Padrão de fundo
NOVOSEVEN 5 mg (250 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

NOVOSEVEN 5 mg (250 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Pergunte a um médico sobre a prescrição de NOVOSEVEN 5 mg (250 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar NOVOSEVEN 5 mg (250 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

NovoSeven 1mg (50KUI) pó e solvente para solução injetável

NovoSeven 2mg (100KUI) pó e solvente para solução injetável

NovoSeven 5mg (250KUI) pó e solvente para solução injetável

NovoSeven 8mg (400KUI) pó e solvente para solução injetável

eptacog alfa (ativado)

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico.
  • Este medicamento foi-lhe prescrito apenas a si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é NovoSeven e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar NovoSeven
  3. Como usar NovoSeven
  4. Efeitos adversos possíveis
  5. Conservação de NovoSeven
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais

No verso: Instruções de uso de NovoSeven

1. O que é NovoSeven e para que é utilizado

NovoSeven é um fator de coagulação do sangue. Actua activando o sistema coagulador do sangue no local da hemorragia quando os factores de coagulação próprios do doente não funcionam.

NovoSeven é utilizado para o tratamento de hemorragias e a prevenção de hemorragias excessivas após intervenções cirúrgicas ou outros tratamentos importantes. O tratamento precoce com NovoSeven reduz a quantidade e o tempo de hemorragia. Funciona em todos os tipos de hemorragias, incluindo hemorragias articulares. Isso reduz a necessidade de hospitalização e os dias de ausência no trabalho ou na escola.

É utilizado em certos grupos de pessoas:

  • Se tem hemofilia congénita e não responde de forma normal ao tratamento com os factores VIII ou IX
  • Se tem hemofilia adquirida
  • Se tem deficiência de Fator VII
  • Se tem trombastenia de Glanzmann (um transtorno hemorrágico) e a sua doença não pode ser tratada de forma eficaz mediante transfusão de plaquetas, ou se as plaquetas não estão facilmente disponíveis.

NovoSeven também lhe pode ser administrado por um médico para tratar um sangramento abundante após o parto, mesmo que não tenha um transtorno hemorrágico.

2. O que precisa saber antes de começar a usar NovoSeven

Não use NovoSeven

  • Se é alérgico ao eptacog alfa (princípio activo de NovoSeven) ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6).
  • Se é alérgico a proteínas de rato, hámster ou bovinas (como o leite de vaca).

Se lhe ocorrer algo disto, não use NovoSeven. Consulte o seu médico.

Advertências e precauções

Antes de começar o tratamento com NovoSeven, certifique-se de que o seu médico sabe:

  • Se acaba de se submeter a uma intervenção cirúrgica
  • Se acaba de sofrer um traumatismo por esmagamento
  • Se as suas artérias são mais estreitas devido a uma doença (aterosclerose)
  • Se tem um maior risco de formação de coágulos sanguíneos (trombose)
  • Se padece uma doença hepática grave
  • Se padece septicemia grave
  • Se é propenso à coagulação intravascular disseminada (CID, situação em que se formam coágulos de sangue no torrente sanguíneo) deve ser monitorizado cuidadosamente.

Se lhe ocorrer algo disto, comunique-o ao seu médico antes de usar este produto.

Outros medicamentos e NovoSeven

Informa ao seu médico ou farmacêutico se está a utilizar, utilizou recentemente ou pode ter que utilizar qualquer outro medicamento.

Não use NovoSeven ao mesmo tempo que concentrados de complexos de protrombinaou rFXIII. Deve consultar com o seu médico antes de usar NovoSeven se também utiliza fator VIII ou IX.

Existe uma experiência limitada do uso de NovoSeven juntamente com outros medicamentos chamados antifibrinolíticos (como ácido aminocaproico ou ácido tranexâmico) que são utilizados também para o controlo das hemorragias. Deve consultar com o seu médico antes de usar NovoSeven com estes medicamentos.

Gravidez, lactação e fertilidade

Se está grávida ou em período de lactação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de ficar grávida, consulte o seu médico antes de utilizar NovoSeven.

Condução e uso de máquinas

Não há estudos dos efeitos de NovoSeven sobre a capacidade de conduzir e usar máquinas. No entanto, não há razão médica para pensar que possa afectar a sua capacidade.

NovoSeven contém sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por injeção, isto é, essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar NovoSeven

O pó de NovoSeven deve ser reconstituído com o solvente e injetado via intravenosa. Veja as instruções detalhadas no verso.

Quando tratar

Começar o tratamento de uma hemorragia o mais cedo possível, o ideal dentro das primeiras 2 horas.

  • Em caso de uma hemorragia leve ou moderada, deve tratar-se a si mesmo o mais cedo possível, preferentemente em sua casa.
  • Em caso de uma hemorragia grave deve contactar o seu médico. Normalmente, as hemorragias graves são tratadas no hospital e você pode pôr a primeira dose de NovoSeven a caminho.

Não deve tratar-se durante mais de 24 horas sem consultar o seu médico.

  • Cada vez que use NovoSeven, deve comunicar ao seu médico ou ao seu hospital o mais cedo possível.
  • Se não se controla a hemorragia dentro das primeiras 24 horas, contacte o seu médico imediatamente. Por lo geral necessitará de atenção hospitalar.

Dose

A primeira dose deve ser administrada o mais cedo possível após o início da hemorragia. Consulte o seu médico sobre quando devem ser administradas as injeções e quanto tempo deve continuar a usá-las.

O seu médico fixará a sua dose, com base no seu peso corporal, estado e tipo de hemorragia.

Para alcançar o melhor resultado, siga a dose prescrita atentamente. O seu médico pode mudar a dose.

Se tem hemofilia:

A dose normal é de 90 microgramas por quilograma de peso corporal; pode repetir a injeção cada 2-3 horas até que a hemorragia esteja controlada.

O seu médico pode recomendar-lhe uma única dose de 270 microgramas por cada quilograma de peso. Não há experiência clínica no uso desta dose única em pessoas maiores de 65 anos.

Se tem deficiência de Fator VII:

O intervalo normal de dose é de 15-30 microgramas por cada quilograma de peso corporal, para cada injeção.

Se tem trombastenia de Glanzmann:

A dose habitual é de 90 microgramas (intervalo de 80 a 120 microgramas) por cada quilograma de peso corporal, para cada injeção.

Se injetar mais NovoSeven do que deve

Se injetar um excesso de NovoSeven, consulte o médico imediatamente.

Se esquecer de pôr uma injeção de NovoSeven

Se esquecer de pôr uma injeção de NovoSeven ou quiser interromper o tratamento, consulte o médico imediatamente.

4. Efeitos adversos possíveis

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Efeitos adversos graves

Raros (podem afectar até 1 de cada 1.000episódios tratados)

  • Alergia, hipersensibilidade ou reações anafilácticas. Os sintomas podem incluir erupções cutâneas, picazón, rubor e urticária; ruídos no peito ou dificuldade para respirar; sensação de tontura ou vertigem, e inchaço intenso dos lábios ou garganta, ou no local de injeção.
  • Coágulos sanguíneos nas artérias do coração (que poderiam conduzir a um ataque cardíaco ou angina de peito), no cérebro (que poderiam levar a um derrame cerebral) ou no intestino e rins. Os sintomas podem incluir dor intensa no peito, dificuldade para respirar, confusão, dificuldade com a fala ou movimento (paralisia) ou dor abdominal.

Pouco frequentes (podem afectar até 1 de cada 100episódios tratados)

  • Coágulos de sangue nas veias dos pulmões, pernas, fígado, rins ou no local de injeção. Os sintomas podem incluir dificuldade em respirar, inchaço vermelho e doloroso na perna e dor abdominal.
  • Falta de eficácia ou resposta diminuída ao tratamento.

Se notar algum destes efeitos adversos graves, solicite ajuda médica imediatamente. Explique que está a usar NovoSeven.

Lembre-se de informar o seu médico se tem um historial prévio de reações alérgicas, pois pode necessitar de um controlo mais exaustivo. Na grande maioria dos casos comunicados de trombos, os doentes tinham predisposição para sofrer de transtornos trombóticos.

Outros efeitos adversos raros

(podem afectar até 1 de cada 1.000episódios tratados)

  • Náuseas (sentir-se mareado)
  • Dor de cabeça
  • Mudanças em alguns resultados de análises de sangue e de fígado.

Outros efeitos adversos pouco frequentes

(podem afectar até 1 de cada 100episódios tratados)

  • Erupções cutâneas, incluindo sarpullido, picazón e urticária
  • Febre.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los directamente através do Sistema Español de Farmacovigilância de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaRAM.es. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de NovoSeven

  • Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.
  • Não utilize este medicamento após a data de validade que se indica no envase após CAD. A data de validade é o último dia do mês que se indica.
  • Conservar o pó e o solvente a uma temperatura inferior a 25 °C.
  • Conservar o pó e o solvente protegido da luz.
  • Não congelar.
  • Utilize NovoSeven imediatamente após ter misturado o pó com o solvente para evitar infecções. Se não puder utilizá-lo imediatamente, após ter misturado, deve conservá-lo no frasco com o adaptador de frasco e com a seringa ainda colocada, dentro da geladeira entre 2 °C e 8 °C, durante um máximo de 24 horas. Não congele a solução reconstituída de NovoSeven e mantenha-a protegida da luz. Não conserve a solução sem consultar o seu médico ou enfermeiro.
  • Os medicamentos não devem ser jogados nos esgotos nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que não precisa. Desta forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do frasco e informações adicionais

Composição do NovoSeven

  • O princípio ativo é o fator de coagulação VIIa recombinante (eptacog alfa ativado).
  • Os outros componentes no pó são cloreto de sódio, cloreto de cálcio diidratado, glicilglicina, polissorbato 80, manitol, sacarose, metionina, ácido clorídrico, hidróxido de sódio. Os componentes do veículo são histidina, ácido clorídrico, hidróxido de sódio e água para preparações injetáveis.

O pó para solução injetável contém: 1 mg/frasco (que corresponde a 50 KUI/frasco), 2 mg/frasco (que corresponde a 100 KUI/frasco), 5 mg/frasco (que corresponde a 250 KUI/frasco) ou 8 mg/frasco (que corresponde a 400 KUI/frasco).

Depois da reconstituição, 1 ml da solução contém 1 mg de eptacog alfa (ativado).

1 KUI é igual a 1.000 UI (Unidades Internacionais).

Aspecto do NovoSeven e conteúdo do frasco

O frasco de pó contém pó branco e a seringa pré-carregada contém uma solução transparente e incolor. A solução reconstituída é incolor. Não utilize a solução reconstituída se aparecerem partículas ou se estiver descolorida.

Cada frasco de NovoSeven contém:

  • 1 frasco com pó branco para solução injetável
  • 1 adaptador para o frasco
  • 1 seringa pré-carregada com veículo para a reconstituição
  • 1 êmbolo

Apresentações: 1 mg (50 KUI), 2 mg (100 KUI), 5 mg (250 KUI) e 8 mg (400 KUI).

A apresentação atual está indicada no embalagem exterior.

Título da autorização de comercialização e responsável pela fabricação

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd, Dinamarca

Data da última revisão deste folheto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Instruções de uso do NovoSeven

LEIA ESTAS INSTRUÇÕES DETALHADAMENTE ANTES DE USAR O NOVOSEVEN

O NovoSeven é apresentado em pó. Antes da injeção (administração) deve ser reconstituído com o veículo que o acompanha na seringa. O veículo é uma solução de histidina. A reconstituição do NovoSeven deve ser injetada em uma veia (injeção intravenosa). O equipamento neste frasco é projetado para reconstituir e injetar o NovoSeven.

Você também precisará de um equipamento de administração (catéter e agulha borboleta, toalhetas estéreis impregnadas em álcool, bandagens de gaze e fitas). Esses materiais não estão incluídos no frasco do NovoSeven.

Não use o equipamento sem a formação adequada por parte do seu médico ou enfermeiro.

Lave sempre as mãos e certifique-se de que a área ao seu redor esteja limpa.

Quando prepara e injeta um medicamento diretamente em uma veia, é importante usar uma técnica limpa e livre de germes (asséptica).Uma técnica inadequada pode introduzir germes capazes de infectar o sangue.

Não abra o equipamento até que esteja pronto para usá-lo.

Não use o equipamento se ele cair ou se estiver danificado.Nesse caso, use um novo frasco.

Não use o equipamento se estiver vencido.Nesse caso, use um novo frasco.A data de validade está impressa após CAD na caixa de cartão, no frasco, no adaptador do frasco e na seringa pré-carregada.

Não use o equipamento se suspeitar que esteja contaminado.Nesse caso, use um novo frasco.

Não descarte nenhum dos materiais até que a solução reconstituída tenha sido injetada.

O equipamento é para uso único.

Conteúdo

O frasco contém:

  • 1 frasco com pó NovoSeven
  • 1 adaptador do frasco
  • 1 seringa pré-carregada de veículo
  • 1 êmbolo (colocado debaixo da seringa)

Frasco de vidro transparente com pó branco, tampa de borracha coberta por um capuchão de plástico azul claro

Adaptador do frasco com capuchão protetor transparente e espiga visível sob o protetor de papel

Seringa pré-carregada com veículo mostrando o capuchão, ponta, pistão e escala graduada no corpo cilíndrico

Êmbolo com rosca e extremo largo detalhado em esquema lateral mostrando suas partes principais

  1. Prepare o frasco e a seringa
  • Retire o número de frascos de NovoSeven que você precisará.
  • Verifique a data de validade.
  • Verifique o nome, concentração e cor do frasco, para se certificar de que contém o produto correto.
  • Lave as mãos e seque-as bem com uma toalha limpa ou ar seco.
  • Retire o frasco, o adaptador do frasco e a seringa pré-carregada do frasco. Deixe o êmbolo sem tocar no frasco.
  • Leve o frasco e a seringa pré-carregada à temperatura ambiente (não superior a 37 °C). Você pode fazer isso segurando-os nas mãos até que sinta que estão à mesma temperatura que as suas mãos.
  • Não use nenhum outro sistema para aquecer o frasco e a seringa pré-carregada.

Duas mãos segurando extremos de um dispositivo médico branco e roxo para sua conexão

  • Retire o capuchão de plástico do frasco.

Se o capuchão de plástico estiver solto ou faltar, não use o frasco.

  • Limpe a tampa de borracha com uma toalheta impregnada em álcool e deixe-a secar ao ar durante alguns segundos antes de usá-la, para se certificar de que esteja tão livre de germes quanto possível.
  • Não toque a tampa de borracha com os dedos, pois isso pode transferir germes.

Mão segurando um frasco de medicamento azul com uma tampa prateada a ponto de ser removida por uma seta azul

  1. Coloque o adaptador do frasco
  • Retire o selo de papel do adaptador do frasco.

Se o selo de papel não estiver completamente selado ou se estiver rompido, não use o adaptador do frasco.

Não retire o adaptador do frasco do capuchão protetor com os dedos.Se você tocar a espiga do adaptador do frasco, pode transferir germes dos seus dedos.

Mãos segurando uma caneta pré-carregada com a agulha para cima e uma seta indicando a direção de injeção

  • Coloque o frasco sobre uma superfície plana e sólida.
  • Dê a volta ao capuchão protetor e encaixe o adaptador do frasco no frasco.

Uma vez unidos, não retire o adaptador do frasco do frasco.

Mão pressionando um dispositivo de injeção autoadesivo sobre a pele com um frasco de medicamento debaixo

  • Pressione suavemente o capuchão protetor entre os dedos polegar e índice, como mostrado no desenho.

Retire o capuchão protetordo adaptador do frasco.

Não retire o adaptador do frasco do frascoquando retirar o capuchão protetor.

Mão segurando um dispositivo aplicador sobre um frasco de medicamento com uma seta indicando direção e um frasco pequeno em recuadro

  1. Coloque o êmbolo na seringa.
  • Segure o êmbolo pelo extremo largo e retire-o do frasco. Não toque os lados nem a rosca do êmbolo. Se você tocar os lados ou a rosca, pode transferir germes dos seus dedos.

Conecte imediatamenteo êmbolo com a seringa girando-o no sentido dos ponteiros do relógio no pistão dentro da seringa pré-carregada até que sinta resistência.

Mãos segurando um dispositivo de injeção pré-carregado com uma seta indicando a direção de ativação

  • Retire o capuchão da seringa da seringa pré-carregada dobrando-o para baixo até que se rompa a perfuração.

Não toque a ponta da seringa sob o capuchão da seringa.Se você tocar a ponta da seringa, pode transferir germes dos seus dedos.

Se o capuchão da seringa estiver solto ou faltar, não use a seringa pré-carregada.

Mãos segurando um frasco e uma agulha se preparando para a injeção com uma seta indicando a direção

  • Rosqueie firmemente a seringa pré-carregada no adaptador do frasco até que sinta resistência.

Mãos segurando um dispositivo de injeção pré-carregado com uma seta indicando a direção de extração do capuchão de segurança

  1. Reconstitua o pó com o veículo
  • Segure a seringa pré-carregada ligeiramente inclinada com o frasco para baixo.
  • Pressione o êmbolo para injetar todo o veículo no frasco.

Mão segurando seringa com agulha inserida na pele, seta azul indica direção de injeção subcutânea

  • Mantenha o êmbolo pressionado e faça movimentos circulares suaves com o frasco até que todo o pó se dissolva.

Não agite o frasco, pois isso pode produzir espuma.

  • Verifique a solução reconstituída. Ela deve ser incolor. Se você vir que há partículas ou mudança de cor, não a use. Nesse caso, use um novo frasco.

Mão segurando um autoinjetor com um frasco acoplado girando no sentido horário com seta indicando a direção

Use o NovoSeven reconstituído imediatamentepara evitar infecções.

Se você não puder usá-lo imediatamente,ver seção 5Conservação do NovoSevenno outro lado deste folheto. Não conserve a solução reconstituída sem consultar seu médico ou enfermeiro.

(I)

Se sua dose requer mais de um frasco, repita os passos da Aà Jcom frascos, adaptadores de frasco e seringas pré-carregadas adicionais, até que atinja a dose requerida.

  • Mantenha o êmbolo pressionado ao fundo.
  • Dê a volta à seringa com o frasco para baixo.
  • Deixe de pressionar o êmbolo e deixe que ele deslize sozinho enquanto a solução reconstituída passa para a seringa.
  • Puxe o êmbolo ligeiramente para baixo para passar toda a solução reconstituída para a seringa.
  • No caso de que você não precise da dose completa, use a escala na seringa para ver quanto da solução reconstituída extrair, como seu médico ou enfermeiro lhe ensinou.
  • Se, em algum momento, houver muito ar na seringa, reinjete o ar no frasco.
  • Enquanto segura o frasco para baixo, golpeie a seringa suavemente para que as bolhas de ar subam.
  • Pressione o êmbolo lentamente até que não reste nenhuma bolha de ar

Mão segurando seringa pré-carregada com medicamento transparente e êmbolo preto, seta indica pressão para baixo

  • Desrosqueie o adaptador do frasco com o frasco.
  • Não toque a ponta da seringa. Se você tocar a ponta da seringa, pode transferir germes dos seus dedos.

Mão segurando um autoinjetor com uma agulha conectada a um frasco transparente mostrando setas curvas azuis

Injeção do NovoSeven com seringa pré-carregada através de conectores sem agulha para catéteres intravenosos (IV)

Precaução:A seringa pré-carregada é de vidro e é projetada para ser compatível com conexões luer-lock padrão. Alguns conectores sem agulha que apresentam uma espiga interna são incompatíveis com a seringa pré-carregada. Essa incompatibilidade pode impedir a administração do medicamento e/ou causar danos ao conector sem agulha.

Siga as instruções de uso do conector sem agulha. A administração por meio de um conector sem agulha pode requerer a extração da solução reconstituída com uma seringa de plástico estéril luer-lock padrão de 10 ml. Isso deve ser feito logo após o passo J.

  1. Injete a solução reconstituída

O NovoSeven agora está pronto para ser injetado em uma veia.

  • Injete a solução reconstituída de acordo com as instruções do seu médico ou enfermeiro.
  • Injete lentamente durante 2 a 5 minutos.

Injeção da solução por meio de um dispositivo de acesso venoso central (DAVC) como um catéter venoso central ou um porta subcutâneo:

  • Use uma técnica limpa e livre de germes (asséptica). Siga as instruções para o uso adequado do seu conector e DAVC com o aconselhamento do seu médico ou enfermeiro.
  • A injeção em um DAVC pode requerer a utilização de uma seringa de plástico estéril de 10 ml para extrair a solução reconstituída.
  • Se for necessário enxaguar a linha de DAVC antes ou após a injeção do NovoSeven, use solução de cloreto de sódio 9 mg/ml para injeção.

Eliminação

  • Depois da injeção, descarte de forma segura a seringa com o equipamento de administração, o frasco com o adaptador do frasco, o NovoSeven que não tenha sido utilizado e outros resíduos de acordo com as instruções do seu médico ou enfermeiro.
  • Não o jogue com o lixo doméstico.

Frasco com tampa cinza, agulha conectada a um cilindro e frasco pequeno com líquido, seta indica direção de transferência

Não desmonte o equipamento antes de descartá-lo.

Não reutilize o equipamento.

Alternativas a NOVOSEVEN 5 mg (250 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a NOVOSEVEN 5 mg (250 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL em Ukraine

Forma farmacêutica: pó, 5 mg (250 UI) 1 frasco de vidro
Substância ativa: coagulation factor VIIa
Fabricante: A/T Novo Nordisk
Requer receita médica
Forma farmacêutica: pó, 2 mg (100 UI)
Substância ativa: coagulation factor VIIa
Fabricante: A/T Novo Nordisk
Requer receita médica

Médicos online para NOVOSEVEN 5 mg (250 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de NOVOSEVEN 5 mg (250 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(11)
Doctor

Duarte Meneses

Medicina familiar4 anos de experiência

O Dr. Duarte Meneses é médico licenciado em medicina familiar e clínica geral em Portugal, com experiência adicional em medicina do trabalho. Realiza consultas médicas online para adultos, prestando apoio tanto em sintomas agudos como em doenças crónicas.

  • Sintomas comuns: febre, dor de garganta, tosse, fadiga ou queixas digestivas
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado e problemas da tiroide
  • Saúde mental: stress, insónias, ansiedade e burnout
  • Cuidados preventivos: check-ups, aconselhamento sobre estilo de vida e seguimento de tratamentos
  • Questões de saúde relacionadas com o trabalho, emissão de baixas médicas e orientação para o regresso à atividade laboral
O Dr. Meneses formou-se na Universidade da Beira Interior e tem vários anos de experiência com populações diversas.

Adota uma abordagem próxima, clara e orientada para fornecer aconselhamento médico prático, adaptado às necessidades de cada pessoa.

CameraMarcar consulta online
€65
Hoje20:35
Hoje21:00
19 de dez.09:00
19 de dez.09:25
19 de dez.09:50
Mais horários
5.0(2)
Doctor

Ngozi Precious Okwuosa

Clínica geral5 anos de experiência

A Dr.ª Ngozi Precious Okwuosa é médica de clínica geral com mais de 5 anos de experiência clínica na Hungria, Suécia e Nigéria. Formada com distinção pela Universidade de Szeged, presta consultas online focadas em medicina familiar, saúde da mulher e acompanhamento pós-operatório.

Áreas principais de atuação:

  • Medicina preventiva e familiar
  • Saúde da mulher: ginecologia e obstetrícia
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, entre outras
  • Saúde mental, ansiedade e aconselhamento
  • Cuidados médicos gerais e pós-operatórios
Participou em investigação sobre a base genética do AVC e é reconhecida pela sua comunicação empática com pacientes de diversas origens culturais. Combina ciência clínica com empatia e escuta ativa.
CameraMarcar consulta online
€50
Hoje20:35
Hoje21:25
19 de dez.05:00
19 de dez.05:50
19 de dez.06:40
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
Hoje20:50
Hoje21:15
Hoje21:40
Hoje22:05
Hoje22:30
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Abdullah Alhasan

Clínica geral10 anos de experiência

O Dr. Abdullah Alhasan é médico especialista em medicina geral, com experiência clínica no Reino Unido e em Itália. Oferece consultas médicas online para adultos, avaliando sintomas comuns e doenças crónicas com base em práticas clínicas modernas e orientadas pela evidência.

Áreas de atuação:

  • Febre, fadiga, tosse, dores corporais, sintomas respiratórios
  • Hipertensão arterial, queixas digestivas e mal-estar geral
  • Interpretação de análises, ECG e exames complementares
  • Revisão e ajustamento de tratamentos existentes
  • Doenças cardíacas: palpitações, dor no peito, falta de ar
  • Aconselhamento médico personalizado e organização de exames
O Dr. Alhasan aposta numa abordagem centrada no paciente, com explicações claras, diagnóstico preciso e acompanhamento próximo – tudo em formato remoto, com flexibilidade e rigor clínico.
CameraMarcar consulta online
€69
19 de dez.02:00
19 de dez.02:15
19 de dez.02:30
19 de dez.02:45
19 de dez.03:00
Mais horários
5.0(7)
Doctor

Tarek Agami

Clínica geral10 anos de experiência

O Dr. Tarek Agami é médico generalista com direito de exercício profissional em Portugal e Israel, oferecendo consultas médicas online para adultos e crianças. Atua nas áreas de cuidados primários, prevenção, avaliação de sintomas e acompanhamento de doenças crónicas, sempre com uma abordagem baseada na evidência e adaptada a cada paciente.

Com formação clínica e experiência em hospitais de referência em Israel (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e Portugal (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira), o Dr. Agami alia prática internacional a um cuidado próximo e eficaz.

Áreas principais de atuação:

  • Diagnóstico e tratamento de doenças agudas e crónicas (hipertensão, diabetes, infeções respiratórias, queixas cardiovasculares)
  • Avaliação de sintomas e planeamento de exames complementares
  • Consultas de prevenção e acompanhamento do estado geral de saúde
  • Assistência médica durante viagens ou mudança de país
  • Ajuste de tratamentos e orientações personalizadas sobre estilo de vida
O Dr. Agami oferece acompanhamento médico para pacientes em tratamento com análogos de GLP-1 (como Ozempic ou Mounjaro) para controlo de peso e obesidade. Explica os protocolos disponíveis, monitora a eficácia e segurança e adapta o tratamento de acordo com as diretrizes em vigor em Portugal e Israel.

O seu compromisso é prestar cuidados médicos de forma profissional, acessível e centrada na pessoa, com comunicação clara e respeito pelas necessidades individuais.

CameraMarcar consulta online
€69
19 de dez.07:00
19 de dez.07:25
19 de dez.07:50
19 de dez.08:15
19 de dez.08:40
Mais horários
5.0(39)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral11 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€50
19 de dez.08:30
19 de dez.16:00
20 de dez.10:00
20 de dez.10:40
20 de dez.11:20
Mais horários
5.0(4)
Doctor

Roman Raevskii

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Roman Raevskii é médico de clínica geral em Espanha, com consultas médicas online centradas na prevenção, diagnóstico precoce e cuidado personalizado. Combina conhecimento clínico baseado na evidência com uma abordagem focada no paciente.

Áreas de atuação médica do Dr. Raevskii:

  • Diagnóstico e acompanhamento de condições comuns: hipertensão, diabetes, doenças respiratórias e digestivas.
  • Consultas oncológicas: deteção precoce do cancro, avaliação de riscos e orientação terapêutica.
  • Cuidados de suporte para pacientes oncológicos – controlo da dor, alívio de sintomas e gestão de efeitos secundários.
  • Medicina preventiva e rastreios de saúde.
  • Elaboração de planos de tratamento personalizados com base em diretrizes clínicas atualizadas.

Com uma abordagem centrada na pessoa, o Dr. Raevskii ajuda os pacientes a gerir doenças crónicas e casos oncológicos complexos. As suas consultas seguem os padrões atuais da medicina e são adaptadas às necessidades individuais de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€50
19 de dez.09:00
19 de dez.09:45
19 de dez.10:30
19 de dez.11:15
19 de dez.12:00
Mais horários
5.0(46)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina familiar17 anos de experiência

Dr. Nuno Tavares Lopes é médico licenciado em Portugal com mais de 17 anos de experiência em medicina de urgência, clínica geral, saúde pública e medicina do viajante. Atualmente, é diretor de serviços médicos numa rede internacional de saúde e consultor externo do ECDC e da OMS.
Áreas de atuação:

  • Urgência e medicina geral: febre, infeções, dores no peito ou abdómen, feridas, sintomas respiratórios e problemas comuns em adultos e crianças.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, gestão de múltiplas patologias.
  • Medicina do viajante: aconselhamento pré-viagem, vacinas, avaliação “fit-to-fly” e gestão de infeções relacionadas com viagens.
  • Saúde sexual e reprodutiva: prescrição de PrEP, prevenção e tratamento de infeções sexualmente transmissíveis.
  • Gestão de peso e bem-estar: planos personalizados para perda de peso, alterações no estilo de vida e saúde preventiva.
  • Dermatologia e sintomas de pele: acne, eczemas, infeções cutâneas e outras condições dermatológicas.
  • Baixa médica (Baixa por doença): emissão de certificados médicos válidos para a Segurança Social em Portugal.
  • Certificados médicos para troca da carta de condução (IMT)
O Dr. Nuno Tavares Lopes acompanha pacientes que utilizam medicamentos GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) como parte de um plano de emagrecimento. Oferece um plano de tratamento personalizado, acompanhamento regular, ajuste de dosagem e orientações sobre como combinar a medicação com mudanças sustentáveis no estilo de vida. As consultas seguem os padrões médicos aceites na Europa.

O Dr. Lopes combina um diagnóstico rápido e preciso com uma abordagem holística e empática, ajudando os pacientes a lidar com situações agudas, gerir doenças crónicas, viajar com segurança, obter documentos médicos e melhorar o seu bem-estar a longo prazo.

CameraMarcar consulta online
€59
19 de dez.09:00
19 de dez.09:20
19 de dez.09:40
19 de dez.10:00
19 de dez.10:20
Mais horários
5.0(30)
Doctor

Sergio Correa

Clínica geral7 anos de experiência

O Dr. Sergio Correa Bellido é médico licenciado em Espanha, com experiência em medicina geral, medicina de urgência e medicina estética. Oferece consultas online para adultos em português europeu, inglês e espanhol, prestando apoio em sintomas agudos, doenças crónicas e cuidados preventivos.

Áreas de atuação:

  • Medicina geral: sintomas como febre, tosse, dor abdominal, fadiga, dores musculares, infeções respiratórias e gastrointestinais.
  • Doenças crónicas: hipertensão, diabetes, colesterol elevado, doenças da tiroide, problemas digestivos persistentes.
  • Medicina estética: aconselhamento médico sobre tratamentos estéticos e bem-estar geral.
  • Tricologia: avaliação e orientação em casos de queda de cabelo, alterações do couro cabeludo e saúde capilar.
  • Saúde preventiva: check-ups, interpretação de análises e exames, planos de acompanhamento médico personalizado.
O Dr. Correa combina conhecimento clínico, comunicação clara e abordagem centrada no paciente para oferecer soluções médicas eficazes e acessíveis online.
CameraMarcar consulta online
€40
19 de dez.09:30
19 de dez.10:30
19 de dez.11:30
19 de dez.12:30
19 de dez.13:30
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Clínica geral20 anos de experiência

O Dr. Hocine Lokchiri é um consultor francês com mais de 20 anos de experiência em Medicina Geral e Medicina de Emergência. Atende adultos e crianças, ajudando em sintomas agudos, infeções, mal-estar súbito e questões clínicas do dia a dia que exigem uma avaliação rápida. Ao longo da carreira, trabalhou em França, na Suíça e nos Emirados Árabes Unidos, adquirindo experiência em diferentes sistemas de saúde e em cenários clínicos variados. Os pacientes valorizam a sua forma clara de explicar cada caso, o seu método estruturado e o compromisso com a medicina baseada na evidência.

As consultas online com o Dr. Lokchiri são úteis quando é necessário compreender rapidamente o significado dos sintomas, obter orientação segura ou decidir se é preciso um exame presencial. Os motivos mais comuns para marcar consulta incluem:

  • febre, arrepios e sensação geral de cansaço
  • tosse, dor de garganta, congestão nasal ou dificuldade respiratória ligeira
  • bronquite e exacerbações ligeiras de asma
  • náuseas, diarreia, dor abdominal e sinais de gastroenterite
  • erupções cutâneas, alergias, vermelhidão ou picadas
  • dores musculares ou articulares, entorses e pequenas lesões
  • dor de cabeça, tonturas e sintomas de enxaqueca
  • dificuldades no sono e sintomas de stress
  • interpretação de análises e orientação sobre tratamentos
  • acompanhamento de doenças crónicas em fase estável
Muitos pacientes recorrem ao Dr. Lokchiri quando surgem sintomas inesperados e existe dúvida sobre a gravidade, quando uma criança começa a sentir-se mal repentinamente, quando uma erupção cutânea muda de aspeto ou se espalha, ou quando é importante decidir se é necessário ir ao serviço de urgência. A sua experiência em medicina de emergência é especialmente valiosa em ambiente online, ajudando a identificar sinais de alerta, avaliar riscos e definir os próximos passos de forma segura.

Existem situações que não são adequadas para telemedicina. Em casos de perda de consciência, dor torácica intensa, convulsões, hemorragias não controladas, traumatismos graves ou sintomas compatíveis com AVC ou enfarte, o médico recomenda procurar de imediato os serviços de emergência locais. Este cuidado aumenta a segurança e garante que cada pessoa recebe o nível de assistência adequado.

A formação avançada do Dr. Lokchiri inclui:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS — suporte básico e avançado de vida
  • PALS — suporte avançado de vida pediátrico
  • PHTLS — atendimento pré-hospitalar ao trauma
  • eFAST e ecocardiografia transtorácica em cuidados críticos
  • medicina aeronáutica
É membro ativo de várias organizações profissionais, incluindo a Sociedade Francesa de Medicina de Emergência (SFMU), a Associação Francesa de Médicos de Emergência (AMUF) e a Sociedade Suíça de Medicina de Emergência e Resgate (SGNOR). O Dr. Lokchiri trabalha com precisão e clareza, ajudando o paciente a compreender os seus sintomas, os possíveis riscos e as opções de tratamento mais adequadas.
CameraMarcar consulta online
€58
19 de dez.09:30
19 de dez.11:00
20 de dez.07:00
20 de dez.08:00
21 de dez.08:00
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe