Transmissão ao vivo
Ver transmissão
Dia da Saúde da Próstata – 24 de novembro
15:00 CET (EN/RU)·18:00 CET (PT-ES)
Padrão de fundo
TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Pergunte a um médico sobre a prescrição de TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

Tezspire 210 mg solução injetável em seringa pré-carregada

tezepelumab

Este medicamento está sujeito a acompanhamento adicional, o que agilizará a detecção de nova informação sobre a sua segurança. Pode contribuir comunicando os efeitos adversos que possa ter. A parte final da seção 4 inclui informação sobre como comunicar estes efeitos adversos.

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informação importante para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Tezspire e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Tezspire
  3. Como usar Tezspire
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de Tezspire
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Tezspire e para que é utilizado

O que é Tezspire e como funciona

Tezspire contém a substância ativa tezepelumab, que é um anticorpo monoclonal. Os anticorpos são proteínas que reconhecem e se ligam a uma substância alvo específica no organismo, que no caso do tezepelumab é uma proteína chamada linfopoietina estromal tímica(TSLP). A TSLP desempenha um papel fundamental na inflamação das vias respiratórias que causa os sinais e sintomas da asma. Ao bloquear a ação da TSLP, este medicamento ajuda a reduzir a inflamação e os sintomas da asma.

Para que é utilizado Tezspire

Tezspire é utilizado para tratar a asma grave em adultos e adolescentes juntamente com outros medicamentos para a asma (a partir de 12 anos) quando a doença não está controlada com os medicamentos atuais.

Como pode ajudar Tezspire

Tezspire pode diminuir a frequência de crises asmáticas que experimenta, melhorar a sua respiração e reduzir os sintomas da asma.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Tezspire

Não use Tezspire

  • se é alérgicoa tezepelumab ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na seção 6). Se isto o afeta, ou se não tem certeza, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar Tezspire.

  • Tezspire não é um medicamento de resgate.Não o use para tratar uma crise asmática repentina.
  • Se a sua asma não melhora, ou pioradurante o tratamento com este medicamento, consulte um médico ou enfermeiro.
  • Esteja atento aos sinais de reações alérgicas.Os medicamentos como Tezspire podem potencialmente causar reações alérgicas graves em algumas pessoas. Os sinais dessas reações podem variar, mas podem incluir inchaço do rosto, língua ou boca, problemas respiratórios, ritmo cardíaco acelerado, desmaio, tontura, aturdimiento, habones e erupção cutânea. Se nota algum desses sinais, fale com um médico ou enfermeiro imediatamente.

Consulte o seu médico sobre como reconhecer os primeiros sinais de alergia e como gerenciar as reações se ocorrerem.

  • Esteja atento a qualquer sinal de uma possível infecção graveenquanto estiver tomando Tezspire, como por exemplo:
  • febre, sintomas semelhantes aos da gripe, suores noturnos;
  • tosse que não desaparece;
  • pele quente, vermelha e dolorosa, ou erupção cutânea dolorosa com bolhas.

Se nota algum desses sinais, informe um médico ou enfermeiroimediatamente.

Se já tem uma infecção grave, informe o seu médicoantes de receber Tezspire.

  • Esteja atento a qualquer sintoma de um problema cardíaco,como:
  • dor no peito;
  • dificuldade para respirar;
  • uma sensação geral de mal-estar, doença ou falta de bem-estar;
  • sensação de tontura ou desmaio.

Se nota algum desses sintomas, informe um médico ou enfermeiroimediatamente.

  • Se tem uma infecção parasitáriaou se vive (ou viaja para) uma zona onde as infecções parasitárias são frequentes, consulte o seu médico. Tezspire pode diminuir a capacidade do seu corpo para combater determinados tipos de infecções parasitárias.

Crianças

Não administre este medicamento a crianças menores de 12 anos porque se desconhece a segurança e os benefícios deste medicamento em crianças deste grupo etário.

Outros medicamentos para a asma

  • Não suspenda bruscamenteos outros medicamentos para a asma quando começar a usar Tezspire. Isto é especialmente importante se tomar esteroides (também chamados corticosteroides). Estes medicamentos devem ser suspensos gradualmente, sob a supervisão do seu médico e em função da sua resposta a Tezspire.

Outros medicamentos e Tezspire

Informe o seu médico ou farmacêutico:

  • se está tomando, tomou recentemente ou pode ter que usar qualquer outro medicamento.
  • se se vacinou recentemente ou tem previsto fazê-lo.

Gravidez e amamentação

Se está grávida ou em período de amamentação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico antes de usar este medicamento.

  • Não use Tezspire durante a gravidez a menos que o seu médico o indique. Desconhece-se se Tezspire pode afetar o feto.
  • Tezspire pode passar para o leite materno. Se está amamentando ou planeia fazê-lo, contacte o seu médico.

Condução e uso de máquinas

É pouco provável que Tezspire afete a sua capacidade para conduzir e usar máquinas.

Tezspire contém sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por dose de 210 mg; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar Tezspire

Use sempre este medicamento exatamente como lhe foi indicado pelo seu médico ou farmacêutico. Consulte com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se não tiver certeza.

Adultos e adolescentes a partir de 12 anos:

  • A dose recomendadaé de 210 mg (1 injeção) cada 4 semanas. Tezspire é administrado como uma injeção sob a pele (via subcutânea).

O seu médico ou enfermeiro decidirá se pode injetar-se você mesmo ou se o seu cuidador pode fazê-lo por você. Se for assim, você ou o seu cuidador receberão formação sobre a forma correta de preparar e injetar Tezspire.

Antes de injetar-se Tezspire você mesmo, leia atentamente as “Instruções de uso” da seringa pré-carregada de Tezspire. Faça isso cada vez que receber outra injeção. Pode haver nova informação.

Não compartilhe seringas pré-carregadas de Tezspire nem use uma seringa mais de uma vez.

Se esquecer de usar Tezspire

  • Se esqueceu de injetar uma dose, faça-o o mais breve possível. A seguir, aplique a próxima injeção no próximo dia programado para a injeção.
  • Se não se deu conta de que esqueceu uma dose até a hora da sua próxima dose, simplesmente injete a próxima dose segundo o programado. Não injete uma dose dupla para compensar a dose esquecida.
  • Se não tem certeza de quando injetar Tezspire, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Se interromper o tratamento com Tezspire

  • Não interrompa o tratamento com Tezspire sem consultá-lo primeiro com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro. Interromper ou suspender o tratamento com Tezspire pode provocar a reaparição dos seus sintomas e crises asmáticas.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Efeitos adversos possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Reações alérgicas graves

Dirija-se ao médico imediatamentese acredita que possa estar tendo uma reação alérgica. Tais reações podem ocorrer após horas ou dias após a injeção.

Frequência não conhecida(não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis)

  • reações alérgicas, incluindo reação alérgica grave (anafilaxia)

os sintomas habituais incluem:

  • inchaço no rosto, língua ou boca
  • problemas de respiração, ritmo cardíaco acelerado
  • desmaio, tontura, aturdimiento

Outros efeitos adversos

Frequentes(podem afetar até 1 de cada 10 pessoas)

  • dor de garganta
  • erupção cutânea
  • dor nas articulações
  • reação no local da injeção (como vermelhidão, inchaço e dor)

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informação sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Tezspire

  • Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.
  • Não o utilize após a data de validade que aparece na etiqueta e no cartão. A data de validade é o último dia do mês que se indica.
  • Conservar na geladeira (entre 2°C e 8°C).
  • Mantenha a seringa pré-carregada no embalagem exterior para protegê-la da luz.
  • Tezspire pode ser conservado a temperatura ambiente (de 20°C a 25°C) no embalagem exterior durante um máximo de 30 dias. Uma vez que Tezspire tenha alcançado a temperatura ambiente, não o volte a colocar na geladeira. Se Tezspire foi armazenado a temperatura ambiente durante mais de 30 dias, deve ser descartado de forma segura.
  • Não agite, congele nem exponha ao calor.
  • Não utilize este medicamento se foi derrubado ou danificado, ou se o selo de segurança do embalagem exterior foi quebrado.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos embalagens e dos medicamentos que já não precisa. Desta forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Tezspire

  • O princípio ativo é tezepelumab.
  • Os demais componentes são ácido acético, L-prolina, polissorbato 80, hidróxido de sódio e água para preparações injetáveis.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Tezspire é uma solução transparente ou opalescente, de incolor a amarelo claro.

Tezspire está disponível em um envase que contém 1 seringa precarregada de uso único ou em um envase múltiplo que contém 3 seringas precarregadas (3 envases de 1).

Pode ser que apenas alguns tamanhos de envases sejam comercializados.

Título da autorização de comercialização

AstraZeneca AB

SE 151 85 Södertälje

Suécia

Responsável pela fabricação

AstraZeneca AB

Gärtunavägen

SE-152 57 Södertälje

Suécia

Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do titular da autorização de comercialização:

Bélgica

AstraZeneca S.A./N.V.

Tel: +32 2 370 48 11

Lituânia

UAB AstraZeneca Lietuva

Tel: +370 5 2660550

Texto em idioma búlgaro com o nome da empresa AstraZeneca Bulgaria EOOD e número de telefone +359 24455000

Luxemburgo

AstraZeneca S.A./N.V.

Tel: +32 2 370 48 11

República Checa

AstraZeneca Czech Republic s.r.o.

Tel: +420 222 807 111

Hungria

AstraZeneca Kft.

Tel: +36 1 883 6500

Dinamarca

AstraZeneca A/S

Tel: +45 43 66 64 62

Malta

Associated Drug Co. Ltd

Tel: +356 2277 8000

Alemanha

AstraZeneca GmbH

Tel: +49 40 809034100

Países Baixos

AstraZeneca BV

Tel: +31 85 808 9900

Estônia

AstraZeneca

Tel: +372 6549 600

Noruega

AstraZeneca AS

Tel: +47 21 00 64 00

Grécia

AstraZeneca A.E.

Tel: +30 210 6871500

Áustria

AstraZeneca Österreich GmbH

Tel: +43 1 711 31 0

Espanha

AstraZeneca Farmacéutica Spain, S.A.

Tel: +34 91 301 91 00

Polônia

AstraZeneca Pharma Poland Sp. z o.o.

Tel: +48 22 245 73 00

França

AstraZeneca

Tel: +33 1 41 29 40 00

Portugal

AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda.

Tel: +351 21 434 61 00

Croácia

AstraZeneca d.o.o.

Tel: +385 1 4628 000

Romênia

AstraZeneca Pharma SRL

Tel: +40 21 317 60 41

Irlanda

AstraZeneca Pharmaceuticals (Ireland) DAC

Tel: +353 1609 7100

Eslovênia

AstraZeneca UK Limited

Tel: +386 1 51 35 600

Islândia

Vistor hf.

Tel: +354 535 7000

Eslováquia

AstraZeneca AB, o.z.

Tel: +421 2 5737 7777

Itália

AstraZeneca S.p.A.

Tel: +39 02 00704500

Finlândia

AstraZeneca Oy

Tel: +358 10 23 010

Chipre

Αλκτωρ Φαρμακευτική Λτδ

Tel: +357 22490305

Suécia

AstraZeneca AB

Tel: +46 8 553 26 000

Letônia

SIA AstraZeneca Latvija

Tel: +371 67377100

Reino Unido (Irlanda do Norte)

AstraZeneca UK Ltd

Tel: +44 1582 836 836

Data da última revisão deste prospecto

Outras fontes de informação

A informação detalhada sobre este medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Instruções de uso

Tezspire 210 mg solução injetável em seringa precarregada

tezepelumab

Estas ‘Instruções de Uso’ contêm informações sobre como injetar Tezspire.

Antes de usar Tezspire seringa precarregada, um profissional de saúde deve ensinar-lhe ou ao seu cuidador como usá-lo corretamente.

Leia estas ‘Instruções de uso’ antes de começar a usar Tezspire seringa precarregada e cada vez que receber outra injeção.Pode haver nova informação. Esta informação não deve substituir a consulta com o seu profissional de saúde sobre a sua doença e o seu tratamento.

Se você ou o seu cuidador tiverem alguma dúvida, consultem o seu profissional de saúde.

Informação importante que deve saber antes de injetar Tezspire

Mantenha Tezspire em uma geladeira entre 2°C e 8°C em seu embalagem exterior até que esteja pronto para usá-lo.Tezspire pode ser mantido à temperatura ambiente entre 20°C e 25°C no embalagem exterior durante um máximo de 30 dias.

Uma vez que Tezspire tenha alcançado a temperatura ambiente, nãoo devolva à geladeira.

Descarte (deseche) o Tezspire que tenha sido armazenado à temperatura ambiente durante mais de 30 dias (ver Passo 10).

Nãouse sua Tezspire seringa precarregada se:

  • foi congelado
  • foi derrubado ou danificado
  • o selo de segurança do cartonagem foi quebrado
  • a data de validade (CAD) já passou

Nãoagite sua seringa precarregada.

Nãocompartilhe nem use sua seringa precarregada mais de 1 vez.

Nãoexponha sua Tezspire seringa precarregada ao calor.

Se ocorrer algo acima, descarte a seringa em um contêiner para objetos pontiagudos e use uma nova Tezspire seringa precarregada.

Cada Tezspire seringa precarregada contém 1 dose de Tezspire que é de uso único.

Mantenha Tezspire seringa precarregada e todos os medicamentos fora do alcance e da vista das crianças.

Tezspire é administrado apenas como uma injeção sob a pele (subcutânea).

Sua Tezspire seringa precarregada

Nãoretire o capuchão da agulha até o Passo 7 destas instruções quando estiver pronto para injetar Tezspire.

Nãotoque os clips de ativação do protetor da agulha. Isso evitará ativar o dispositivo de segurança (protetor da agulha) cedo demais.

Antes do uso

Depois do uso

Clips de ativação do protetor da agulha

Linha diagonal pontilhada preta sobre fundo branco representando uma trajetória ou corte

Linha diagonal pontilhada preta que atravessa um fundo branco desde a esquina inferior esquerda à superior direita

Visor

Rótulo com data de validade

Agulha

Cabeça do êmbolo

Seringa precarregada com êmbolo recuado e protetor da agulha removido pronto para uso

Agulha da seringa com bisel na ponta e cilindro transparente mostrando o êmbolo interno com estrias

Êmbolo

Corpo da seringa

Capuchão da agulha

Êmbolo

Protetor da agulha

Reborde para os dedos

Agulha

Preparação para injetar Tezspire

Passo 1: Reúna os materiais

  • 1 Tezspire seringa precarregada da geladeira
  • 1 compressa com álcool
  • 1 gaze ou algodão
  • 1 pequeno curativo (opcional)
  • 1 contêiner para depositar objetos pontiagudos. Veja o Passo 10 para obter instruções sobre como descartar (desechar) Tezspire seringa precarregada usada de forma segura.

Dispositivo de auto-injeção com botão branco e cilindro transparente mostrando o êmbolo interno

Quadro branco com borda cinza claro representando um espaço vazio ou área para informação adicional

Representação esquemática de dois rins brancos sobrepostos com forma ovalada e contornos suaves

Curativo adesivo retangular de cor branca com borda pontilhada delineando a área adesiva

Contêiner plástico vermelho com tampa branca ligeiramente aberta para armazenamento ou transporte de material médico

Seringa precarregada

Compressa com álcool

Gaze ou algodão

Curativo

Contêiner para depositar objetos pontiagudos

Passo 2: Prepare-se para usar sua Tezspire seringa precarregada

Deixe que Tezspire alcance uma temperatura ambiente entre 20°C e 25°C durante aproximadamente 60 minutos ou mais (até um máximo de 30 dias) antes de administrar a injeção.

Mantenha a seringa precarregada no embalagem exterior para protegê-la da luz.

Nãoaqueça a seringa precarregada de nenhuma outra forma. Por exemplo, nãoa aqueça em um micro-ondas ou água quente, sob a luz solar direta ou perto de outras fontes de calor.

Número sessenta em fonte negrita sobre fundo branco com texto min debaixoCírculo azul claro com borda branca grossa e um pequeno laço preto na parte superior

Nãodevolva Tezspire à geladeira após ter alcançado a temperatura ambiente. Descarte (deseche) o Tezspire que tenha estado armazenado à temperatura ambiente durante mais de 30 dias.

Nãoretire o capuchão da agulha até o Passo 7.

Passo 3: Retire a seringa precarregada

Segure o corpo da seringapara retirar a seringa precarregada de sua bandeja. Nãosegure a seringa precarregada pelo êmbolo.

Linha diagonal pontilhada preta que atravessa um fundo branco de esquina inferior esquerda à superior direitaMão segurando auto-injetor com agulha exposta sobre bandeja de plástico transparente com forma específica

Corpo da seringa

Passo 4: Verifique a seringa precarregada

Verifique se a seringa precarregada está danificada. Nãouse a seringa precarregada se a seringa precarregada estiver danificada.

Verifique a data de validadena seringa precarregada. Nãouse a seringa precarregada se a data de validade tiver passado.

Observe o líquido através da janela de visão.O líquido deve ser transparente e de incolor a amarelo claro.

Nãoinjete Tezspire se o líquido estiver turvo, descolorido ou contiver partículas de grande tamanho.

Pode ver pequenas bolhas de ar no líquido. Isso é normal. Não precisa fazer nada a respeito.

Linha diagonal pontilhada de pontos pretos sobre fundo branco representando uma trajetória ou direçãoMão segurando um auto-injetor com o êmbolo recuado e o dispositivo pressionado contra a pele

Data de validade

Injetar Tezspire

Passo 5: Escolha um local de injeção

Se estiver injetando você mesmo, o local de injeção recomendadoé a parte da frente da coxa ou a parte inferior do estômago (abdomen). Nãose injete no braço.

Um cuidador pode injetar-lhe na parte superior do braço, coxa ou abdomen.

Para cada injeção, escolha um local diferente, separado pelo menos 3 cm do local onde foi realizada a injeção anterior.

Nãoo injete:

  • em uma área de 5 cm ao redor do umbigo
  • onde a pele estiver amolecida, queimada, descamada ou endurecida
  • em cicatrizes ou pele danificada
  • através da roupa

Zona designada com texto preto que indica “Zona só para o cuidador” sobre fundo brancoCorpo humano com áreas sombreadas em coxas, abdomen e parte superior dos braços indicando possíveis sítios de injeção

Passo 6: Lave as mãos e limpe o local da injeção

Lave bem as mãos com água e sabão.

Limpe o local da injeção com uma compressa com álcool com um movimento circular. Deixe secar ao ar.

Nãotoque a área limpa antes de se injetar.

Nãoabane nem sopre a área limpa.

Mãos lavando-se com água e sabão sob um chorro de água com bolhas brancas

Mão segurando uma gaze branca pressionando sobre um ponto de punção em pele clara

Passo 7: Retire o capuchão da agulha

Nãoretire o capuchão da agulha até que esteja pronto para se injetar.

Segure o corpo da seringa com uma mão e retire cuidadosamente o capuchão da agulha com a outra mão.

Nãosegure o êmbolo nem a cabeça do êmbolo enquanto retira o capuchão da agulha.

Deixe o capuchão da agulha de lado e descarte-o mais tarde.

Pode ver uma gota de líquido no final da agulha. Isso é normal.

Nãotoque a agulha nem deixe que toque nenhuma superfície.

Nãodevolva o capuchão da agulha à seringa.

Mãos segurando uma seringa com agulha inserida em um dispositivo de conexão e seta indicando direção de inserção

Passo 8: Injete Tezspire

Segure a seringa precarregada com uma mão como mostrado.

Use a outra mão para puxar e segurar suavemente a área da pele onde deseja injetar. Isso fará com que a pele fique mais firme.

Nãopressione a cabeça do êmbolo até que a agulha esteja inserida na pele.

Nãopuxe a cabeça do êmbolo em nenhum momento.

Injete Tezspire seguindo os passos das figuras a, be c.

Mão segurando uma seringa com agulha visível pronta para injeção subcutânea ou intramuscular com protetor de agulha transparente

Número quarenta e cinco sobre fundo branco com um pequeno círculo debaixoLetraMão segurando seringa com agulha inserida na pele mostrando ângulo de injeção e êmbolo recuado

Letra cursiva branca minúscula “b” sobre fundo azul escuro granuladoMão segurando uma seringa com agulha inserida na pele, seta gris indica direção de injeção e detalhe do mecanismo do auto-injetor

Letra C branca sobre fundo azul escuro com textura granuladaMão segurando um auto-injetor com uma agulha transparente visível e uma seta gris indicando a direção de injeção

Realizando um ângulo de 45 graus, insira completamente a agulha na pele puxada.

Nãotente mudar a posição da seringa precarregada após inseri-la na pele.

Use o seu polegar para empurrar a cabeça do êmbolo.

Continue empurrando até o fundo para garantir que todo o medicamento tenha sido injetado.

Mantenha o polegar empurrando a cabeça do êmbolo enquanto retira a agulha da pele.

Solte lentamente o êmbolo até que o protetor da agulha cubra a agulha.

Passo 9: Verifique o local da injeção

Pode haver uma pequena quantidade de sangue ou líquido onde foi injetado. Isso é normal.

Pressione suavemente sobre a pele com uma gaze ou algodão até que pare o sangramento.

Nãoesfregue o local da injeção. Se necessário, cubra o local da injeção com um pequeno curativo.

Mão puxando a pele com o polegar e índice formando um dobra para injeção subcutânea

Descartar Tezspire

Passo 10: Descarte a seringa precarregada usada de forma segura

Cada seringa precarregada contém uma dose única de Tezspire e não pode ser reutilizada. Nãodevolva o capuchão da agulha à seringa precarregada.

Deposite a seringa e o capuchão da agulha usados em um contêiner para descartar objetos pontiagudosimediatamente após o uso. Deposite os outros materiais usados no lixo doméstico.

Nãojogue a seringa precarregada no lixo doméstico.

Preparação de uma injeção com seringa e agulha, descarte da agulha usada em contêiner vermelho e frasco de medicamento

Guias para descarte

Descarte o contêiner cheio de acordo com as instruções do seu profissional de saúde ou farmacêutico.

Nãodescarte o contêiner para descartar objetos pontiagudos usado no lixo doméstico a menos que as diretrizes da sua comunidade permitam.

Nãorecicle seu contêiner para descartar objetos pontiagudos usado.

Médicos online para TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de TEZSPIRE 210 mg SOLUÇÃO INJETÁVEL EM SERINGA PREENCHIDA – sujeita a avaliação médica e regras locais.

0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Clínica geral10 anos de experiência

O Dr. Abdullah Alhasan é médico especialista em medicina geral, com experiência clínica no Reino Unido e em Itália. Oferece consultas médicas online para adultos, avaliando sintomas comuns e doenças crónicas com base em práticas clínicas modernas e orientadas pela evidência.

Áreas de atuação:

  • Febre, fadiga, tosse, dores corporais, sintomas respiratórios
  • Hipertensão arterial, queixas digestivas e mal-estar geral
  • Interpretação de análises, ECG e exames complementares
  • Revisão e ajustamento de tratamentos existentes
  • Doenças cardíacas: palpitações, dor no peito, falta de ar
  • Aconselhamento médico personalizado e organização de exames
O Dr. Alhasan aposta numa abordagem centrada no paciente, com explicações claras, diagnóstico preciso e acompanhamento próximo – tudo em formato remoto, com flexibilidade e rigor clínico.
CameraMarcar consulta online
€69
Hoje05:05
Hoje05:20
Hoje05:35
Hoje05:50
Hoje06:05
Mais horários
0.0(4)
Doctor

Karina Travkina

Otorrinolaringologia16 anos de experiência

A Dra. Karina Travkina é especialista em Otorrinolaringologia e realiza consultas online para adultos com sintomas agudos ou crónicos do ouvido, nariz e garganta. O seu atendimento combina uma escuta clínica cuidadosa com planos de tratamento personalizados, com base nas orientações médicas actuais.

Motivos comuns para marcar consulta:

  • faringite crónica e amigdalite recorrente
  • rinite alérgica, vasomotora ou medicamentosa
  • sinusite, obstrução nasal, sensação de pingos pós-nasais
  • hemorragias nasais, corpos estranhos no ouvido, nariz ou garganta
  • rolhões de cerúmen, disfunção da trompa de Eustáquio
Durante a consulta online, a Dra. Travkina avalia os sintomas, interpreta exames e orienta o tratamento de forma clara e segura. Ideal para quem procura aconselhamento especializado sem sair de casa.
CameraMarcar consulta online
€69
Hoje06:00
Hoje06:30
Hoje07:00
Hoje07:30
Hoje15:00
Mais horários
5.0(2)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Clínica geral5 anos de experiência

A Dr.ª Ngozi Precious Okwuosa é médica de clínica geral com mais de 5 anos de experiência clínica na Hungria, Suécia e Nigéria. Formada com distinção pela Universidade de Szeged, presta consultas online focadas em medicina familiar, saúde da mulher e acompanhamento pós-operatório.

Áreas principais de atuação:

  • Medicina preventiva e familiar
  • Saúde da mulher: ginecologia e obstetrícia
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, entre outras
  • Saúde mental, ansiedade e aconselhamento
  • Cuidados médicos gerais e pós-operatórios
Participou em investigação sobre a base genética do AVC e é reconhecida pela sua comunicação empática com pacientes de diversas origens culturais. Combina ciência clínica com empatia e escuta ativa.
CameraMarcar consulta online
€50
Hoje06:00
Hoje06:50
Hoje07:40
Hoje08:30
Hoje09:20
Mais horários
5.0(5)
Doctor

Tarek Agami

Clínica geral10 anos de experiência

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

CameraMarcar consulta online
€69
Hoje07:00
Hoje07:25
Hoje07:50
Hoje08:15
Hoje08:40
Mais horários
5.0(42)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar17 anos de experiência

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

CameraMarcar consulta online
€59
Hoje08:00
Hoje08:20
Hoje08:40
Hoje09:00
Hoje09:20
Mais horários
5.0(5)
Doctor

Iryna Reznychenko

Ginecologia25 anos de experiência

A Dra. Iryna Reznychenko é ginecologista, ginecologista pediátrica e consultora certificada em amamentação. Realiza consultas médicas online para mulheres em diferentes fases da vida — desde a adolescência até à menopausa. Combina os cuidados ginecológicos com acompanhamento especializado em aleitamento materno, abordando tanto os aspetos físicos como emocionais da saúde feminina.

Áreas de actuação:

  • interpretação de análises e definição de planos de tratamento
  • distúrbios menstruais, síndrome dos ovários poliquísticos (SOP), endometriose
  • hemorragias uterinas, hiperplasia endometrial, displasia do colo do útero
  • aconselhamento na menopausa e prevenção oncológica
  • dificuldades na amamentação: dor, gretas, ductos obstruídos, baixa produção de leite
  • apoio contínuo no pós-parto e durante o período de amamentação
A Dra. Reznychenko oferece um acompanhamento médico claro, empático e individualizado. As consultas online permitem agir atempadamente e evitar complicações, criando um espaço de escuta e confiança para cada mulher.
CameraMarcar consulta online
€50
Hoje08:30
Hoje09:20
Hoje10:10
Hoje11:00
Hoje11:50
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Clínica geral20 anos de experiência

O Dr. Hocine Lokchiri é um consultor francês com mais de 20 anos de experiência em Medicina Geral e Medicina de Emergência. Atende adultos e crianças, ajudando em sintomas agudos, infeções, mal-estar súbito e questões clínicas do dia a dia que exigem uma avaliação rápida. Ao longo da carreira, trabalhou em França, na Suíça e nos Emirados Árabes Unidos, adquirindo experiência em diferentes sistemas de saúde e em cenários clínicos variados. Os pacientes valorizam a sua forma clara de explicar cada caso, o seu método estruturado e o compromisso com a medicina baseada na evidência.

As consultas online com o Dr. Lokchiri são úteis quando é necessário compreender rapidamente o significado dos sintomas, obter orientação segura ou decidir se é preciso um exame presencial. Os motivos mais comuns para marcar consulta incluem:

  • febre, arrepios e sensação geral de cansaço
  • tosse, dor de garganta, congestão nasal ou dificuldade respiratória ligeira
  • bronquite e exacerbações ligeiras de asma
  • náuseas, diarreia, dor abdominal e sinais de gastroenterite
  • erupções cutâneas, alergias, vermelhidão ou picadas
  • dores musculares ou articulares, entorses e pequenas lesões
  • dor de cabeça, tonturas e sintomas de enxaqueca
  • dificuldades no sono e sintomas de stress
  • interpretação de análises e orientação sobre tratamentos
  • acompanhamento de doenças crónicas em fase estável
Muitos pacientes recorrem ao Dr. Lokchiri quando surgem sintomas inesperados e existe dúvida sobre a gravidade, quando uma criança começa a sentir-se mal repentinamente, quando uma erupção cutânea muda de aspeto ou se espalha, ou quando é importante decidir se é necessário ir ao serviço de urgência. A sua experiência em medicina de emergência é especialmente valiosa em ambiente online, ajudando a identificar sinais de alerta, avaliar riscos e definir os próximos passos de forma segura.

Existem situações que não são adequadas para telemedicina. Em casos de perda de consciência, dor torácica intensa, convulsões, hemorragias não controladas, traumatismos graves ou sintomas compatíveis com AVC ou enfarte, o médico recomenda procurar de imediato os serviços de emergência locais. Este cuidado aumenta a segurança e garante que cada pessoa recebe o nível de assistência adequado.

A formação avançada do Dr. Lokchiri inclui:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS — suporte básico e avançado de vida
  • PALS — suporte avançado de vida pediátrico
  • PHTLS — atendimento pré-hospitalar ao trauma
  • eFAST e ecocardiografia transtorácica em cuidados críticos
  • medicina aeronáutica
É membro ativo de várias organizações profissionais, incluindo a Sociedade Francesa de Medicina de Emergência (SFMU), a Associação Francesa de Médicos de Emergência (AMUF) e a Sociedade Suíça de Medicina de Emergência e Resgate (SGNOR). O Dr. Lokchiri trabalha com precisão e clareza, ajudando o paciente a compreender os seus sintomas, os possíveis riscos e as opções de tratamento mais adequadas.
CameraMarcar consulta online
€58
Hoje08:30
Hoje11:30
Hoje13:00
Hoje15:45
Hoje17:45
Mais horários
0.0(1)
Doctor

Oksana Khlopushyna

Otorrinolaringologia31 anos de experiência

A Dra. Oksana Khlopushyna é especialista em otorrinolaringologia com mais de 30 anos de experiência clínica. Presta consultas online a adultos e crianças com sintomas agudos ou crónicos relacionados com ouvidos, nariz e garganta.

Motivos comuns de consulta:

  • congestão nasal, rinite, corrimento nasal
  • sinusite e infeções dos seios perinasais
  • dor de ouvido, otite, disfunção da trompa de Eustáquio
  • dor de garganta, faringite, laringite
  • amígdalas aumentadas, adenoides, amigdalite
A Dra. Khlopushyna combina conhecimento clínico com uma abordagem personalizada, ajudando cada paciente a compreender os sintomas e a definir os próximos passos – tudo em formato online.
CameraMarcar consulta online
€65
Hoje09:00
Hoje09:35
Hoje10:10
Hoje10:45
Hoje11:20
Mais horários
5.0(2)
Doctor

Roman Raevskii

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Roman Raevskii é médico de clínica geral em Espanha, com consultas médicas online centradas na prevenção, diagnóstico precoce e cuidado personalizado. Combina conhecimento clínico baseado na evidência com uma abordagem focada no paciente.

Áreas de atuação médica do Dr. Raevskii:

  • Diagnóstico e acompanhamento de condições comuns: hipertensão, diabetes, doenças respiratórias e digestivas.
  • Consultas oncológicas: deteção precoce do cancro, avaliação de riscos e orientação terapêutica.
  • Cuidados de suporte para pacientes oncológicos – controlo da dor, alívio de sintomas e gestão de efeitos secundários.
  • Medicina preventiva e rastreios de saúde.
  • Elaboração de planos de tratamento personalizados com base em diretrizes clínicas atualizadas.

Com uma abordagem centrada na pessoa, o Dr. Raevskii ajuda os pacientes a gerir doenças crónicas e casos oncológicos complexos. As suas consultas seguem os padrões atuais da medicina e são adaptadas às necessidades individuais de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€50
Hoje09:00
Hoje09:45
Hoje10:30
Hoje11:15
Hoje12:00
Mais horários
5.0(10)
Doctor

Tetiana Fursenko

Otorrinolaringologia4 anos de experiência

A Dra. Tetiana Fursenko é especialista em otorrinolaringologia (ouvidos, nariz e garganta) e realiza consultas online para adultos e crianças. O seu foco é o diagnóstico e tratamento de condições do trato respiratório superior, com base em diretrizes médicas atualizadas e planos de tratamento personalizados.

Problemas frequentemente abordados durante a consulta:

  • Congestão nasal, corrimento nasal, sinusite, rinite e alergias sazonais.
  • Dor de ouvido, otite (infeções do ouvido médio), excesso de cera, perda de audição.
  • Dor de garganta, amigdalite, faringite, irritação crónica na garganta.
  • Rouquidão, perda de voz, laringite.
  • Rinite alérgica, espirros, comichão nasal, hipersensibilidade sazonal.
  • Ronco, respiração oral, aumento das adenóides.
  • Constipações frequentes, sintomas virais persistentes.
  • Objetos estranhos no ouvido ou no nariz.
  • Avaliações de rotina e seguimento de condições crónicas relacionadas com ORL.

A Dra. Fursenko ajuda os pacientes a gerir os sintomas desde cedo, evitar complicações e iniciar o tratamento adequado a tempo. As consultas online de otorrinolaringologia são uma forma prática e acessível de receber cuidados especializados — em qualquer lugar.

CameraMarcar consulta online
€65
Hoje09:00
Hoje10:00
Hoje11:00
Hoje12:00
Hoje13:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe