Padrão de fundo
TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Pergunte a um médico sobre a prescrição de TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

Tezspire 210 mg solução injetável em seringa pré-carregada

tezepelumab

Este medicamento está sujeito a acompanhamento adicional, o que agilizará a detecção de nova informação sobre a sua segurança. Pode contribuir comunicando os efeitos adversos que possa ter. A parte final da seção 4 inclui informação sobre como comunicar estes efeitos adversos.

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informação importante para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Tezspire e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Tezspire
  3. Como usar Tezspire
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de Tezspire
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Tezspire e para que é utilizado

O que é Tezspire e como funciona

Tezspire contém a substância ativa tezepelumab, que é um anticorpo monoclonal. Os anticorpos são proteínas que reconhecem e se ligam a uma substância alvo específica no organismo, que no caso do tezepelumab é uma proteína chamada linfopoietina estromal tímica(TSLP). A TSLP desempenha um papel fundamental na inflamação das vias respiratórias que causa os sinais e sintomas da asma. Ao bloquear a ação da TSLP, este medicamento ajuda a reduzir a inflamação e os sintomas da asma.

Para que é utilizado Tezspire

Tezspire é utilizado para tratar a asma grave em adultos e adolescentes juntamente com outros medicamentos para a asma (a partir de 12 anos) quando a doença não está controlada com os medicamentos atuais.

Como pode ajudar Tezspire

Tezspire pode diminuir a frequência de crises asmáticas que experimenta, melhorar a sua respiração e reduzir os sintomas da asma.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Tezspire

Não use Tezspire

  • se é alérgicoa tezepelumab ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na seção 6). Se isto o afeta, ou se não tem certeza, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar Tezspire.

  • Tezspire não é um medicamento de resgate.Não o use para tratar uma crise asmática repentina.
  • Se a sua asma não melhora, ou pioradurante o tratamento com este medicamento, consulte um médico ou enfermeiro.
  • Esteja atento aos sinais de reações alérgicas.Os medicamentos como Tezspire podem potencialmente causar reações alérgicas graves em algumas pessoas. Os sinais dessas reações podem variar, mas podem incluir inchaço do rosto, língua ou boca, problemas respiratórios, ritmo cardíaco acelerado, desmaio, tontura, aturdimiento, habones e erupção cutânea. Se nota algum desses sinais, fale com um médico ou enfermeiro imediatamente.

Consulte o seu médico sobre como reconhecer os primeiros sinais de alergia e como gerenciar as reações se ocorrerem.

  • Esteja atento a qualquer sinal de uma possível infecção graveenquanto estiver tomando Tezspire, como por exemplo:
  • febre, sintomas semelhantes aos da gripe, suores noturnos;
  • tosse que não desaparece;
  • pele quente, vermelha e dolorosa, ou erupção cutânea dolorosa com bolhas.

Se nota algum desses sinais, informe um médico ou enfermeiroimediatamente.

Se já tem uma infecção grave, informe o seu médicoantes de receber Tezspire.

  • Esteja atento a qualquer sintoma de um problema cardíaco,como:
  • dor no peito;
  • dificuldade para respirar;
  • uma sensação geral de mal-estar, doença ou falta de bem-estar;
  • sensação de tontura ou desmaio.

Se nota algum desses sintomas, informe um médico ou enfermeiroimediatamente.

  • Se tem uma infecção parasitáriaou se vive (ou viaja para) uma zona onde as infecções parasitárias são frequentes, consulte o seu médico. Tezspire pode diminuir a capacidade do seu corpo para combater determinados tipos de infecções parasitárias.

Crianças

Não administre este medicamento a crianças menores de 12 anos porque se desconhece a segurança e os benefícios deste medicamento em crianças deste grupo etário.

Outros medicamentos para a asma

  • Não suspenda bruscamenteos outros medicamentos para a asma quando começar a usar Tezspire. Isto é especialmente importante se tomar esteroides (também chamados corticosteroides). Estes medicamentos devem ser suspensos gradualmente, sob a supervisão do seu médico e em função da sua resposta a Tezspire.

Outros medicamentos e Tezspire

Informe o seu médico ou farmacêutico:

  • se está tomando, tomou recentemente ou pode ter que usar qualquer outro medicamento.
  • se se vacinou recentemente ou tem previsto fazê-lo.

Gravidez e amamentação

Se está grávida ou em período de amamentação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico antes de usar este medicamento.

  • Não use Tezspire durante a gravidez a menos que o seu médico o indique. Desconhece-se se Tezspire pode afetar o feto.
  • Tezspire pode passar para o leite materno. Se está amamentando ou planeia fazê-lo, contacte o seu médico.

Condução e uso de máquinas

É pouco provável que Tezspire afete a sua capacidade para conduzir e usar máquinas.

Tezspire contém sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por dose de 210 mg; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar Tezspire

Use sempre este medicamento exatamente como lhe foi indicado pelo seu médico ou farmacêutico. Consulte com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se não tiver certeza.

Adultos e adolescentes a partir de 12 anos:

  • A dose recomendadaé de 210 mg (1 injeção) cada 4 semanas. Tezspire é administrado como uma injeção sob a pele (via subcutânea).

O seu médico ou enfermeiro decidirá se pode injetar-se você mesmo ou se o seu cuidador pode fazê-lo por você. Se for assim, você ou o seu cuidador receberão formação sobre a forma correta de preparar e injetar Tezspire.

Antes de injetar-se Tezspire você mesmo, leia atentamente as “Instruções de uso” da seringa pré-carregada de Tezspire. Faça isso cada vez que receber outra injeção. Pode haver nova informação.

Não compartilhe seringas pré-carregadas de Tezspire nem use uma seringa mais de uma vez.

Se esquecer de usar Tezspire

  • Se esqueceu de injetar uma dose, faça-o o mais breve possível. A seguir, aplique a próxima injeção no próximo dia programado para a injeção.
  • Se não se deu conta de que esqueceu uma dose até a hora da sua próxima dose, simplesmente injete a próxima dose segundo o programado. Não injete uma dose dupla para compensar a dose esquecida.
  • Se não tem certeza de quando injetar Tezspire, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Se interromper o tratamento com Tezspire

  • Não interrompa o tratamento com Tezspire sem consultá-lo primeiro com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro. Interromper ou suspender o tratamento com Tezspire pode provocar a reaparição dos seus sintomas e crises asmáticas.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Efeitos adversos possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Reações alérgicas graves

Dirija-se ao médico imediatamentese acredita que possa estar tendo uma reação alérgica. Tais reações podem ocorrer após horas ou dias após a injeção.

Frequência não conhecida(não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis)

  • reações alérgicas, incluindo reação alérgica grave (anafilaxia)

os sintomas habituais incluem:

  • inchaço no rosto, língua ou boca
  • problemas de respiração, ritmo cardíaco acelerado
  • desmaio, tontura, aturdimiento

Outros efeitos adversos

Frequentes(podem afetar até 1 de cada 10 pessoas)

  • dor de garganta
  • erupção cutânea
  • dor nas articulações
  • reação no local da injeção (como vermelhidão, inchaço e dor)

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informação sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Tezspire

  • Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.
  • Não o utilize após a data de validade que aparece na etiqueta e no cartão. A data de validade é o último dia do mês que se indica.
  • Conservar na geladeira (entre 2°C e 8°C).
  • Mantenha a seringa pré-carregada no embalagem exterior para protegê-la da luz.
  • Tezspire pode ser conservado a temperatura ambiente (de 20°C a 25°C) no embalagem exterior durante um máximo de 30 dias. Uma vez que Tezspire tenha alcançado a temperatura ambiente, não o volte a colocar na geladeira. Se Tezspire foi armazenado a temperatura ambiente durante mais de 30 dias, deve ser descartado de forma segura.
  • Não agite, congele nem exponha ao calor.
  • Não utilize este medicamento se foi derrubado ou danificado, ou se o selo de segurança do embalagem exterior foi quebrado.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos embalagens e dos medicamentos que já não precisa. Desta forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Tezspire

  • O princípio ativo é tezepelumab.
  • Os demais componentes são ácido acético, L-prolina, polissorbato 80, hidróxido de sódio e água para preparações injetáveis.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Tezspire é uma solução transparente ou opalescente, de incolor a amarelo claro.

Tezspire está disponível em um envase que contém 1 seringa precarregada de uso único ou em um envase múltiplo que contém 3 seringas precarregadas (3 envases de 1).

Pode ser que apenas alguns tamanhos de envases sejam comercializados.

Título da autorização de comercialização

AstraZeneca AB

SE 151 85 Södertälje

Suécia

Responsável pela fabricação

AstraZeneca AB

Gärtunavägen

SE-152 57 Södertälje

Suécia

Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Bélgica

AstraZeneca S.A./N.V.

Tel: +32 2 370 48 11

Lituânia

UAB AstraZeneca Lietuva

Tel: +370 5 2660550

Texto em idioma búlgaro com o nome da empresa AstraZeneca Bulgaria EOOD e número de telefone +359 24455000

Luxemburgo

AstraZeneca S.A./N.V.

Tel: +32 2 370 48 11

República Checa

AstraZeneca Czech Republic s.r.o.

Tel: +420 222 807 111

Hungria

AstraZeneca Kft.

Tel: +36 1 883 6500

Dinamarca

AstraZeneca A/S

Tel: +45 43 66 64 62

Malta

Associated Drug Co. Ltd

Tel: +356 2277 8000

Alemanha

AstraZeneca GmbH

Tel: +49 40 809034100

Países Baixos

AstraZeneca BV

Tel: +31 85 808 9900

Estônia

AstraZeneca

Tel: +372 6549 600

Noruega

AstraZeneca AS

Tel: +47 21 00 64 00

Grécia

AstraZeneca A.E.

Tel: +30 210 6871500

Áustria

AstraZeneca Österreich GmbH

Tel: +43 1 711 31 0

Espanha

AstraZeneca Farmacéutica Spain, S.A.

Tel: +34 91 301 91 00

Polônia

AstraZeneca Pharma Poland Sp. z o.o.

Tel: +48 22 245 73 00

França

AstraZeneca

Tel: +33 1 41 29 40 00

Portugal

AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda.

Tel: +351 21 434 61 00

Croácia

AstraZeneca d.o.o.

Tel: +385 1 4628 000

Romênia

AstraZeneca Pharma SRL

Tel: +40 21 317 60 41

Irlanda

AstraZeneca Pharmaceuticals (Ireland) DAC

Tel: +353 1609 7100

Eslovênia

AstraZeneca UK Limited

Tel: +386 1 51 35 600

Islândia

Vistor hf.

Tel: +354 535 7000

Eslováquia

AstraZeneca AB, o.z.

Tel: +421 2 5737 7777

Itália

AstraZeneca S.p.A.

Tel: +39 02 00704500

Finlândia

AstraZeneca Oy

Tel: +358 10 23 010

Chipre

Αλκτωρ Φαρμακευτική Λτδ

Tel: +357 22490305

Suécia

AstraZeneca AB

Tel: +46 8 553 26 000

Letônia

SIA AstraZeneca Latvija

Tel: +371 67377100

Reino Unido (Irlanda do Norte)

AstraZeneca UK Ltd

Tel: +44 1582 836 836

Data da última revisão deste prospecto

Outras fontes de informação

A informação detalhada sobre este medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Instruções de uso

Tezspire 210 mg solução injetável em seringa precarregada

tezepelumab

Estas ‘Instruções de Uso’ contêm informações sobre como injetar Tezspire.

Antes de usar Tezspire seringa precarregada, um profissional de saúde deve ensinar-lhe ou ao seu cuidador como usá-lo corretamente.

Leia estas ‘Instruções de uso’ antes de começar a usar Tezspire seringa precarregada e cada vez que receber outra injeção.Pode haver nova informação. Esta informação não deve substituir a consulta com o seu profissional de saúde sobre a sua doença e o seu tratamento.

Se você ou o seu cuidador tiverem alguma dúvida, consultem o seu profissional de saúde.

Informação importante que deve saber antes de injetar Tezspire

Mantenha Tezspire em uma geladeira entre 2°C e 8°C em seu embalagem exterior até que esteja pronto para usá-lo.Tezspire pode ser mantido à temperatura ambiente entre 20°C e 25°C no embalagem exterior durante um máximo de 30 dias.

Uma vez que Tezspire tenha alcançado a temperatura ambiente, nãoo devolva à geladeira.

Descarte (deseche) o Tezspire que tenha sido armazenado à temperatura ambiente durante mais de 30 dias (ver Passo 10).

Nãouse sua Tezspire seringa precarregada se:

  • foi congelado
  • foi derrubado ou danificado
  • o selo de segurança do cartonagem foi quebrado
  • a data de validade (CAD) já passou

Nãoagite sua seringa precarregada.

Nãocompartilhe nem use sua seringa precarregada mais de 1 vez.

Nãoexponha sua Tezspire seringa precarregada ao calor.

Se ocorrer algo acima, descarte a seringa em um contêiner para objetos pontiagudos e use uma nova Tezspire seringa precarregada.

Cada Tezspire seringa precarregada contém 1 dose de Tezspire que é de uso único.

Mantenha Tezspire seringa precarregada e todos os medicamentos fora do alcance e da vista das crianças.

Tezspire é administrado apenas como uma injeção sob a pele (subcutânea).

Sua Tezspire seringa precarregada

Nãoretire o capuchão da agulha até o Passo 7 destas instruções quando estiver pronto para injetar Tezspire.

Nãotoque os clips de ativação do protetor da agulha. Isso evitará ativar o dispositivo de segurança (protetor da agulha) cedo demais.

Antes do uso

Depois do uso

Clips de ativação do protetor da agulha

Linha diagonal pontilhada preta sobre fundo branco representando uma trajetória ou corte

Linha diagonal pontilhada preta que atravessa um fundo branco desde a esquina inferior esquerda à superior direita

Visor

Rótulo com data de validade

Agulha

Cabeça do êmbolo

Seringa precarregada com êmbolo recuado e protetor da agulha removido pronto para uso

Agulha da seringa com bisel na ponta e cilindro transparente mostrando o êmbolo interno com estrias

Êmbolo

Corpo da seringa

Capuchão da agulha

Êmbolo

Protetor da agulha

Reborde para os dedos

Agulha

Preparação para injetar Tezspire

Passo 1: Reúna os materiais

  • 1 Tezspire seringa precarregada da geladeira
  • 1 compressa com álcool
  • 1 gaze ou algodão
  • 1 pequeno curativo (opcional)
  • 1 contêiner para depositar objetos pontiagudos. Veja o Passo 10 para obter instruções sobre como descartar (desechar) Tezspire seringa precarregada usada de forma segura.

Dispositivo de auto-injeção com botão branco e cilindro transparente mostrando o êmbolo interno

Quadro branco com borda cinza claro representando um espaço vazio ou área para informação adicional

Representação esquemática de dois rins brancos sobrepostos com forma ovalada e contornos suaves

Curativo adesivo retangular de cor branca com borda pontilhada delineando a área adesiva

Contêiner plástico vermelho com tampa branca ligeiramente aberta para armazenamento ou transporte de material médico

Seringa precarregada

Compressa com álcool

Gaze ou algodão

Curativo

Contêiner para depositar objetos pontiagudos

Passo 2: Prepare-se para usar sua Tezspire seringa precarregada

Deixe que Tezspire alcance uma temperatura ambiente entre 20°C e 25°C durante aproximadamente 60 minutos ou mais (até um máximo de 30 dias) antes de administrar a injeção.

Mantenha a seringa precarregada no embalagem exterior para protegê-la da luz.

Nãoaqueça a seringa precarregada de nenhuma outra forma. Por exemplo, nãoa aqueça em um micro-ondas ou água quente, sob a luz solar direta ou perto de outras fontes de calor.

Número sessenta em fonte negrita sobre fundo branco com texto min debaixoCírculo azul claro com borda branca grossa e um pequeno laço preto na parte superior

Nãodevolva Tezspire à geladeira após ter alcançado a temperatura ambiente. Descarte (deseche) o Tezspire que tenha estado armazenado à temperatura ambiente durante mais de 30 dias.

Nãoretire o capuchão da agulha até o Passo 7.

Passo 3: Retire a seringa precarregada

Segure o corpo da seringapara retirar a seringa precarregada de sua bandeja. Nãosegure a seringa precarregada pelo êmbolo.

Linha diagonal pontilhada preta que atravessa um fundo branco de esquina inferior esquerda à superior direitaMão segurando auto-injetor com agulha exposta sobre bandeja de plástico transparente com forma específica

Corpo da seringa

Passo 4: Verifique a seringa precarregada

Verifique se a seringa precarregada está danificada. Nãouse a seringa precarregada se a seringa precarregada estiver danificada.

Verifique a data de validadena seringa precarregada. Nãouse a seringa precarregada se a data de validade tiver passado.

Observe o líquido através da janela de visão.O líquido deve ser transparente e de incolor a amarelo claro.

Nãoinjete Tezspire se o líquido estiver turvo, descolorido ou contiver partículas de grande tamanho.

Pode ver pequenas bolhas de ar no líquido. Isso é normal. Não precisa fazer nada a respeito.

Linha diagonal pontilhada de pontos pretos sobre fundo branco representando uma trajetória ou direçãoMão segurando um auto-injetor com o êmbolo recuado e o dispositivo pressionado contra a pele

Data de validade

Injetar Tezspire

Passo 5: Escolha um local de injeção

Se estiver injetando você mesmo, o local de injeção recomendadoé a parte da frente da coxa ou a parte inferior do estômago (abdomen). Nãose injete no braço.

Um cuidador pode injetar-lhe na parte superior do braço, coxa ou abdomen.

Para cada injeção, escolha um local diferente, separado pelo menos 3 cm do local onde foi realizada a injeção anterior.

Nãoo injete:

  • em uma área de 5 cm ao redor do umbigo
  • onde a pele estiver amolecida, queimada, descamada ou endurecida
  • em cicatrizes ou pele danificada
  • através da roupa

Zona designada com texto preto que indica “Zona só para o cuidador” sobre fundo brancoCorpo humano com áreas sombreadas em coxas, abdomen e parte superior dos braços indicando possíveis sítios de injeção

Passo 6: Lave as mãos e limpe o local da injeção

Lave bem as mãos com água e sabão.

Limpe o local da injeção com uma compressa com álcool com um movimento circular. Deixe secar ao ar.

Nãotoque a área limpa antes de se injetar.

Nãoabane nem sopre a área limpa.

Mãos lavando-se com água e sabão sob um chorro de água com bolhas brancas

Mão segurando uma gaze branca pressionando sobre um ponto de punção em pele clara

Passo 7: Retire o capuchão da agulha

Nãoretire o capuchão da agulha até que esteja pronto para se injetar.

Segure o corpo da seringa com uma mão e retire cuidadosamente o capuchão da agulha com a outra mão.

Nãosegure o êmbolo nem a cabeça do êmbolo enquanto retira o capuchão da agulha.

Deixe o capuchão da agulha de lado e descarte-o mais tarde.

Pode ver uma gota de líquido no final da agulha. Isso é normal.

Nãotoque a agulha nem deixe que toque nenhuma superfície.

Nãodevolva o capuchão da agulha à seringa.

Mãos segurando uma seringa com agulha inserida em um dispositivo de conexão e seta indicando direção de inserção

Passo 8: Injete Tezspire

Segure a seringa precarregada com uma mão como mostrado.

Use a outra mão para puxar e segurar suavemente a área da pele onde deseja injetar. Isso fará com que a pele fique mais firme.

Nãopressione a cabeça do êmbolo até que a agulha esteja inserida na pele.

Nãopuxe a cabeça do êmbolo em nenhum momento.

Injete Tezspire seguindo os passos das figuras a, be c.

Mão segurando uma seringa com agulha visível pronta para injeção subcutânea ou intramuscular com protetor de agulha transparente

Número quarenta e cinco sobre fundo branco com um pequeno círculo debaixoLetraMão segurando seringa com agulha inserida na pele mostrando ângulo de injeção e êmbolo recuado

Letra cursiva branca minúscula “b” sobre fundo azul escuro granuladoMão segurando uma seringa com agulha inserida na pele, seta gris indica direção de injeção e detalhe do mecanismo do auto-injetor

Letra C branca sobre fundo azul escuro com textura granuladaMão segurando um auto-injetor com uma agulha transparente visível e uma seta gris indicando a direção de injeção

Realizando um ângulo de 45 graus, insira completamente a agulha na pele puxada.

Nãotente mudar a posição da seringa precarregada após inseri-la na pele.

Use o seu polegar para empurrar a cabeça do êmbolo.

Continue empurrando até o fundo para garantir que todo o medicamento tenha sido injetado.

Mantenha o polegar empurrando a cabeça do êmbolo enquanto retira a agulha da pele.

Solte lentamente o êmbolo até que o protetor da agulha cubra a agulha.

Passo 9: Verifique o local da injeção

Pode haver uma pequena quantidade de sangue ou líquido onde foi injetado. Isso é normal.

Pressione suavemente sobre a pele com uma gaze ou algodão até que pare o sangramento.

Nãoesfregue o local da injeção. Se necessário, cubra o local da injeção com um pequeno curativo.

Mão puxando a pele com o polegar e índice formando um dobra para injeção subcutânea

Descartar Tezspire

Passo 10: Descarte a seringa precarregada usada de forma segura

Cada seringa precarregada contém uma dose única de Tezspire e não pode ser reutilizada. Nãodevolva o capuchão da agulha à seringa precarregada.

Deposite a seringa e o capuchão da agulha usados em um contêiner para descartar objetos pontiagudosimediatamente após o uso. Deposite os outros materiais usados no lixo doméstico.

Nãojogue a seringa precarregada no lixo doméstico.

Preparação de uma injeção com seringa e agulha, descarte da agulha usada em contêiner vermelho e frasco de medicamento

Guias para descarte

Descarte o contêiner cheio de acordo com as instruções do seu profissional de saúde ou farmacêutico.

Nãodescarte o contêiner para descartar objetos pontiagudos usado no lixo doméstico a menos que as diretrizes da sua comunidade permitam.

Nãorecicle seu contêiner para descartar objetos pontiagudos usado.

Médicos online para TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medicina familiar4 anos de experiência

O Dr. Duarte Meneses é médico licenciado em medicina familiar e clínica geral em Portugal, com experiência adicional em medicina do trabalho. Realiza consultas médicas online para adultos, prestando apoio tanto em sintomas agudos como em doenças crónicas.

  • Sintomas comuns: febre, dor de garganta, tosse, fadiga ou queixas digestivas
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado e problemas da tiroide
  • Saúde mental: stress, insónias, ansiedade e burnout
  • Cuidados preventivos: check-ups, aconselhamento sobre estilo de vida e seguimento de tratamentos
  • Questões de saúde relacionadas com o trabalho, emissão de baixas médicas e orientação para o regresso à atividade laboral
O Dr. Meneses formou-se na Universidade da Beira Interior e tem vários anos de experiência com populações diversas.

Adota uma abordagem próxima, clara e orientada para fornecer aconselhamento médico prático, adaptado às necessidades de cada pessoa.

CameraMarcar consulta online
€65
20 de dez.09:00
20 de dez.09:25
20 de dez.09:50
20 de dez.10:15
20 de dez.10:40
Mais horários
5.0(30)
Doctor

Sergio Correa

Clínica geral7 anos de experiência

O Dr. Sergio Correa Bellido é médico licenciado em Espanha, com experiência em medicina geral, medicina de urgência e medicina estética. Oferece consultas online para adultos em português europeu, inglês e espanhol, prestando apoio em sintomas agudos, doenças crónicas e cuidados preventivos.

Áreas de atuação:

  • Medicina geral: sintomas como febre, tosse, dor abdominal, fadiga, dores musculares, infeções respiratórias e gastrointestinais.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, doenças da tiroide, problemas digestivos persistentes.
  • Medicina estética: aconselhamento médico sobre tratamentos estéticos e bem-estar geral.
  • Tricologia: avaliação e orientação em casos de queda de cabelo, alterações do couro cabeludo e saúde capilar.
  • Saúde preventiva: check-ups, interpretação de análises e exames, planos de acompanhamento médico personalizado.
O Dr. Correa combina conhecimento clínico, comunicação clara e abordagem centrada no paciente para oferecer soluções médicas eficazes e acessíveis online.
CameraMarcar consulta online
€40
20 de dez.09:00
20 de dez.10:00
20 de dez.11:00
20 de dez.12:00
20 de dez.13:00
Mais horários
5.0(6)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medicina familiar14 anos de experiência

Svetlana Kovalenko é médica de clínica geral e medicina familiar com mais de 14 anos de experiência. Formou-se na Universidade Médica de Kharkiv e presta atualmente consultas médicas online em português e espanhol, com base na medicina baseada na evidência e num acompanhamento personalizado.

Atende adultos com queixas agudas e condições crónicas, incluindo:

  • hipertensão arterial, diabetes tipo 2, distúrbios da tiroide;
  • sintomas respiratórios, febre, dor de garganta, tosse;
  • problemas digestivos, fadiga, mal-estar geral;
  • interpretação de análises clínicas e ajuste de tratamentos;
  • aconselhamento em estilo de vida saudável e prevenção.

A Dra. Kovalenko é reconhecida pela sua abordagem empática, comunicação clara e compromisso com o bem-estar do paciente. O seu foco é oferecer orientação médica fiável e apoiar os pacientes na gestão da sua saúde a longo prazo.

CameraMarcar consulta online
€55
20 de dez.09:00
20 de dez.09:50
20 de dez.10:15
20 de dez.10:40
20 de dez.11:05
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tetiana Fedoryshyn

Clínica geral29 anos de experiência

A Dra. Tetiana Fedoryshyn é médica internista, nutricionista e psicóloga com mais de 29 anos de experiência clínica. O seu trabalho combina a medicina clássica com abordagens modernas da medicina funcional, nutrição preventiva e equilíbrio emocional.

Acompanha adultos com doenças crónicas, desequilíbrios hormonais, fadiga prolongada, estados de défice nutricional e queixas relacionadas com o estilo de vida. O seu objetivo é ajudar cada pessoa a compreender melhor o próprio corpo e recuperar a saúde através de mudanças sustentáveis.

Áreas principais de atuação:

  • Cuidados médicos gerais e acompanhamento de doenças crónicas
  • Planos personalizados de perda de peso com base no metabolismo
  • Diagnóstico e correção de carências nutricionais
  • Recuperação após stress, burnout ou alterações hormonais
  • Apoio emocional e abordagem de sintomas psicossomáticos
Cada plano terapêutico é individualizado com base nos hábitos, exames laboratoriais e perfil emocional do paciente. As consultas estão disponíveis em ucraniano, polaco e russo.
CameraMarcar consulta online
€65
20 de dez.09:00
20 de dez.09:25
20 de dez.09:50
20 de dez.10:15
20 de dez.10:40
Mais horários
5.0(142)
Doctor

Andrei Popov

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Andrei Popov é um médico licenciado em medicina geral e especialista em controlo da dor, com prática clínica em Espanha. Oferece consultas online para adultos com dor aguda ou crónica, bem como para uma variedade de queixas médicas comuns.

É especializado no diagnóstico e tratamento de condições dolorosas que afetam a qualidade de vida, incluindo:

  • Dor crónica com duração superior a 3 meses.
  • Enxaquecas e dores de cabeça recorrentes.
  • Dores no pescoço, costas, região lombar e articulações.
  • Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias.
  • Dor neuropática, fibromialgia e nevralgias.

Além do controlo da dor, o Dr. Popov também presta cuidados médicos em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, bronquite, pneumonia).
  • Hipertensão arterial e condições metabólicas, como a diabetes.
  • Acompanhamento preventivo e check-ups de rotina.

As consultas online duram até 30 minutos e incluem uma avaliação detalhada dos sintomas, plano de tratamento personalizado e seguimento médico, se necessário.

A abordagem do Dr. Popov baseia-se na medicina baseada na evidência, com atenção individualizada à história clínica, estilo de vida e necessidades específicas de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€80
20 de dez.10:00
20 de dez.10:30
20 de dez.11:00
20 de dez.11:30
20 de dez.12:00
Mais horários
5.0(39)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral11 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€50
20 de dez.10:00
20 de dez.10:40
20 de dez.11:20
20 de dez.12:00
20 de dez.12:40
Mais horários
5.0(10)
Doctor

Tetiana Fursenko

Otorrinolaringologia4 anos de experiência

A Dra. Tetiana Fursenko é especialista em otorrinolaringologia (ouvidos, nariz e garganta) e realiza consultas online para adultos e crianças. O seu foco é o diagnóstico e tratamento de condições do trato respiratório superior, com base em diretrizes médicas atualizadas e planos de tratamento personalizados.

Problemas frequentemente abordados durante a consulta:

  • Congestão nasal, corrimento nasal, sinusite, rinite e alergias sazonais.
  • Dor de ouvido, otite (infeções do ouvido médio), excesso de cera, perda de audição.
  • Dor de garganta, amigdalite, faringite, irritação crónica na garganta.
  • Rouquidão, perda de voz, laringite.
  • Rinite alérgica, espirros, comichão nasal, hipersensibilidade sazonal.
  • Ronco, respiração oral, aumento das adenóides.
  • Constipações frequentes, sintomas virais persistentes.
  • Objetos estranhos no ouvido ou no nariz.
  • Avaliações de rotina e seguimento de condições crónicas relacionadas com ORL.

A Dra. Fursenko ajuda os pacientes a gerir os sintomas desde cedo, evitar complicações e iniciar o tratamento adequado a tempo. As consultas online de otorrinolaringologia são uma forma prática e acessível de receber cuidados especializados — em qualquer lugar.

CameraMarcar consulta online
€65
20 de dez.10:00
20 de dez.11:00
20 de dez.12:00
20 de dez.13:00
20 de dez.14:00
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
20 de dez.11:00
20 de dez.11:25
20 de dez.11:50
20 de dez.12:15
20 de dez.12:40
Mais horários
5.0(17)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medicina familiar8 anos de experiência

O Dr. Jonathan Marshall Ben Ami é médico licenciado em medicina familiar em Espanha. Ele oferece cuidados abrangentes para adultos e crianças, combinando medicina geral com experiência em medicina de urgência para tratar tanto problemas de saúde agudos como crónicos.

O Dr. Ben Ami oferece diagnóstico, tratamento e acompanhamento em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, gripe, bronquite, pneumonia).
  • Problemas de ouvidos, nariz e garganta, como sinusite, otite e amigdalite.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo ácido, síndrome do intestino irritável (SII).
  • Infeções urinárias e outras infeções comuns.
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios da tiroide.
  • Condições agudas que exigem atenção médica urgente.
  • Dores de cabeça, enxaquecas e lesões ligeiras.
  • Tratamento de feridas, exames de saúde e renovação de receitas.

Com uma abordagem centrada no paciente e baseada em evidência científica, o Dr. Ben Ami acompanha pessoas em todas as fases da vida — oferecendo orientação médica clara, intervenções atempadas e continuidade nos cuidados.

CameraMarcar consulta online
€55
20 de dez.15:30
20 de dez.16:15
20 de dez.17:00
21 de dez.13:00
21 de dez.13:45
Mais horários
0.0(1)
Doctor

Maryna Kuznetsova

Cardiologia16 anos de experiência

A Dra. Maryna Kuznetsova é médica de medicina interna e cardiologista, com doutoramento em Medicina. Realiza consultas online para adultos com doenças crónicas ou agudas, com foco especial na saúde cardiovascular. O seu trabalho baseia-se em orientações clínicas actualizadas e nas boas práticas da medicina baseada na evidência.

Áreas de actuação:

  • dislipidemia e alterações do metabolismo lipídico
  • prevenção e tratamento da aterosclerose
  • controlo da pressão arterial e ajuste terapêutico
  • arritmias: diagnóstico, seguimento e optimização do tratamento
  • acompanhamento cardíaco após infecção por Covid-19
A Dra. Kuznetsova ajuda os seus pacientes a compreender os riscos cardiovasculares, definir planos de tratamento eficazes e cuidar da saúde a longo prazo – tudo num formato online acessível e estruturado.
CameraMarcar consulta online
€50
21 de dez.07:00
21 de dez.07:50
22 de dez.14:00
22 de dez.14:50
22 de dez.15:40
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe