Padrão de fundo
RYSTIGGO 140 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL

RYSTIGGO 140 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL

Pergunte a um médico sobre a prescrição de RYSTIGGO 140 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL

5.0(8)
Doctor

Nataliia Bessolitsyna

Reumatologia25 anos de experiência

A Dra. Nataliia Bessolitsyna é reumatologista certificada com ampla experiência clínica. Oferece consultas online focadas no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças articulares e distúrbios autoimunes sistémicos, de acordo com as diretrizes clínicas internacionais e os princípios da medicina baseada em evidências.

Pode consultar a Dra. Bessolitsyna em casos como:

  • Dor articular — dor aguda, crónica ou recorrente.
  • Artrites inflamatórias: artrite reumatoide, artrite psoriática, poliartrite, gota.
  • Doenças articulares degenerativas: artrose, gonartrose, coxartrose, poliartrite nodal.
  • Periartrite e espondiloartrites.
  • Inflamação da coluna: espondilite anquilosante (doença de Bechterew).
  • Doenças autoimunes sistémicas: lúpus, esclerodermia, vasculites sistémicas.
  • Osteoporose e fragilidade óssea.

A Dra. Bessolitsyna adota uma abordagem personalizada e estruturada — ajudando os pacientes a identificar as causas da dor articular, interpretar exames e seguir planos de tratamento adaptados. As suas consultas concentram-se no diagnóstico precoce, controlo dos sintomas, prevenção de complicações e melhoria da qualidade de vida a longo prazo.

Com acesso remoto a cuidados especializados, os pacientes podem receber apoio reumatológico qualificado onde quer que estejam.

CameraMarcar consulta online
€45
3 de nov.20:30
4 de nov.16:30
5 de nov.20:00
10 de nov.20:30
11 de nov.16:30
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar RYSTIGGO 140 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

Rystiggo 140 mg/ml solução injetável

rozanolixizumab

Este medicamento está sujeito a acompanhamento adicional, o que agilizará a detecção de nova informação sobre a sua segurança. Pode contribuir comunicando os efeitos adversos que possa ter. A parte final da seção 4 inclui informação sobre como comunicar estes efeitos adversos.

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informação importante para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Rystiggo e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Rystiggo
  3. Como usar Rystiggo
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de Rystiggo
  6. Conteúdo do envase e informação adicional

1. O que é Rystiggo e para que é utilizado

O que é Rystiggo

Rystiggo contém o princípio ativo rozanolixizumab. Rozanolixizumab é um anticorpo monoclonal (um tipo de proteína) projetado para reconhecer e unir-se ao FcRn, uma proteína que mantém os anticorpos do tipo imunoglobulina G (IgG) no organismo durante mais tempo.

Rystiggo é utilizado em conjunto com o tratamento padrão em adultos para tratar a miastenia gravis generalizada (MGg), uma doença autoimune que provoca fraqueza muscular e afeta vários grupos musculares do corpo. A doença também pode provocar dificuldade para respirar, fadiga extrema e dificuldade para engolir. Rystiggo é utilizado em adultos com MGg que produz autoanticorpos IgG contra os receptores da acetilcolina ou a cinase específica do músculo.

Na miastenia gravis generalizada (MGg), esses autoanticorpos IgG (proteínas do sistema imunológico que atacam partes do próprio corpo de uma pessoa) atacam e danificam as proteínas que participam na comunicação entre os nervos e o músculo, que se denominam receptores da acetilcolina ou cinase específica do músculo.

Ao unir-se ao FcRn, Rystiggo reduz a quantidade de anticorpos IgG, incluindo os autoanticorpos (anticorpos contra o próprio organismo) IgG, contribuindo assim para melhorar os sintomas da doença.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Rystiggo

Não use Rystiggo

  • Se for alérgico a rozanolixizumab ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na seção 6).

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar este medicamento se se encontrar em alguma das seguintes situações:

Crise miastênica

É possível que o seu médico não lhe prescreva este medicamento se estiver utilizando um respirador, ou é provável que o faça, devido à fraqueza muscular provocada pela MGg (crise miastênica).

Inflamação das membranas que rodeiam o cérebro e a medula espinhal (meningite asséptica)

Observou-se meningite asséptica em associação com este medicamento. Procure atendimento médico imediato se desenvolver sintomas de meningite asséptica, como dor de cabeça intensa, febre, rigidez do pescoço, náuseas, vômitos e/ou intolerância à luz brilhante.

Infecções

Este medicamento pode reduzir a sua resistência natural contra as infecções. Antes de começar o tratamento com este medicamento ou durante este, informe o seu médico se padece algum sintoma de infecção (sensação de calor, febre, calafrios ou tremores, tosse, dor de garganta ou calenturas labiais podem ser sinais de uma infecção).

Hipersensibilidade (reações alérgicas)

Este medicamento contém uma proteína que pode causar reações como erupção cutânea, inchaço ou coceira em algumas pessoas. Será supervisionado para detectar sinais de uma reação à perfusão durante o tratamento e 15 minutos após este.

Vacinações (vacinas)

Informe o seu médico se recebeu uma vacina nas últimas 4 semanas ou tem previsto se vacinar em um futuro próximo.

Crianças e adolescentes

Não administre este medicamento a crianças menores de 18 anos, porque o uso de Rystiggo não foi estudado neste grupo de idade.

Outros medicamentos e Rystiggo

Informe o seu médico ou farmacêutico se está utilizando, utilizou recentemente ou pode ter que utilizar qualquer outro medicamento.

O uso de Rystiggo com outros medicamentos pode diminuir a eficácia desses medicamentos, incluindo anticorpos terapêuticos (como rituximab) ou imunoglobulinas subcutâneas ou intravenosas. Outros medicamentos, incluindo imunoglobulinas subcutâneas ou intravenosas, ou intervenções como a plasmaferese (um processo no qual a parte líquida do sangue, ou plasma, é separada do sangue extraído de uma pessoa), podem afetar o efeito de Rystiggo. Informe o seu médico se está tomando ou tem intenção de tomar qualquer outro medicamento.

Antes de se vacinar, informe o seu médico sobre o seu tratamento com Rystiggo. Este medicamento pode afetar o efeito das vacinas. Não se recomenda a vacinação com as chamadas vacinas de microorganismos vivos ou atenuados durante o tratamento com Rystiggo.

Gravidez e lactação

Se estiver grávida ou em período de lactação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de engravidar, consulte o seu médico ou farmacêutico antes de utilizar este medicamento.

Desconhece-se os efeitos deste medicamento na gravidez. Não deve utilizar este medicamento se estiver grávida ou acredita que possa estar grávida, a menos que o seu médico o tenha recomendado especificamente.

Desconhece-se se este medicamento passa para o leite materno. O seu médico a ajudará a decidir se deve amamentar e utilizar Rystiggo.

Condução e uso de máquinas

É improvável que Rystiggo afete a sua capacidade para conduzir e usar máquinas.

Rystiggo contém prolina

Este medicamento contém 29 mg de prolina por cada mililitro de medicamento.

A prolina pode ser prejudicial para os pacientes com hiperprolinemia, um distúrbio genético raro no qual um excesso do aminoácido prolina se acumula no organismo.

Se tiver hiperprolinemia, informe o seu médico e não utilize este medicamento a menos que tenha sido recomendado.

Rystiggo contém polissorbato 80

Este medicamento contém 0,3 mg de polissorbato 80 em cada ml de medicamento. Os polissorbatos podem causar reações alérgicas. Informe o seu médico se tiver alguma alergia conhecida.

3. Como usar Rystiggo

O tratamento com Rystiggo será iniciado e supervisionado por um médico especialista com experiência no tratamento de distúrbios neuromusculares ou neuroinflamatórios.

Quantidade de Rystiggo a administrar e durante quanto tempo

Será administrado Rystiggo em ciclos de 1 perfusão por semana durante 6 semanas.

O seu médico calculará a dose correta para si com base no seu peso:

  • se pesa pelo menos 100 kg, a dose recomendada é de 840 mg por perfusão (necessita 6 ml por administração)
  • se pesa de 70 kg a menos de 100 kg, a dose recomendada é de 560 mg por perfusão (necessita 4 ml por administração)
  • se pesa de 50 kg a menos de 70 kg, a dose recomendada é de 420 mg por perfusão (necessita 3 ml por administração)
  • se pesa de 35 kg a menos de 50 kg, a dose recomendada é de 280 mg por perfusão (necessita 2 ml por administração)

A frequência dos ciclos de tratamento varia para cada paciente e o seu médico considerará se é adequado que si receba um novo ciclo de tratamento e, em tal caso, quando.

O seu médico indicará durante quanto tempo deve receber tratamento com este medicamento.

Como é administrado Rystiggo

Um médico ou enfermeiro administrará Rystiggo.

Si também pode injetar Rystiggo. Si e o seu médico ou enfermeiro decidirão se, após receber treinamento por parte de um profissional de saúde, si pode injetar si mesmo este medicamento. Também pode ser injetado por outra pessoa após receber treinamento. Não se injete Rystiggo nem permita que seja injetado por ninguém até que não tenha sido ensinado a fazê-lo.

Se si ou o seu cuidador injetam Rystiggo, devem ler atentamente e seguir as Instruções de administração que se encontram no final deste prospecto (ver “Instruções de uso”).

Receberá este medicamento em perfusão sob a pele (via subcutânea). Geralmente é injetado na parte inferior do abdômen, abaixo do umbigo. As injeções não devem ser administradas em zonas onde a pele esteja dolorida, com hematomas, vermelha ou endurecida.

A administração é realizada utilizando uma bomba de perfusão a um fluxo de até 20 ml/h.

Também pode ser administrado manualmente (por injeção lenta manual, ou seja, sem bomba de perfusão) a uma velocidade que seja confortável para si.

Se receber mais Rystiggo do que deve

Se suspeita que recebeu acidentalmente uma dose de Rystiggo superior à prescrita, peça conselho ao seu médico.

Se esquecer ou saltar uma consulta para receber Rystiggo

Se saltar uma dose, entre em contato com o seu médico imediatamente para receber aconselhamento e programar outra consulta para receber Rystiggo nos próximos 4 dias. Em seguida, a próxima dose deve ser administrada de acordo com o calendário de administração original até que se complete o ciclo de tratamento.

Se interromper o tratamento com Rystiggo

Não deixe de utilizar este medicamento sem falar antes com o seu médico. A interrupção ou suspensão do tratamento com Rystiggo pode fazer com que os sintomas da miastenia gravis generalizada reapareçam.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Efeitos adversos possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Os seguintes efeitos adversos, apresentados em ordem decrescente de frequência, foram observados com Rystiggo:

Muito frequentes:podem afetar mais de 1 em cada 10 pessoas

  • Dor de cabeça (incluindo a enxaqueca)
  • Diarréia
  • Febre (pirexia)

Frequentes:podem afetar até 1 em cada 10 pessoas

  • Inflamação rápida sob a pele em zonas como a face, a garganta, os braços e as pernas (angioedema)
  • Dor articular (artralgia)
  • Erupção cutânea, às vezes com bolhas vermelhas (erupção cutânea papulosa)
  • Reação no local da injeção, como erupção cutânea no local da injeção, vermelhidão da pele (eritema), inflamação, desconforto e dor no local da perfusão
  • Infecções de nariz e garganta
  • Náuseas
  • Vômitos

Frequência desconhecida(não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis):

  • inflamação não infecciosa reversível das membranas protectoras que rodeiam o cérebro e a medula espinhal (meningite asséptica):
  • dor de cabeça
  • febre
  • rigidez no pescoço
  • náuseas
  • vômitos
  • e/ou intolerância à luz intensa
  • infecções virais (incluindo herpes zóster e herpes labial)

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, si pode contribuir para fornecer mais informação sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Rystiggo

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece na etiqueta do frasco e do embalagem exterior após a data de CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Conservar em refrigerador (entre 2 °C e 8 °C).

Não congelar.

Conservar o frasco no embalagem original para protegê-lo da luz.

Cada frasco de solução injetável deve ser utilizado apenas uma vez (um só uso). Deve ser descartado todo produto ou material não utilizado de acordo com a regulamentação local.

Não utilize este medicamento se observar que o líquido tem um aspecto turvo, contém partículas estranhas ou mudou de cor.

Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos embalagens e dos medicamentos que já não precisa. Desta forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Rystiggo

  • O princípio ativoé rozanolixizumab. Cada ml de solução contém 140 mg de rozanolixizumab. Cada frasco de 2 ml contém 280 mg de rozanolixizumab. Cada frasco de 3 ml contém 420 mg de rozanolixizumab. Cada frasco de 4 ml contém 560 mg de rozanolixizumab. Cada frasco de 6 ml contém 840 mg de rozanolixizumab.
  • Os demais componentessão: histidina, hidrocloruro de histidina monohidrato, prolina, polissorbato 80 e água para preparações injetáveis. Consulte a seção 2 Rystiggo contém prolina e Rystiggo contém polissorbato 80.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Rystiggo é uma solução injetável. Cada envase contém 1 frasco de 2 ml, 3 ml, 4 ml ou 6 ml de solução injetável.

Pode ser que apenas alguns frascos sejam comercializados.

A solução é incolora a amarelo pálido opalescente (branco pérola).

Os materiais utilizados para a administração devem ser adquiridos separadamente.

Título da autorização de comercialização

UCB Pharma S.A., Allée de la Recherche 60, B-1070 Bruxelas, Bélgica

Responsável pela fabricação

UCB Pharma S.A., Chemin du Foriest, B-1420 Braine-l’Alleud, Bélgica.

Podem solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do título da autorização de comercialização:

Bélgica

UCB Pharma S.A./NV

Tel: + 32 / (0)2 559 92 00

Lituânia

UAB Medfiles

Tel: + 370 5 246 16 40

Texto em idioma búlgaro com informações de contato telefônico e endereço da empresa

Luxemburgo

UCB Pharma S.A./NV

Tel: + 32 / (0)2 559 92 00 (Bélgica)

República Tcheca

UCB s.r.o.

Tel: + 420 221 773 411

Hungria

UCB Hungria Kft.

Tel: + 36-(1) 391 0060

Dinamarca

UCB Nordic A/S

Tlf: + 45 / 32 46 24 00

Malta

Pharmasud Ltd.

Tel: + 356 / 21 37 64 36

Alemanha

UCB Pharma GmbH

Tel: + 49 /(0) 2173 48 4848

Países Baixos

UCB Pharma B.V.

Tel: + 31 / (0)76-573 11 40

Estônia

OÜ Medfiles

Tel: + 372 730 5415

Noruega

UCB Nordic A/S

Tlf: + 47 / 67 16 5880

Grécia

UCB Α.Ε.

Τηλ: + 30 / 2109974000

Áustria

UCB Pharma GmbH

Tel: + 43-(0)1 291 80 00

Espanha

UCB Pharma, S.A.

Tel: + 34 / 91 570 34 44

Polônia

UCB Pharma Sp. z o.o. / VEDIM Sp. z o.o.

Tel: + 48 22 696 99 20

França

UCB Pharma S.A.

Tél: + 33 / (0)1 47 29 44 35

Portugal

UCB Pharma (Produtos Farmacêuticos), Lda

Tel: + 351 21 302 5300

Croácia

Medis Adria d.o.o.

Tel: +385 (0) 1 230 34 46

Romênia

UCB Pharma Romênia S.R.L.

Tel: + 40 21 300 29 04

Irlanda

UCB (Pharma) Ireland Ltd.

Tel: + 353 / (0)1-46 37 395

Eslovênia

Medis, d.o.o.

Tel: + 386 1 589 69 00

Islândia

Vistor hf.

Sími: + 354 535 7000

República Eslovaca

UCB s.r.o., organizačná zložka

Tel: + 421 (0) 2 5920 2020

Itália

UCB Pharma S.p.A.

Tel: + 39 / 02 300 791

Finlândia

UCB Pharma Oy Finlândia

Puh/Tel: + 358 9 2514 4221

Chipre

Lifepharma (Z.A.M.) Ltd

Τηλ: + 357 22 056300

Suécia

UCB Nordic A/S

Tel: + 46 / (0) 40 294 900

Letônia

Medfiles SIA

Tel: + 371 67 370 250

Data da última revisão deste prospecto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: https://www.ema.europa.eu. Também existem links para outros sites sobre doenças raras e medicamentos órfãos.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

INSTRUÇÕES DE USO

Rystiggo (rozanolixizumab)Rystiggo 140 mg/ml solução injetável por via subcutânea

Frasco de uso único

Leia todas estas instruções antes de começar a usar Rystiggo. Um médico ou enfermeiro lhe mostrará como administrar Rystiggo antes de usá-lo pela primeira vez. Também é possível que outra pessoa lhe administre as injeções, após ter recebido a formação necessária. Não se administre Rystiggo nem o administre a outra pessoa até que lhe tenham ensinado a fazê-lo. Esta informação não substitui a consulta com seu médico sobre sua doença ou tratamento.

Se vai usar uma bomba de injeção (também chamada bomba de seringa) para administrar Rystiggo, leia as instruções para configurar a bomba fornecidas por seu médico ou enfermeiro.

Frasco de medicamento com tampa e etiqueta retangular ao lado de um olho estilizado com pupila visível! Informação importante que deve conhecer antes de administrar Rystiggo ou administrá-lo a outra pessoa

  • Para uso exclusivo por via subcutânea (sob a pele).
  • Use cada frasco uma única vez.
  • Verifique sua dose (pode ser que precise de mais de 1 frasco para

preparar a dose prescrita).

  • Nãouse Rystiggo após a data de validade.
  • Frasco de medicamento com selo de alumínio, tampa de borracha e tampa protetora transparente indicados com setasAntes de usar Rystiggo, verifique que a dose indicada na(s) caixa(s) coincide com a dose que lhe foi prescrita. Nãoo use se a dose não for a mesma que a prescrita. Entre em contato com seu médico ou enfermeiro para que lhe indiquem o que fazer em seguida.
  • Nãouse o frasco se o líquido tiver partículas visíveis. O medicamento deve ser incolor a amarelo claro opalescente (branco pérola).
  • Nãoagite o frasco.
  • Nãouse o frasco se faltar a tampa protetora ou estiver defeituosa. Se algum dos frascos estiver quebrado ou não tiver a tampa, notifique e devolva à farmácia.
  • Se vai usar uma bomba não programável, siga as instruções de uso do fabricante e as indicações de seu enfermeiro para preencher o tubo de injeção e configurar a dose.

Frasco de medicamento com líquido transparente e um temporizador mostrando 30-120 minutos abaixoConservação de Rystiggo

  • Conservar na geladeira (entre 2 °C e 8 °C).
  • Nãocongelar.
  • Conservar Rystiggo na caixa original para protegê-lo da luz.
  • Retire a caixa da geladeira antes da injeção. Para que a injeção seja mais confortável, deixe que o frasco atinja a temperatura ambiente antes de usar o medicamento. Isso pode levar entre 30 e 120 minutos. Não o aqueça de nenhuma outra forma.

! Mantenha este medicamento fora do alcance e da vista das crianças.

Conteúdo da caixa

  • 1 frasco de Rystiggo (2 ml, 3 ml, 4 ml ou 6 ml dependendo da dose que lhe foi prescrita).
  • Bula de Rystiggo com as Instruções de Uso.

Instruções passo a passo

  1. Prepare-se

Paso1:Reúna todos os materiais que vai precisar em uma superfície de trabalho limpa e plana:

  • Incluídona(s) caixa(s) de Rystiggo:
    • Frasco de Rystiggo.
    • Bula de Rystiggo.

! Verifique sua dose (pode ser que precise de mais de 1frasco para

Contenedor para objetos pontiagudos com tirita, curativo transparente, seringa, recipiente, esparadrapo, frasco, agulha e tubo de injeçãopreparar a dose prescrita).

  • Não incluídona caixa de Rystiggo:
    • Seringa (5-10 ml, dependendo da dose prescrita).
    • Agulha de transferência de calibre 18 ou de um diâmetro maior ou um adaptador de frasco com filtro de ventilação.
    • Tubo de injeção com agulha de calibre 26 ou de um diâmetro maior. O tubo de injeção deve ter uma longitude de 61 cm ou menos.
    • Toalhetes impregnados de álcool.
    • Esparadrapo ou curativo transparente.
    • Tirita.
    • Recipiente para objetos pontiagudos.
    • Recipiente ou papel absorvente para recolher o líquido sobrante ao preencher o tubo de injeção.
    • Bomba de seringa (se vai usar uma bomba).

! Os materiais acima são apenas para fins ilustrativos. Seus materiais específicos podem ter um aspecto diferente.

Paso2:Limpe sua superfície de trabalho e lave as mãos

  • Limpe sua superfície de trabalho com desinfetante e lave bem as mãos com água e sabão, ou use um desinfetante de mãos. Seque-as com uma toalha limpa.
  1. Prepare o(s) frasco(s) e a seringa

! Verifique sua dose (pode ser que precise de mais de 1frasco para preparar a dose prescrita).

Mão segurando um frasco de medicamento com uma tampa preta e um anel superior, preparando-se para sua administraçãoMão segurando um dispositivo aplicador com um botão pressionado sobre a pele do abdômenPaso3:Retire a tampa protetora do(s) frasco(s)

  • Retire a tampa protetora do(s) frasco(s) segurando o bordo e levantando-o para cima.
  • Limpe o tapão de borracha com uma toalhete impregnada de álcool. Deixe secar ao ar.
  • Deixe o selo de alumínio no lugar.
  • Verifique sua dose (se precisar de mais de um frasco para preparar a dose prescrita, retire todas as tampas e limpe os tapões).

! Se vai usar um adaptador de frasco com filtro de ventilação em vez de uma agulha de transferência, pode ir diretamente para o passo7.

Seringa de transferência com êmbolo visível e agulha com capuchão, mostrando as partes etiquetadas da seringa e da agulha

Paso4: Conecte a agulha de transferência à seringa

  • Saia da seringa e da agulha de transferência de seus respectivos envases de plástico. Não toque a ponta da seringa nem a base da agulha para evitar germes.
  • Mãos segurando um dispositivo de injeção pré-preenchido com agulha conectada e protetor removidoCom o capuchão da agulha ainda colocado, empurre suavemente ou gire a agulha de transferência para acoplá-la à seringa até que fique firmemente conectada.

Mão segurando seringa com agulha inserida, seta azul indica direção de injeção e marcas de medição no corpo da seringaPaso5:Insira ar na seringa

  • Puxe lentamente o êmbolo para inserir ar na seringa.
  • Preencha a seringa com aproximadamente a mesma quantidade de ar que a quantidade de medicamento no frasco.
  • Mantenha o capuchão da agulha colocado enquanto o faz.

Mão segurando seringa com agulha inserida na pele, seta azul indica direção de injeção e outra mão segurando o êmbolo

Paso6: Retire o capuchão da agulha de transferência

  • Segure a seringa com uma mão.
  • Com a outra mão, segure o capuchão da agulha de transferência e puxe-o até removê-lo.
  • Coloque o capuchão sobre a mesa para descartá-lo depois.
  • Nãotoque a ponta da agulha.
  • Nãodeixe que a ponta da agulha toque nenhum material após ter removido o capuchão.

Paso7: Insira diretamente no frasco a agulha de transferência ou o adaptador de frasco com filtro de ventilação

Mão segurando seringa com agulha inserida na pele, seta indica direção de injeção, cilindro transparente com líquido visívelSiga as instruções correspondentes ao método de injeção que vai usar:

Com agulha de transferência

  • Coloque o frasco sobre a mesa e insira a agulha de transferência diretamente através do tapão de borracha.

Mão segurando frascos e seringa com agulha inserida em um tapão de borracha seta indica direção de injeçãoCom adaptador de frasco

  • Coloque o frasco sobre a mesa e insira o adaptador de frascodiretamente através do tapão de borracha.
  • Conecte a seringa ao adaptador de frasco com filtro de ventilação.

Seringa transparente com frasco conectado e setas curvas azuis indicando giro para misturar o medicamento

Paso8: Gire o frasco e a seringa

  • Agora coloque o frasco e a seringa boca para baixo.
  • Mantenha a agulha de transferência ou o adaptador de frasco com filtro de ventilação dentro do frasco.

! Se vai usar um adaptador de frasco com filtro de ventilação, pode ir diretamente para o passo11.

Mão segurando uma seringa com agulha apontando para cima e detalhe ampliado do extremo da agulha sobre o medicamentoPaso9: Empurre o ar da seringa para o frasco

  • Verifique se a agulha de transferência está apontando para cima e certifique-se de que a ponta da agulha se encontra no espaço situado acima do medicamento.
  • Empurre lentamente o êmbolo da seringa para cima para inserir todo o ar da seringa no frasco. Mantenha o polegar empurrando sobre o êmbolo da seringa todo o tempo para que não entre ar na seringa.
  • Mantenha em todo momento a ponta da agulha no espaço situado acima do medicamento.
  • Nãoempurre o ar para o medicamento, pois podem se formar bolhas.

Mão segurando uma seringa com agulha conectada a um dispositivo circular, seta azul indica direção de inserção

Paso10: Prepare-se parapreencher a seringa

  • Mantenha o polegar pressionando sobre o êmbolo da seringa. Com a outra mão, puxe o frasco lentamente e com cuidadopara cima para que a ponta da agulha fique completamente coberta pelo medicamento líquido.

Paso11:Preencha a seringa com a maior quantidade de medicamento possível

! Verifique sua dose (pode ser que precise de mais de 1frasco para preparar a dose prescrita).

  • Mão segurando um auto-injetor com uma agulha inserida e um círculo ampliado mostrando o detalhe da conexão da agulha ao dispositivoAgora puxe lentamente o êmbolo da seringa para baixo e preencha a seringa com o medicamento.

Se estiver usando uma agulha de transferência para preencher a seringa, faça o seguinte:

    • Puxe o frasco lentamente e com cuidado para cima para manter a ponta da agulha completamente coberta pelo líquido.
    • Ajuste a ponta da agulha para mantê-la no líquido. Isso ajudará a extrair a maior quantidade de medicamento possível do(s) frasco(s).
  • Agora deve ter na seringa uma quantidade de medicamento superior à dose prescrita. Essa diferença será ajustada mais adiante.

! Também haverá uma quantidade muito pequena do medicamento que não poderá extrair do frasco. Deverá descartá-la junto com o frasco mais adiante.

! Se estiver usando um adaptador de frasco com filtro de ventilação, desconecte a seringa do adaptador. Deixe o adaptador do frasco com filtro de ventilação no frasco. Pode descartá-lo no final da injeção. Agora pode ir diretamente para o passo14.

Mão segurando seringa com frasco conectado inserindo agulha na pele seta azul indica ponto de injeção

Paso12: Retire o ar da seringa

  • Se sobrar algum espaço entre o líquido da seringa e a parte superior da seringa, empurre lentamente o êmbolo para voltar a inserir ar no frasco.

Mão segurando um auto-injetor com uma agulha inserida na pele do antebraço

  • Se observar bolhas de ar na seringa, pode eliminá-las batendo suavemente a seringa com o dedo índice. Agora empurre lentamente o êmbolo para que o ar volte ao frasco.

Seringa com agulha inserida em um frasco de medicamento segurado por uma mão com seta indicando direçãoPaso13: Retire a agulha de transferência do frasco e da seringa

  • Deixe o frasco e a seringa de volta e coloque o frasco sobre a superfície de trabalho.
  • Retire a agulha de transferência e a seringa do frasco puxando diretamente a seringa para cima.
  • Seringa com agulha e contenedor de resíduos biológicos com abertura mostrando setas indicando o depósito seguroRetire a agulha de transferência da seringa girando ou puxando com cuidado da base da agulha.
  • Nãotoque a agulha. Nãovolte a colocar o capuchão na agulha.
  • Jogue a agulha no recipiente para objetos pontiagudos.
  • Se estiver usando um adaptador de frasco com filtro de ventilação em vez de uma agulha, não é necessário retirar o adaptador do frasco antes de descartá-lo.

    Passo14: Verifique novamente a dose

    • Se precisar usar outro frasco para preparar a dose prescrita, repita os passos 4-13 com a mesma seringa e uma nova agulha de transferência ou um novo adaptador de frasco com filtro de ventilação para evitar a contaminação.
    1. Prepare-se para a perfusão

    Seringa transparente com êmbolo e agulha conectada a um tubo flexível com válvula de passagem abertaPasso 15: Conecte o tubo de perfusão à seringa

    • Coloque a seringa sobre a superfície de trabalho limpa enquanto prepara o tubo de perfusão.
    • Retire o tubo de perfusão do saco protetor.
    • Remova a tampa do extremo do tubo de perfusão girando-a. Coloque a tampa sobre a superfície de trabalho para descartá-la depois.
    • Conecte o tubo de perfusão à seringa até que fiquem firmemente unidos. Nãotoque a ponta da seringa nem a base do tubo de perfusão para evitar germes.
    • Nãoretire a capa da agulha do tubo de perfusão.

    Mão segurando um aplicador com agulha fina mergulhando-o em um recipiente pequeno e cilíndrico transparente

    Passo 16: Encha o tubo de perfusão com o medicamento

    • Certifique-se de ter à mão um recipiente ou papel absorvente, que poderá usar para recolher o medicamento do tubo de perfusão que não precisar.
    • Mantenha a capa na agulha do tubo de perfusão e segure-a sobre o recipiente. Em seguida, segure a seringa na posição vertical e encha o tubo de perfusão com o medicamento empurrando suavemente o êmbolo da seringa.
    • A quantidade de líquido que reste na seringa deve coincidir com a dose prescrita.
    • Se for usar uma bomba de seringa, leia as instruções do fabricante para configurar e usar a bomba e encha o tubo de perfusão.

    Torso humano com cinto mostrando áreas sombreadas nos lados e um círculo pequeno no centro do abdômen

    Passo 17: Escolha e prepare o local da perfusão

    • Escolha um local de perfusão na parte inferior esquerda ou direita do ventre (o abdômen), abaixo do umbigo.
      • Nãouse uma zona de pele que:
        • esteja sensível, machucada, vermelha ou dura;
        • tenha cicatrizes ou estrias.
    • Prepare o local da perfusão:
      • Limpe a zona de perfusão com um paninho impregnado de álcool e deixe-o secar ao ar.

    Mãos segurando seringa com agulha inserida na pele, detalhe ampliado da injeção e ângulo de 45 graus indicadoPasso 18: Insira a agulha do tubo de perfusão

    • Retire com cuidado a capa da agulha do tubo de perfusão.
    • Dobre as asas de borboleta para aproximá-las e segure-as com o polegar e o índice de uma mão.
    • Com a outra mão, puxe a pele com 2 dedos para criar um dobra.
    • Insira a agulha no centro da pele e empurre-a sob a pele.
    • A agulha deve entrar facilmente. Se for difícil, pode retirar um pouco a agulha.
    • Pode estar usando um tubo de perfusão sem uma agulha do tipo borboleta na extremidade. Sua enfermeira ou seu médico explicará como inserir a agulha.

    Braço com curativo transparente e esparadrapo fixando-o, com um cateter delgado saindo da pele e um pequeno círculo ao ladoPasso 19: Fixe a agulha do tubo de perfusão

    • Use um curativo transparente para manter a agulha no lugar. Alguns conjuntos de perfusão têm um adesivo incorporado.
    • Pode usar esparadrapo para fixar o tubo de perfusão à pele.

    1. Perfunda e finalize

    Passo 20:Inicie a perfusão

    Siga as instruções correspondentes ao método de perfusão que vai usar:

    Injeção manual

    • Sente-se confortavelmente e empurre firmemente o êmbolo da seringa para perfundir o medicamento.
    • Deve perfundir o medicamento a uma velocidade que lhe resulte confortável. Siga empurrando até que não reste medicamento na seringa.
    • Antes e durante a perfusão, certifique-se de que o tubo de perfusão não se dobre nem se retuerça. Se isso acontecer, pode interromper o fluxo do medicamento. Nesse caso, corrija a curvatura do tubo de perfusão e tente novamente.
    • Se se sentir desconfortável ou parte do medicamento fluir de volta ao tubo de perfusão, pode empurrar mais devagar.

    Bomba de seringa

    • Antes de usar uma bomba de seringa, certifique-se de que entende o seguinte:
      • Como configurar a bomba de seringa (estabeleça uma velocidade de perfusão de 20 ml por hora como máximo).
      • Como configurar a alarme de oclusão no máximo.
      • Como iniciar a bomba de seringa.
      • O que significam os diferentes sons e alarmas da bomba de seringa e o que fazer em cada caso.
      • Como parar a bomba de seringa.
    • Quando estiver pronto para a perfusão:
      • Coloque a seringa em seu suporte e inicie a bomba seguindo as instruções.
      • Sente-se confortavelmente enquanto a bomba administra o medicamento.
      • Antes e durante a perfusão, certifique-se de que o tubo de perfusão não se dobre nem se retuerça. Se isso acontecer, pode interromper o fluxo do medicamento. Nesse caso, corrija a curvatura do tubo de perfusão e tente novamente.
      • Uma vez que tenha terminado, pare a bomba seguindo as instruções.
      • Retire a seringa da bomba.

    ! Nota: Restará um pouco de medicamento no tubo de perfusão. Isso é normal e pode descartá-lo no recipiente para objetos perfurocortantes.Frasco de medicamento, seringa com agulha e recipiente de resíduos biológicos com seta indicando descarte seguro

    Passo 21: Finalize a perfusão e proceda à limpezaUma vez finalizada a perfusão, nãotente retirar o curativo da agulha. Retire-os juntos da pele e jogue-os junto com a seringa no recipiente para objetos perfurocortantes.

    • É possível que reste uma ou duas gotas de líquido no local da perfusão após retirar a agulha. Isso é normal.
    • Jogue o(s) frasco(s) usado(s) e o medicamento restante no recipiente para objetos perfurocortantes.
    • Cubra o local da perfusão com um curativo limpo, por exemplo, com uma bandagem.
    • Jogue qualquer outro material usado no lixo doméstico.

    ! Mantenha sempre o recipiente para objetos perfurocortantes fora da vista e do alcance das crianças.

Médicos online para RYSTIGGO 140 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de RYSTIGGO 140 mg/ml SOLUÇÃO INJETÁVEL – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(8)
Doctor

Nataliia Bessolitsyna

Reumatologia25 anos de experiência

A Dra. Nataliia Bessolitsyna é reumatologista certificada com ampla experiência clínica. Oferece consultas online focadas no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças articulares e distúrbios autoimunes sistémicos, de acordo com as diretrizes clínicas internacionais e os princípios da medicina baseada em evidências.

Pode consultar a Dra. Bessolitsyna em casos como:

  • Dor articular — dor aguda, crónica ou recorrente.
  • Artrites inflamatórias: artrite reumatoide, artrite psoriática, poliartrite, gota.
  • Doenças articulares degenerativas: artrose, gonartrose, coxartrose, poliartrite nodal.
  • Periartrite e espondiloartrites.
  • Inflamação da coluna: espondilite anquilosante (doença de Bechterew).
  • Doenças autoimunes sistémicas: lúpus, esclerodermia, vasculites sistémicas.
  • Osteoporose e fragilidade óssea.

A Dra. Bessolitsyna adota uma abordagem personalizada e estruturada — ajudando os pacientes a identificar as causas da dor articular, interpretar exames e seguir planos de tratamento adaptados. As suas consultas concentram-se no diagnóstico precoce, controlo dos sintomas, prevenção de complicações e melhoria da qualidade de vida a longo prazo.

Com acesso remoto a cuidados especializados, os pacientes podem receber apoio reumatológico qualificado onde quer que estejam.

CameraMarcar consulta online
€45
3 de nov.20:30
4 de nov.16:30
5 de nov.20:00
10 de nov.20:30
11 de nov.16:30
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe