Padrão de fundo
Tezspire 210 mg solucion inyectable en jeringa precargada

Tezspire 210 mg solucion inyectable en jeringa precargada

About the medicine

Como usar Tezspire 210 mg solucion inyectable en jeringa precargada

Introduction

Prospect: information for the patient

Tezspire 210 mg injectable solution in pre-filled syringe

tezepelumab

This medicine is subject to additional monitoring, which will facilitate the detection of new information about its safety. You can contribute by reporting any adverse effects you may experience. The final part of section 4 includes information on how to report these adverse effects.

Read this prospect carefully before starting to use this medicine, because it contains important information for you.

  • Keep this prospect, as you may need to read it again.
  • If you have any doubts, consult your doctor, pharmacist, or nurse.
  • This medicine has been prescribed only to you, and you must not give it to other people even if they have the same symptoms as you, as it may harm them.
  • If you experience adverse effects, consult your doctor, pharmacist, or nurse, even if they do not appear in this prospect. See section 4.

1. What is Tezspire and what is it used for

What is Tezspire and how it works

Tezspire contains the active substance tezepelumab, which is a monoclonal antibody. Antibodies are proteins that recognize and bind to a specific target substance in the body, which in the case of tezepelumab is a protein calledthymic stromal lymphopoietin(TSLP). The TSLP plays a key role in the inflammation of the respiratory tract that causes the symptoms of asthma. By blocking the action of TSLP, this medication helps to reduce inflammation and asthma symptoms.

What is Tezspire used for

Tezspire is used to treat severe asthma in adults and adolescents along with other asthma medications (from 12years old) when the disease is not controlled with current medications.

How Tezspire can help

Tezspire may reduce the frequency of asthma attacks you experience, improve your breathing, and reduce your asthma symptoms.

2. What you need to know before starting to use Tezspire

Do not use Tezspire

  • if you are allergicto tezepelumab or to any of the other ingredients of this medicine (listed in section 6). If this affects you, or if you are not sure,consult your doctor, pharmacist or nurse.

Warnings and precautions

Consult your doctor, pharmacist or nurse before starting to use Tezspire.

  • Tezspireis not a rescue medication.Do not use it to treat a sudden asthma attack.
  • If your asthma does not improve, or worsensduring treatment with this medicine,consult your doctor or nurse.
  • Be aware of signs of allergic reactions.Medicines like Tezspire may potentially cause severe allergic reactions in some people. The signs of these reactions may vary, but may include swelling of the face, tongue or mouth, breathing problems, rapid heart rate, dizziness, fainting, drowsiness, confusion and skin rash. If you notice any of these signs,talk to your doctor or nurse immediately.

Consult your doctor about how to recognize the first signs of an allergy and how to manage reactions if they occur.

  • Be aware of any sign of a possible serious infectionwhile taking Tezspire, such as:

-fever, flu-like symptoms, night sweats;

-persistent cough;

-hot, red and painful skin, or painful skin rash with blisters.

If you notice any of these signs,inform your doctor or nurseimmediately.

If you already have a serious infection, inform your doctorbefore receiving Tezspire.

  • Be aware of any symptoms of a heart problem,such as:

-chest pain;

-difficulty breathing;

-general feeling of illness, disease or discomfort;

-dizziness or fainting.

If you notice any of these symptoms,inform your doctor or nurseimmediately.

  • If you have a parasitic infectionor if you live (or travel to) an area where parasitic infections are common,consult your doctor. Tezspire may reduce your body's ability to fight certain types of parasitic infections.

Children

Do not administer this medicine to children under 12years of age because the safety and benefits of this medicine in this age group are unknown.

Other asthma medicines

  • Do not stop usingyour other asthma medicines suddenly when starting Tezspire. This is especially important if you take steroids (also known as corticosteroids). These medicines should be tapered off gradually, under the supervision of your doctor and according to your response to Tezspire.

Other medicines and Tezspire

Inform your doctor or pharmacist:

  • if you are taking, have taken recently or may need to take any other medicine.
  • if you have been vaccinated recently or plan to be.

Pregnancy and breastfeeding

If you are pregnant or breastfeeding, think you may be pregnant or plan to become pregnant, consult your doctor before using this medicine.

  • Do not use Tezspire during pregnancy unless your doctor tells you to. It is unknown whether Tezspire may affect the fetus.
  • Tezspire may pass into breast milk. If you are breastfeeding or plan to do so, contact your doctor.

Driving and operating machinery

It is unlikely that Tezspire will affect your ability to drive and operate machinery.

Tezspire contains sodium

This medicine contains less than 1 mmol of sodium (23 mg) per dose of 210 mg; this is essentially “sodium-free”.

3. How to Use Tezspire

Use this medication exactly as your doctor or pharmacist has instructed. Consult with your doctor, pharmacist, or nurse if you are unsure.

Adults and adolescents 12 years of age and older:

  • The recommended doseis 210 mg (1 injection) every 4 weeks. Tezspire is administered as a subcutaneous injection under the skin.

Your doctor or nurse will decide if you can administer the injection yourself or if your caregiver can do it for you. If so, you or your caregiver will receive training on the correct way to prepare and administer Tezspire.

Before administering Tezspire yourself, carefully read the “Instructions for Use” of the Tezspire pre-filled syringe. Do this every time you receive another injection. There may be new information.

Do not share Tezspire pre-filled syringes or use a syringe more than once.

If you forget to use Tezspire

  • If you have forgotten to administer a dose, do it as soon as possible. Then, administer the next injection on the next scheduled injection day.
  • If you do not realize you have forgotten a dose until the time of your next dose, simply administer the next dose as scheduled.Do not administer a double dose to compensate for the missed dose.
  • If you are unsure when to administer Tezspire, consult your doctor, pharmacist, or nurse.

If you interrupt treatment with Tezspire

  • Do not interrupt treatment with Tezspire without first consulting your doctor, pharmacist, or nurse. Interrupting or suspending treatment with Tezspire may cause the return of your symptoms and asthma attacks.

If you have any other questions about the use of this medication, ask your doctor, pharmacist, or nurse.

4. Possible Adverse Effects

Like all medications, this medication may produce adverse effects, although not everyone will experience them.

Severe Allergic Reactions

Seek medical attention immediatelyif you think you are having an allergic reaction. Such reactions can occur hours or days after the injection.

Unknown Frequency(cannot be estimated from available data)

  • Allergic reactions, including severe allergic reaction (anaphylaxis)

The usual symptoms include:

  • Swelling in the face, tongue, or mouth
  • Respiratory problems, rapid heart rate
  • Loss of consciousness, dizziness, drowsiness

Other Adverse Effects

Frequent(may affect up to 1 in 10 people)

  • Sore throat
  • Skin rash
  • Joint pain
  • Reaction at the injection site (such as redness, swelling, and pain)

Reporting Adverse Effects

If you experience any type of adverse effect, consult your doctor,pharmacist, or nurse, even if it is a possible adverse effect not listed in this prospectus. You can also report them directly through thenational notification system included in theAppendix V. By reporting adverse effects, you can contribute to providing more information about the safety of this medication.

5. Conservation of Tezspire

  • Keep this medication out of the sight and reach of children.
  • Do not use after the expiration date that appears on the label and carton. The expiration date is the last day of the month indicated.
  • Store in refrigerator (between 2°C and 8°C).
  • Keep the preloaded syringe in the outer packaging to protect it from light.
  • Tezspire can be stored at room temperature (between 20°C and 25°C) in the outer packaging for a maximum of 30 days. Once Tezspire has reached room temperature, do not put it back in the refrigerator. If Tezspire has been stored at room temperature for more than 30 days, it must be disposed of safely.
  • Do not shake, freeze, or expose to heat.
  • Do not use this medication if it has fallen or been damaged, or if the safety seal on the outer packaging has been broken.

Medicines should not be disposed of through drains or in the trash. Ask your pharmacist how to dispose of empty containers and unused medications. This will help protect the environment.

6. Contents of the packaging and additional information

Tezspire Composition

  • The active ingredient is tezepelumab.
  • The other components are acetic acid, L-proline, polisorbate 80, sodium hydroxide, and water for injectable preparations.

Appearance of the product and contents of the container

Tezspire is a transparent or opalescent solution, colorless to light yellow.

Tezspire is available in a container that contains 1 pre-filled syringe for single use or in a multiple container that contains 3 pre-filled syringes (3 containers of 1).

Only some container sizes may be commercially available.

Marketing Authorization Holder

AstraZeneca AB

SE 151 85 Södertälje

Sweden

Responsible for Manufacturing

AstraZeneca AB

Gärtunavägen

SE-152 57 Södertälje

Sweden

For more information about this medicine, please contact the local representative of the marketing authorization holder:

België/Belgique/Belgien

AstraZeneca S.A./N.V.

Tel: +32 2 370 48 11

Lietuva

UAB AstraZenecaLietuva

Tel: +370 5 2660550

Luxembourg/Luxemburg

AstraZeneca S.A./N.V.

Tél/Tel: +32 2 370 48 11

Ceská republika

AstraZeneca Czech Republic s.r.o.

Tel: +420 222 807 111

Magyarország

AstraZeneca Kft.

Tel.: +36 1 883 6500

Danmark

AstraZeneca A/S

Tlf: +45 43 66 64 62

Malta

Associated Drug Co. Ltd

Tel: +356 2277 8000

Deutschland

AstraZeneca GmbH

Tel: +49 40 809034100

Nederland

AstraZeneca BV

Tel: +31 85 808 9900

Eesti

AstraZeneca

Tel: +372 6549 600

Norge

AstraZeneca AS

Tlf: +47 21 00 64 00

Ελλ?δα

AstraZeneca A.E.

Τηλ: +30 210 6871500

Österreich

AstraZeneca Österreich GmbH

Tel: +43 1 711 31 0

España

AstraZeneca Farmacéutica Spain, S.A.

Tel: +34 91 301 91 00

Polska

AstraZeneca Pharma Poland Sp. z o.o.

Tel.: +48 22245 73 00

France

AstraZeneca

Tél: +33 1 41 29 40 00

Portugal

AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda.

Tel: +351 21 434 61 00

Hrvatska

AstraZeneca d.o.o.

Tel: +385 1 4628 000

România

AstraZeneca Pharma SRL

Tel: +40 21 317 60 41

Ireland

AstraZeneca Pharmaceuticals (Ireland) DAC

Tel: +353 1609 7100

Slovenija

AstraZeneca UKLimited

Tel: +386 1 51 35 600

Ísland

Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

Slovenská republika

AstraZeneca AB, o.z.

Tel: +421 2 5737 7777

Italia

AstraZeneca S.p.A.

Tel: +39 02 00704500

Suomi/Finland

AstraZeneca Oy

Puh/Tel: +358 10 23 010

Κ?προς

Αλ?κτωρΦαρµακευτικ?Λτδ

Τηλ: +357 22490305

Sverige

AstraZeneca AB

Tel: +46 8 553 26000

Latvija

SIA AstraZeneca Latvija

Tel: +371 67377100

United Kingdom (Northern Ireland)

AstraZeneca UK Ltd

Tel: +44 1582 836836

Last review date of this prospectusto

Other sources of information

The detailed information about this medicine is available on the website of the European Medicines Agency:http://www.ema.europa.eu.


Instructions for use

Tezspire 210 mg injectable solution in pre-filled syringe

tezepelumab

These ‘Instructions for Use’ contain information on how to inject Tezspire.

Before using Tezspire pre-filled syringe, a healthcare professional should teach you or your caregiver how to use it correctly.

Read these ‘Instructions for Use’ before starting to use Tezspire pre-filled syringe and each time you receive another injection.This information should not replace consultation with your healthcare professional about your disease and treatment.

If you or your caregiver have any doubts, consult your healthcare professional.

Important information you should know before injecting Tezspire

Keep Tezspire in a refrigerator between 2°C and 8°C in its outer packaging until you are ready to use it.Tezspire can be kept at room temperature between 20°C and 25°C in its outer packaging for a maximum of 30 days.

Once Tezspire has reached room temperature,do notput it back in the refrigerator.

Dispose of the Tezspire that has been stored at room temperature for more than

30 days (see Step 10).

Do notuse your Tezspire pre-filled syringe if:

  • it has frozen
  • it has fallen or been damaged
  • the safety seal on the carton has been broken
  • the expiration date (CAD) has passed

Do notshake your pre-filled syringe.

Do notshare or use your pre-filled syringe more than 1 time.

Do notexpose your Tezspire pre-filled syringe to heat.

If any of the above occurs, dispose of the syringe in a sharps container and use a new Tezspire pre-filled syringe.

Each Tezspire pre-filled syringe contains 1 dose of Tezspire that is for single use only.

Keep Tezspire pre-filled syringe and all medicines out of the reach and sight of children.

Tezspire is administered only as a subcutaneous injection.

Your Tezspire pre-filled syringe

Do notremove the needle cap until Step 7 of these instructions when you are ready to inject Tezspire.

Do nottouch the activation clips of the needle protector. This will prevent the safety device (needle protector) from being activated too soon.

Before use

After use

Activation clips

of the needle

protector

Window of vision

Label with expiration date

Needle

Tip of plunger

Plunger

Body of syringe

Needle cap

Plunger

Needle protector

Bevel for fingers

Needle

Preparing to inject Tezspire

Step 1: Gather materials

  • 1 Tezspire pre-filled syringe from the refrigerator
  • 1 alcohol wipe
  • 1 cotton ball or gauze
  • 1 small bandage (optional)
  • 1 sharps container. See Step 10 for instructions on how to dispose of used Tezspire pre-filled syringe safely.

Pre-filled syringe

Alcohol wipe

Cotton ball

or gauze

Bandage

Sharps container

Step 2: Prepare to use your Tezspire pre-filled syringe

Allow Tezspire to reach room temperature between 20°C and 25°C for approximately 60 minutes or more (up to a maximum of 30 days) before administering the injection.

Keep the pre-filled syringe in its outer packaging to protect it from light.

Do notheat the pre-filled syringe in any other way. For example,do notheat it in a microwave or warm water, under direct sunlight or near other heat sources.

Do notput Tezspire back in the refrigerator after it has reached room temperature. Dispose of the Tezspire that has been stored at room temperature for more than

30 days.

Do notremove the needle cap until Step 7.

Step 3: Remove the pre-filled syringe

Hold the body of the syringeto remove the pre-filled syringe from its tray.Do nothold the plunger.

Body of syringe

Step 4: Check the pre-filled syringe

Check if the pre-filled syringe is damaged. Do notuse the pre-filled syringe if it is damaged.

Check the expiration dateon the pre-filled syringe.Do notuse the pre-filled syringe if the expiration date has passed.

Observe the liquid through the window of vision.The liquid should be transparent and colorless to light yellow.

Do notinject Tezspire if the liquid is cloudy, discolored, or contains large particles.

You may see small air bubbles in the liquid. This is normal. You do not need to do anything about it.

Expiration date

Injecting Tezspire

Step 5: Choose an injection site

If you are injecting yourself, therecommended injection siteis the front of the thigh or the lower abdomen.Do notinject in the arm.

A caregiver can inject you in the upper arm, thigh, or abdomen.

For each injection, choose a different site, separated by at least 3 cm from the site of the previous injection.

Do notinject:

  • in an area within 5 cm of the navel
  • where the skin is softened, burned, peeled, or hardened
  • in scars or damaged skin
  • through clothing

Step 6: Wash your hands and clean the injection site

Wash your hands thoroughly with soap and water.

Clean the injection site with an alcohol wipe in a circular motion. Let it air dry.

Do nottouch the cleaned area before injecting.

Do notfan or blow on the cleaned area.

Step 7: Remove the needle cap

Do notremove the needle cap until you are ready to inject Tezspire.

Hold the body of the syringe with one hand and carefully remove the needle cap with the other hand.

Do nothold the plunger or the tip of the plunger while removing the needle cap.

Put the needle cap aside and dispose of it later.

You may see a drop of liquid at the end of the needle. This is normal.

Do nottouch the needle or let it touch any surface.

Do notput the needle cap back on the syringe.

Step 8: Inject Tezspire

Hold the pre-filled syringe with one hand as shown.

Use your other hand to gently pinch and hold the skin area where you want to inject. This will make the skin firmer.

Do notpush the tip of the plunger until the needle is inserted into the skin.

Do notpull back on the tip of the plunger at any time.

Inject Tezspire following the steps in figuresa,b, andc.

Insert the needle completely into the pinched skin at a 45-degree angle.

Do nottry to change the position of the pre-filled syringe after inserting it into the skin.

Use your thumb to push the tip of the plunger.

Continue pushing until the end to ensure that all the medicine has been injected.

Keep your thumb pushing the tip of the plunger while removing the needle from the skin.

Release the plunger slowly until the needle protector covers the needle.

Step 9: Check the injection site

You may see a small amount of blood or liquid where you injected. This is normal.

Gently press on the skin with a cotton ball or gauze until the bleeding stops.

Do notrub the injection site. If necessary, cover the injection site with a small bandage.

Disposing of Tezspire

Step 10: Dispose of the used pre-filled syringe safely

Each pre-filled syringe contains a single dose of Tezspire andcannot be reused.Do notput the needle cap back on the syringe.

Dispose of the syringe and needle cap in asharps containerimmediately after use. Dispose of the other used materials in household trash.

Do notthrow the used pre-filled syringe in household trash.

Guidelines for disposal

Dispose of the full container according to the instructions of your healthcare professional or pharmacist.

Do notthrow the used sharps container in household trash unless your community allows it.

Do notrecycle the used sharps container.

Consulte um médico online

Tem perguntas sobre este medicamento ou sintomas? Obtenha orientação de um médico qualificado, de forma prática e segura.

0.0(9)
Doctor

Anna Moret

Dermatologia18 anos de experiência

A Dra. Anna Moret é dermatologista e dermatovenerologista certificada, especializada em dermatologia para adultos e crianças, venereologia, cuidados estéticos com a pele e medicina geral. As suas consultas são baseadas em evidências e adaptadas às necessidades dermatológicas individuais de cada paciente.

A Dra. Moret realiza avaliação e tratamento especializado para:

• Problemas de pele como eczema, acne, rosácea, dermatite e psoríase • Queda de cabelo, caspa e dermatite seborreica do couro cabeludo • Dermatologia pediátrica — do recém-nascido à adolescência • Infeções sexualmente transmissíveis (DSTs) e dermatovenereologia • Envelhecimento da pele e tratamentos estéticos não invasivos • Alergias cutâneas e reações de hipersensibilidade • Avaliação de sinais, lesões cutâneas e rastreio de cancro de pele • Aconselhamento sobre cuidados com a pele e rotinas personalizadas com dermocosméticos

Combinando conhecimentos em dermatologia e medicina geral, a Dra. Moret oferece um cuidado abrangente, focado tanto na saúde da pele como nas possíveis causas associadas. Possui também certificação do Canadian Board of Aesthetic Medicine, assegurando uma abordagem estética alinhada com os padrões internacionais.

CameraMarcar consulta online
5.0(56)
Doctor

Alina Tsurkan

Medicina familiar12 anos de experiência

A Dra. Alina Tsurkan é médica de clínica geral e familiar licenciada em Portugal, oferecendo consultas online para adultos e crianças. O seu trabalho centra-se na prevenção, diagnóstico preciso e acompanhamento a longo prazo de condições agudas e crónicas, com base em medicina baseada na evidência.

A Dra. Tsurkan acompanha pacientes com uma ampla variedade de queixas de saúde, incluindo: • Infeções respiratórias: constipações, gripe, bronquite, pneumonia, tosse persistente • Problemas otorrinolaringológicos: sinusite, amigdalite, otite, dor de garganta, rinite alérgica • Queixas oftalmológicas: conjuntivite alérgica ou infeciosa, olhos vermelhos, irritação ocular • Problemas digestivos: refluxo ácido (DRGE), gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), obstipação, inchaço abdominal, náuseas • Saúde urinária e reprodutiva: infeções urinárias, cistite, prevenção de infeções recorrentes • Doenças crónicas: hipertensão, colesterol elevado, controlo de peso • Queixas neurológicas: dores de cabeça, enxaquecas, distúrbios do sono, fadiga, fraqueza geral • Saúde infantil: febre, infeções, problemas digestivos, seguimento clínico, orientação sobre vacinação

Outros serviços disponíveis: • Atestados médicos para a carta de condução (IMT) em Portugal • Aconselhamento preventivo e consultas de bem-estar personalizadas • Análise de resultados de exames e relatórios médicos • Acompanhamento clínico e revisão de medicação • Gestão de comorbilidades e situações clínicas complexas • Prescrições e documentação médica à distância

A abordagem da Dra. Tsurkan é humanizada, holística e baseada na ciência. Trabalha lado a lado com cada paciente para desenvolver um plano de cuidados personalizado, centrado tanto nos sintomas como nas causas subjacentes. O seu objetivo é ajudar cada pessoa a assumir o controlo da sua saúde com acompanhamento contínuo, prevenção e mudanças sustentáveis no estilo de vida.

CameraMarcar consulta online
5.0(90)
Doctor

Andrei Popov

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Andrei Popov é um médico licenciado em medicina geral e especialista em controlo da dor, com prática clínica em Espanha. Oferece consultas online para adultos com dor aguda ou crónica, bem como para uma variedade de queixas médicas comuns.

É especializado no diagnóstico e tratamento de condições dolorosas que afetam a qualidade de vida, incluindo: • Dor crónica com duração superior a 3 meses • Enxaquecas e dores de cabeça recorrentes • Dores no pescoço, costas, região lombar e articulações • Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias • Dor neuropática, fibromialgia e nevralgias

Além do controlo da dor, o Dr. Popov também presta cuidados médicos em casos como: • Infeções respiratórias (constipações, bronquite, pneumonia) • Hipertensão arterial e condições metabólicas, como a diabetes • Acompanhamento preventivo e check-ups de rotina

As consultas online duram até 30 minutos e incluem uma avaliação detalhada dos sintomas, plano de tratamento personalizado e seguimento médico, se necessário.

A abordagem do Dr. Popov baseia-se na medicina baseada na evidência, com atenção individualizada à história clínica, estilo de vida e necessidades específicas de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
5.0(21)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral11 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica: • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento. • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião. • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação. • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência. • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário. • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo. • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados. • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação: • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC) • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
Ver todos os médicos

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagramTikTok