome dos ovários poliquísticos (SOP), endometriose
  • hemorragias uterinas, hiperplasia endometrial, displasia do colo do útero
  • aconselhamento na menopausa e prevenção oncológica
  • dificuldades na amamentação: dor, gretas, ductos obstruídos, baixa produção de leite
  • apoio contínuo no pós-parto e durante o período de amamentação
A Dra. Reznychenko oferece um acompanhamento médico claro, empático e individualizado. As consultas online permitem agir atempadamente e evitar complicações, criando um espaço de escuta e confiança para cada mulher.
CameraMarcar consulta online
€50
Hoje10:30
Hoje11:20
Hoje12:10
Hoje13:00
Hoje20:00
Mais horários
5.0(16)
Doctor

Anna Biriukova

Clínica geral5 anos de experiência

A Dra. Anna Biriukova é médica especialista em medicina interna com experiência adicional em cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Presta consultas online para adultos, oferecendo acompanhamento abrangente da saúde cardiovascular, metabólica, digestiva e geral.

Com uma abordagem centrada no paciente, a Dra. Biriukova foca-se na prevenção, diagnóstico precoce e gestão de doenças crónicas. Atua em português, inglês e polaco, proporcionando cuidados personalizados para residentes, viajantes e expatriados.

Cardiologia – diagnóstico e acompanhamento de:

  • Hipertensão arterial, variações de tensão e prevenção de complicações cardiovasculares.
  • Dor torácica, falta de ar, arritmias (taquicardia, bradicardia, palpitações).
  • Edema, fadiga crónica, redução da tolerância ao esforço.
  • Análise de eletrocardiogramas (ECG), perfil lipídico e risco de enfarte ou AVC.
  • Follow-up cardíaco após COVID-19.
Endocrinologia – diabetes, tiroide e metabolismo:
  • Diagnóstico e tratamento da diabetes tipo 1 e 2, e pré-diabetes.
  • Planos terapêuticos personalizados com antidiabéticos orais ou insulina.
  • Tratamento com GLP-1: medicamentos inovadores para perda de peso e controlo da diabetes, com seleção da medicação e acompanhamento contínuo.
  • Disfunções da tiroide: hipotiroidismo, hipertiroidismo, tiroidites autoimunes (Hashimoto, Graves-Basedow).
  • Síndrome metabólica: obesidade, dislipidemias, resistência à insulina.
Gastroenterologia – queixas digestivas:
  • Dor abdominal, náuseas, azia e refluxo gastroesofágico (DRGE).
  • Distúrbios digestivos: gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), dispepsia funcional.
  • Interpretação de exames gastrointestinais: análises, ecografias, endoscopias.
Cuidados médicos gerais e prevenção:
  • Infeções respiratórias: tosse, constipação, bronquite.
  • Leitura e interpretação de análises laboratoriais, ajuste de medicação.
  • Vacinação em adultos: plano personalizado e contraindicações.
  • Prevenção oncológica: planeamento de rastreios e avaliação de riscos.
A Dra. Biriukova alia os conhecimentos em medicina interna a uma abordagem especializada, fornecendo explicações claras, planos de tratamento realistas e cuidados adaptados à situação de cada paciente.
CameraMarcar consulta online
€60
8 de nov.07:45
8 de nov.09:25
8 de nov.10:15
9 de nov.13:00
9 de nov.13:50
Mais horários
5.0(11)
Doctor

Dmytro Horobets

Medicina familiar6 anos de experiência

Dmytro Horobets é médico de medicina familiar licenciado na Polónia, especialista em diabetologia e no tratamento da obesidade. Presta consultas online para adultos e crianças, oferecendo apoio no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças agudas e crónicas.

Áreas de atuação:

  • Doenças internas: hipertensão arterial, diabetes tipo 1 e tipo 2, dislipidemias, síndrome metabólica, doenças da tiroide.
  • Tratamento da obesidade: elaboração de planos personalizados de perda de peso, controlo metabólico, recomendações de alimentação e estilo de vida.
  • Problemas gastrointestinais: gastrite, refluxo gastroesofágico (DRGE), síndrome do intestino irritável, obstipação, distensão abdominal, perturbações funcionais da digestão.
  • Pediatria: controlo do desenvolvimento, infeções agudas, vacinação, acompanhamento de crianças com doenças crónicas.
  • Dores de várias origens: cefaleias, dores nas costas, dores musculares e articulares, síndromes de dor crónica.
  • Consultas preventivas, interpretação de análises e ajuste de terapias.

A abordagem do Dr. Horobets combina os princípios da medicina baseada na evidência com planos de acompanhamento individualizados para cada paciente. Ajuda não só a resolver problemas de saúde atuais, mas também a melhorar a qualidade de vida, criando estratégias eficazes de prevenção e controlo de doenças crónicas.

CameraMarcar consulta online
€60
8 de nov.09:00
8 de nov.09:30
15 de nov.09:00
15 de nov.09:30
22 de nov.09:00
Mais horários
5.0(4)
Doctor

Mar Tabeshadze

Endocrinologia10 anos de experiência

A Dr.ª Mar Tabeshadze é médica endocrinologista e especialista em clínica geral, licenciada em Espanha. Presta consultas online para adultos, com enfoque na avaliação hormonal, diagnóstico precoce e acompanhamento de patologias endócrinas e metabólicas.

  • Avaliação clínica e diagnóstico de doenças endócrinas
  • Tratamento de distúrbios da tiroide, incluindo durante a gravidez
  • Diagnóstico precoce e gestão da diabetes tipo 1 e tipo 2 com planos de tratamento personalizados
  • Tratamento da obesidade: identificação das causas, prescrição de opções farmacológicas e não farmacológicas, acompanhamento individual
  • Avaliação e tratamento de causas hormonais associadas a alterações na pele, unhas e cabelo
  • Acompanhamento de pacientes com osteoporose, doenças da hipófise e das glândulas supra-renais
A Dr.ª Tabeshadze adota uma abordagem médica centrada no paciente e baseada na evidência, promovendo o controlo eficaz das condições crónicas e a melhoria contínua da qualidade de vida.
CameraMarcar consulta online
€55
10 de nov.11:00
11 de nov.11:00
12 de nov.11:00
13 de nov.11:00
14 de nov.11:00
Mais horários
0.0(2)
Doctor

Marianna Neshta

Endocrinologia24 anos de experiência

Dra Marianna Neshta é médica endocrinologista, com experiência no diagnóstico, tratamento e acompanhamento de doenças hormonais e metabólicas em adultos. Realiza consultas online e actua de acordo com as orientações da medicina baseada na evidência, adaptando o plano de cuidados à situação de cada pessoa.

Principais áreas de actuação:

  • Diabetes tipo 1 e tipo 2 – diagnóstico, ajuste da terapêutica, interpretação de CGM, prevenção e controlo de complicações crónicas
  • Obesidade – tratamento com e sem medicação, incluindo terapias com análogos de GLP-1, programas individualizados e seguimento contínuo
  • Doenças da tiroide – avaliação por ecografia, definição de plano terapêutico, acompanhamento durante a gravidez
  • Hipogonadismo masculino – diagnóstico e tratamento do hipogonadismo relacionado com a idade ou alterações hormonais
  • Síndrome metabólica, pré-diabetes, dislipidemia – estratificação de risco, mudanças no estilo de vida, terapêutica médica
  • Distúrbios do metabolismo do cálcio – diagnóstico e tratamento da osteoporose, hiperparatiroidismo e hipoparatiroidismo
A médica também realiza interpretação de exames ecográficos e orienta sobre a necessidade de exames complementares. As consultas são feitas online, de forma acessível e profissional.
CameraMarcar consulta online
€45
11 de nov.17:00
11 de nov.17:45
18 de nov.17:00
18 de nov.17:45
25 de nov.17:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe