Padrão de fundo
NOVOSEVEN 1 mg (50 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

NOVOSEVEN 1 mg (50 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Pergunte a um médico sobre a prescrição de NOVOSEVEN 1 mg (50 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
Hoje11:00
Hoje11:25
Hoje11:50
Hoje12:15
Hoje12:40
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar NOVOSEVEN 1 mg (50 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Introdução

Prospecto: informação para o utilizador

NovoSeven 1mg (50KUI) pó e solvente para solução injectável

NovoSeven 2mg (100KUI) pó e solvente para solução injectável

NovoSeven 5mg (250KUI) pó e solvente para solução injectável

NovoSeven 8mg (400KUI) pó e solvente para solução injectável

eptacog alfa (activado)

Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico.
  • Este medicamento foi-lhe prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver secção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é NovoSeven e para que é utilizado
  2. O que precisa saber antes de começar a usar NovoSeven
  3. Como usar NovoSeven
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de NovoSeven
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais

No verso: Instruções de uso de NovoSeven

1. O que é NovoSeven e para que é utilizado

NovoSeven é um factor de coagulação do sangue. Actua activando o sistema coagulador do sangue no local da hemorragia quando os factores de coagulação próprios do doente não funcionam.

NovoSeven é utilizado para o tratamento de hemorragias e a prevenção de hemorragias excessivas após intervenções cirúrgicas ou outros tratamentos importantes. O tratamento precoce com NovoSeven reduz a quantidade e o tempo de hemorragia. Funciona em todos os tipos de hemorragias, incluindo hemorragias articulares. Isso reduz a necessidade de hospitalização e os dias de ausência no trabalho ou na escola.

É utilizado em certos grupos de pessoas:

  • Se tem hemofilia congénita e não responde de forma normal ao tratamento com os factores VIII ou IX
  • Se tem hemofilia adquirida
  • Se tem deficiência de Factor VII
  • Se tem trombastenia de Glanzmann (um trastorno hemorrágico) e a sua doença não pode ser tratada de forma efectiva mediante transfusão de plaquetas, ou se as plaquetas não estão facilmente disponíveis.

NovoSeven também lhe pode ser administrado por um médico para tratar um sangramento abundante após o parto, mesmo que não tenha um trastorno hemorrágico.

2. O que precisa saber antes de começar a usar NovoSeven

Não use NovoSeven

  • Se é alérgico ao eptacog alfa (princípio activo de NovoSeven) ou a algum dos outros componentes deste medicamento (incluídos na secção 6).
  • Se é alérgico a proteínas de rato, hámster ou bovinas (como o leite de vaca).

Se lhe ocorrer algo disto, não use NovoSeven. Consulte o seu médico.

Advertências e precauções

Antes de começar o tratamento com NovoSeven, certifique-se de que o seu médico sabe:

  • Se acaba de se submeter a uma intervenção cirúrgica
  • Se acaba de sofrer um traumatismo por aplastamento
  • Se as suas artérias são mais estreitas devido a uma doença (aterosclerose)
  • Se tem um maior risco de formação de coágulos sanguíneos (trombose)
  • Se padece uma doença hepática grave
  • Se padece septicemia grave
  • Se é propenso à coagulação intravascular disseminada (CID, situação em que se formam coágulos de sangue no torrente sanguíneo) deve ser monitorizado cuidadosamente.

Se lhe ocorrer algo disto, comunique-o ao seu médico antes de usar este produto.

Outros medicamentos e NovoSeven

Informa o seu médico ou farmacêutico se está a utilizar, utilizou recentemente ou pudesse ter que utilizar qualquer outro medicamento.

Não use NovoSeven ao mesmo tempo que concentrados de complexos de protrombinaou rFXIII. Deve consultar com o seu médico antes de usar NovoSeven se também utiliza factor VIII ou IX.

Existe uma experiência limitada do uso de NovoSeven juntamente com outros medicamentos chamados antifibrinolíticos (como ácido aminocaproico ou ácido tranexâmico) que são utilizados também para o controlo das hemorragias. Deve consultar com o seu médico antes de usar NovoSeven com estes medicamentos.

Gravidez, lactação e fertilidade

Se está grávida ou em período de lactação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de ficar grávida, consulte o seu médico antes de utilizar NovoSeven.

Condução e uso de máquinas

Não há estudos dos efeitos de NovoSeven sobre a capacidade de conduzir e usar máquinas. No entanto, não há razão médica para pensar que possa afectar a sua capacidade.

NovoSeven contém sódio

Este medicamento contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg) por injeção, isto é, essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar NovoSeven

O pó de NovoSeven deve ser reconstituído com o solvente e injectado via intravenosa. Veja as instruções detalhadas no verso.

Quando tratar

Começar o tratamento de uma hemorragia o mais rápido possível, o ideal dentro das primeiras 2 horas.

  • Em caso de uma hemorragia leve ou moderada, deve tratar-se a si mesmo o mais rápido possível, preferentemente em sua casa.
  • Em caso de uma hemorragia grave deve contactar o seu médico. Normalmente, as hemorragias graves são tratadas no hospital e você pode pôr a primeira dose de NovoSeven a caminho de lá.

Não deve tratar-se durante mais de 24 horas sem consultar o seu médico.

  • Cada vez que use NovoSeven, deve comunicar ao seu médico ou ao seu hospital o mais rápido possível.
  • Se não se controla a hemorragia dentro das primeiras 24 horas, contacte o seu médico imediatamente. Por lo geral necessitará de atenção hospitalar.

Dose

A primeira dose deve ser administrada o mais rápido possível após o início da hemorragia. Consulte o seu médico sobre quando devem ser administradas as injeções e quanto tempo deve continuar a usá-las.

O seu médico fixará a sua dose, com base no seu peso corporal, estado e tipo de hemorragia.

Para alcançar o melhor resultado, siga a dose prescrita atentamente. O seu médico pode mudar a dose.

Se tem hemofilia:

A dose normal é de 90 microgramas por quilograma de peso corporal; pode repetir a injeção cada 2-3 horas até que a hemorragia esteja controlada.

O seu médico pode recomendar-lhe uma única dose de 270 microgramas por cada quilograma de peso. Não há experiência clínica no uso desta dose única em pessoas maiores de 65 anos.

Se tem deficiência de Factor VII:

O intervalo normal de dose é de 15-30 microgramas por cada quilograma de peso corporal, para cada injeção.

Se tem trombastenia de Glanzmann:

A dose habitual é de 90 microgramas (intervalo de 80 a 120 microgramas) por cada quilograma de peso corporal, para cada injeção.

Se injectar mais NovoSeven do que deve

Se injectar um excesso de NovoSeven, consulte o médico imediatamente.

Se esquecer de se injectar uma dose de NovoSeven

Se esquecer de se injectar uma dose de NovoSeven ou quiser interromper o tratamento, consulte o médico imediatamente.

4. Possíveis efeitos adversos

Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora não todas as pessoas os sofram.

Efeitos adversos graves

Raros (podem afectar até 1 de cada 1.000episódios tratados)

  • Alergia, hipersensibilidade ou reacções anafilácticas. Os sintomas podem incluir erupções cutâneas, picazón, enrubescimento e urticária; ruídos no peito ou dificuldade para respirar; sensação de mareio ou vertigem, e inchação intensa dos lábios ou garganta, ou no local de injeção.
  • Coágulos sanguíneos nas artérias do coração (que poderiam conduzir a um ataque cardíaco ou angina de peito), no cérebro (que poderiam levar a um derrame cerebral) ou no intestino e rins. Os sintomas podem incluir dor intensa no peito, dificuldade para respirar, confusão, dificuldade com a fala ou movimento (paralisia) ou dor abdominal.

Pouco frequentes (podem afectar até 1 de cada 100episódios tratados)

  • Coágulos de sangue nas veias dos pulmões, pernas, fígado, rins ou no local de injeção. Os sintomas podem incluir dificuldade na respiração, inchação vermelha e dolorosa na perna e dor abdominal.
  • Falta de eficácia ou resposta diminuída ao tratamento.

Se notar algum destes efeitos adversos graves, solicite ajuda médica imediatamente. Explique que está a usar NovoSeven.

Lembre-se de informar o seu médico se tem um historial prévio de reacções alérgicas, pois pode necessitar de um controlo mais exhaustivo. Na grande maioria dos casos comunicados de trombos, os doentes tinham predisposição para sofrer trastornos trombóticos.

Outros efeitos adversos raros

(podem afectar até 1 de cada 1.000episódios tratados)

  • Náuseas (sentir-se mareado)
  • Dor de cabeça
  • Mudanças em alguns resultados de análises de sangue e de fígado.

Outros efeitos adversos pouco frequentes

(podem afectar até 1 de cada 100episódios tratados)

  • Erupções cutâneas, incluindo sarpilho, picazón e urticária
  • Febre.

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los directamente através do Sistema Español de Farmacovigilância de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaRAM.es. Mediante a comunicação de efeitos adversos, pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de NovoSeven

  • Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.
  • Não utilize este medicamento após a data de caducidade que se indica no envase após CAD. A data de caducidade é o último dia do mês que se indica.
  • Conserva o pó e o solvente a uma temperatura inferior a 25 °C.
  • Conserva o pó e o solvente protegido da luz.
  • Não congele.
  • Utilize NovoSeven imediatamente após ter misturado o pó com o solvente para evitar infecções. Se não puder utilizá-lo imediatamente, após ter misturado, deve conservá-lo no frasco com o adaptador de frasco e com a seringa ainda colocada, dentro da geladeira entre 2 °C e 8 °C, durante um máximo de 24 horas. Não congele a solução reconstituída de NovoSeven e mantenha-a protegida da luz. Não conserve a solução sem consultar o seu médico ou enfermeiro.
  • Os medicamentos não devem ser deitados fora pela sanita nem para o lixo. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que não precisa. Desta forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do frasco e informações adicionais

Composição do NovoSeven

  • O princípio ativo é o fator de coagulação VIIa recombinante (eptacog alfa ativado).
  • Os outros componentes no pó são cloreto de sódio, cloreto de cálcio dihidratado, glicilglicina, polissorbato 80, manitol, sacarose, metionina, ácido clorídrico, hidróxido de sódio. Os componentes do veículo são histidina, ácido clorídrico, hidróxido de sódio e água para preparações injetáveis.

O pó para solução injetável contém: 1 mg/frasco (que corresponde a 50 KUI/frasco), 2 mg/frasco (que corresponde a 100 KUI/frasco), 5 mg/frasco (que corresponde a 250 KUI/frasco) ou 8 mg/frasco (que corresponde a 400 KUI/frasco).

Depois da reconstituição, 1 ml da solução contém 1 mg de eptacog alfa (ativado).

1 KUI é igual a 1.000 UI (Unidades Internacionais).

Aspecto do NovoSeven e conteúdo do frasco

O frasco de pó contém pó branco e a seringa pré-carregada contém uma solução transparente e incolor. A solução reconstituída é incolor. Não utilize a solução reconstituída se aparecerem partículas ou se estiver decolorada.

Cada frasco de NovoSeven contém:

  • 1 frasco com pó branco para solução injetável
  • 1 adaptador para o frasco
  • 1 seringa pré-carregada com veículo para a reconstituição
  • 1 êmbolo

Apresentações: 1 mg (50 KUI), 2 mg (100 KUI), 5 mg (250 KUI) e 8 mg (400 KUI).

A apresentação atual é indicada no embalagem exterior.

Título da autorização de comercialização e responsável pela fabricação

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd, Dinamarca

Data da última revisão deste folheto:

Outras fontes de informação

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.

Instruções de uso do NovoSeven

LEIA ESTAS INSTRUÇÕES DETALHADAMENTE ANTES DE USAR O NOVOSEVEN

NovoSeven é apresentado em pó. Antes da injeção (administração) deve ser reconstituído com o veículo que o acompanha na seringa. O veículo é uma solução de histidina. A reconstituição do NovoSeven deve ser injetada em uma veia (injeção intravenosa). O equipamento neste frasco é projetado para reconstituir e injetar NovoSeven.

Você também precisará de um equipamento de administração (catéter e agulha borboleta, toalhetas estéreis impregnadas em álcool, bandagens de gaze e fitas). Esses materiais não estão incluídos no frasco do NovoSeven.

Não use o equipamento sem a formação adequada por parte do seu médico ou enfermeiro.

Lave sempre as mãos e certifique-se de que a área ao seu redor esteja limpa.

Quando prepara e injeta um medicamento diretamente em uma veia, é importante usar uma técnica limpa e livre de germes (asséptica).Uma técnica inadequada pode introduzir germes capazes de infectar o sangue.

Não abra o equipamento até que esteja pronto para usá-lo.

Não use o equipamento se ele caiu ou se está danificado.Nesse caso, use um novo frasco.

Não use o equipamento se expirou.Nesse caso, use um novo frasco. A data de validade está impressa após CAD na caixa de cartão, no frasco, no adaptador do frasco e na seringa pré-carregada.

Não use o equipamento se suspeita que está contaminado.Nesse caso, use um novo frasco.

Não descarte nenhum dos materiais até que a solução reconstituída tenha sido injetada.

O equipamento é para uso único.

Conteúdo

O frasco contém:

  • 1 frasco com pó NovoSeven
  • 1 adaptador do frasco
  • 1 seringa pré-carregada de veículo
  • 1 êmbolo (colocado debaixo da seringa)

Frasco de vidro transparente com pó branco, tampa de borracha coberta por um capuchão de plástico azul claro

Adaptador do frasco com capuchão protetor transparente e espiga visível sob o protetor de papel

Seringa pré-carregada com veículo mostrando o capuchão, ponta, pistão e escala graduada no corpo cilíndrico

Esquema de um êmbolo com rosca em um extremo e extremo largo oposto setas indicam partes

  1. Prepare o frasco e a seringa
  • Retire o número de frascos de NovoSeven que você vai precisar.
  • Verifique a data de validade.
  • Verifique o nome, concentração e cor do frasco, para se certificar de que contém o produto correto.
  • Lave as mãos e seque-as bem com uma toalha limpa ou ar seco.
  • Retire o frasco, o adaptador do frasco e a seringa pré-carregada do frasco. Deixe o êmbolo sem tocar no frasco.
  • Leve o frasco e a seringa pré-carregada à temperatura ambiente (não superior a 37 °C). Você pode fazer isso segurando-os nas mãos até que sinta que estão à mesma temperatura que as suas mãos.
  • Não use nenhum outro sistema para aquecer o frasco e a seringa pré-carregada.

Duas mãos seguram extremos de um dispositivo médico branco e roxo para conexão

  • Retire o capuchão de plástico do frasco.

Se o capuchão de plástico estiver solto ou faltar, não use o frasco.

  • Limpe a tampa de borracha com uma toalheta impregnada em álcool e deixe-a secar ao ar durante alguns segundos antes de usá-la, para se certificar de que esteja tão livre de germes quanto possível.
  • Não toque a tampa de borracha com os dedos, pois isso pode transferir germes.

Mão segurando um frasco de medicamento azul com uma tampa prateada a ponto de ser removida por uma seta azul

  1. Coloque o adaptador do frasco
  • Retire o selo de papel do adaptador do frasco.

Se o selo de papel não estiver completamente selado ou se estiver rompido, não use o adaptador do frasco.

Não retire o adaptador do frasco do capuchão protetor com os dedos.Se você tocar a espiga do adaptador do frasco, pode transferir germes dos seus dedos.

Mãos segurando uma caneta pré-carregada com a agulha para cima e uma seta indicando a direção de injeção

  • Coloque o frasco sobre uma superfície plana e sólida.
  • Vire o capuchão protetor e encaixe o adaptador do frasco no frasco.

Uma vez unidos, não retire o adaptador do frasco do frasco.

Mão pressionando um dispositivo de injeção autoadesivo sobre a pele com um frasco de medicamento debaixo

  • Pressione suavemente o capuchão protetor entre os dedos polegar e indicador, como mostrado no desenho.

Retire o capuchão protetordo adaptador do frasco.

Não retire o adaptador do frasco do frascoquando retirar o capuchão protetor.

Mão segurando um dispositivo de aplicação com uma seta azul indicando direção e frasco pequeno na esquina inferior direita

  1. Coloque o êmbolo na seringa.
  • Segure o êmbolo pelo extremo largo e retire-o do frasco. Não toque os lados nem a rosca do êmbolo. Se você tocar os lados ou a rosca, pode transferir germes dos seus dedos.

Conecte imediatamenteo êmbolo com a seringa girando-o no sentido dos ponteiros do relógio no pistão dentro da seringa pré-carregada até que sinta resistência.

Mãos segurando um dispositivo de injeção pré-carregado com uma seta indicando a direção de ativação

  • Retire o capuchão da seringa da seringa pré-carregada dobrando-o para baixo até que se rompa a perfuração.

Não toque a ponta da seringa sob o capuchão da seringa.Se você tocar a ponta da seringa, pode transferir germes dos seus dedos.

Se o capuchão da seringa estiver solto ou faltar, não use a seringa pré-carregada.

Mãos segurando um aplicador de insulina e uma agulha de punção com uma seta indicando a conexão

  • Rosqueie firmemente a seringa pré-carregada no adaptador do frasco até que sinta resistência.

Mãos segurando um autoinjetor com uma seta indicando a direção de extração do dispositivo

  1. Reconstitua o pó com o veículo
  • Segure a seringa pré-carregada ligeiramente inclinada com o frasco para baixo.
  • Pressione o êmbolo para injetar todo o veículo no frasco.

Mão segurando seringa com agulha inserida na pele, seta azul indica direção de injeção subcutânea

  • Mantenha o êmbolo pressionado e faça movimentos circulares suaves com o frasco até que todo o pó se dissolva.

Não agite o frasco, pois isso pode produzir espuma.

  • Verifique a solução reconstituída. Ela deve ser incolor. Se você vir que há partículas ou mudança de cor, não a use. Nesse caso, use um novo frasco.

Mão segurando um autoinjetor com um frasco acoplado girando no sentido horário com uma seta indicando a direção

Use o NovoSeven reconstituído imediatamentepara evitar infecções.

Se não puder usá-lo imediatamente,ver seção 5Conservação do NovoSevenno outro lado deste folheto. Não conserve a solução reconstituída sem consultar o seu médico ou enfermeiro.

(I)

Se a sua dose requer mais de um frasco, repita os passos da Aà Jcom frascos, adaptadores de frasco e seringas pré-carregadas adicionais, até que atinja a dose requerida.

  • Mantenha o êmbolo pressionado ao fundo.
  • Vire a seringa com o frasco para baixo.
  • Deixe de pressionar o êmbolo e deixe que ele deslize sozinho enquanto a solução reconstituída passa para a seringa.
  • Puxe o êmbolo ligeiramente para baixo para passar toda a solução reconstituída para a seringa.
  • Se não precisar da dose completa, use a escala na seringa para ver quanto da solução reconstituída extrair, como o seu médico ou enfermeiro ensinou.
  • Se, em algum momento, houver muito ar na seringa, reinjete o ar no frasco.
  • Enquanto segura o frasco para baixo, bata suavemente na seringa para que as bolhas de ar subam.
  • Pressione o êmbolo lentamente até que não reste nenhuma bolha de ar

Mão segurando seringa pré-carregada com medicamento transparente e êmbolo preto seta indica pressão para baixo

  • Desrosqueie o adaptador do frasco com o frasco.
  • Não toque a ponta da seringa. Se você tocar a ponta da seringa, pode transferir germes dos seus dedos.

Mão segurando um autoinjetor com uma agulha protetora removida mostrando o mecanismo de conexão a uma ampola transparente

Injeção do NovoSeven com seringa pré-carregada através de conectores sem agulha para catéteres intravenosos (IV)

Precaução:A seringa pré-carregada é de vidro e é projetada para ser compatível com conexões luer-lock padrão. Alguns conectores sem agulha que apresentam uma espiga interna são incompatíveis com a seringa pré-carregada. Essa incompatibilidade pode impedir a administração do medicamento e/ou causar danos ao conector sem agulha.

Siga as instruções de uso do conector sem agulha. A administração por meio de um conector sem agulha pode requerer extrair a solução reconstituída com uma seringa de plástico estéril luer-lock padrão de 10 ml. Isso deve ser feito logo após o passo J.

  1. Injete a solução reconstituída

NovoSeven agora está pronto para ser injetado em uma veia.

  • Injete a solução reconstituída de acordo com as instruções do seu médico ou enfermeiro.
  • Injete lentamente durante 2 a 5 minutos.

Injeção da solução por meio de um dispositivo de acesso venoso central (DAVC) como um catéter venoso central ou um porto subcutâneo:

  • Use uma técnica limpa e livre de germes (asséptica). Siga as instruções para o uso adequado do seu conector e DAVC com o aconselhamento do seu médico ou enfermeiro.
  • A injeção em um DAVC pode requerer usar uma seringa de plástico estéril de 10 ml para extrair a solução reconstituída.
  • Se for necessário enxaguar a linha de DAVC antes ou após a injeção do NovoSeven, use solução de cloreto de sódio 9 mg/ml para injeção.

Eliminação

  • Depois da injeção, descarte de forma segura a seringa com o equipamento de administração, o frasco com o adaptador do frasco, o NovoSeven que não foi utilizado e outros resíduos de acordo com as instruções do seu médico ou enfermeiro.
  • Não o jogue com o lixo doméstico.

Frasco com tampa cinza, agulha conectada a um cilindro e frasco pequeno com pó branco, seta indica direção

Não desmonte o equipamento antes de descartá-lo.

Não reutilize o equipamento.

Alternativas a NOVOSEVEN 1 mg (50 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a NOVOSEVEN 1 mg (50 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL em Ukraine

Forma farmacêutica: pó, 5 mg (250 UI) 1 frasco de vidro
Substância ativa: coagulation factor VIIa
Fabricante: A/T Novo Nordisk
Requer receita médica
Forma farmacêutica: pó, 2 mg (100 UI)
Substância ativa: coagulation factor VIIa
Fabricante: A/T Novo Nordisk
Requer receita médica

Médicos online para NOVOSEVEN 1 mg (50 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de NOVOSEVEN 1 mg (50 KUI) PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL – sujeita a avaliação médica e regras locais.

0.0(0)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia20 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
Hoje11:00
Hoje11:25
Hoje11:50
Hoje12:15
Hoje12:40
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Antonio Cayatte

Clínica geral43 anos de experiência

O Dr. Antonio Cayatte é médico com mais de 30 anos de experiência em medicina geral e aguda, investigação clínica e ensino universitário. Realiza consultas online para adultos com sintomas súbitos, doenças crónicas ou dúvidas clínicas que exigem uma abordagem segura e fundamentada.

Motivos comuns para consulta:

  • avaliação de sintomas agudos ou inespecíficos
  • acompanhamento de condições crónicas
  • seguimento após internamento hospitalar
  • interpretação de análises ou exames
  • apoio médico a residentes ou viajantes no estrangeiro
Licenciado pela Universidade de Lisboa, foi docente na Boston University School of Medicine. Está inscrito na Ordem dos Médicos em Portugal e no General Medical Council do Reino Unido. É Fellow da American Heart Association.

As consultas são realizadas em inglês ou português, com foco numa comunicação clara, empática e baseada na medicina científica moderna.

CameraMarcar consulta online
€60
Hoje15:00
Hoje15:30
Hoje16:00
Hoje16:30
Hoje17:00
Mais horários
5.0(17)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medicina familiar8 anos de experiência

O Dr. Jonathan Marshall Ben Ami é médico licenciado em medicina familiar em Espanha. Ele oferece cuidados abrangentes para adultos e crianças, combinando medicina geral com experiência em medicina de urgência para tratar tanto problemas de saúde agudos como crónicos.

O Dr. Ben Ami oferece diagnóstico, tratamento e acompanhamento em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, gripe, bronquite, pneumonia).
  • Problemas de ouvidos, nariz e garganta, como sinusite, otite e amigdalite.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo ácido, síndrome do intestino irritável (SII).
  • Infeções urinárias e outras infeções comuns.
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios da tiroide.
  • Condições agudas que exigem atenção médica urgente.
  • Dores de cabeça, enxaquecas e lesões ligeiras.
  • Tratamento de feridas, exames de saúde e renovação de receitas.

Com uma abordagem centrada no paciente e baseada em evidência científica, o Dr. Ben Ami acompanha pessoas em todas as fases da vida — oferecendo orientação médica clara, intervenções atempadas e continuidade nos cuidados.

CameraMarcar consulta online
€55
Hoje15:30
Hoje16:15
Hoje17:00
Hoje17:45
Hoje18:30
Mais horários
5.0(142)
Doctor

Andrei Popov

Clínica geral6 anos de experiência

O Dr. Andrei Popov é um médico licenciado em medicina geral e especialista em controlo da dor, com prática clínica em Espanha. Oferece consultas online para adultos com dor aguda ou crónica, bem como para uma variedade de queixas médicas comuns.

É especializado no diagnóstico e tratamento de condições dolorosas que afetam a qualidade de vida, incluindo:

  • Dor crónica com duração superior a 3 meses.
  • Enxaquecas e dores de cabeça recorrentes.
  • Dores no pescoço, costas, região lombar e articulações.
  • Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias.
  • Dor neuropática, fibromialgia e nevralgias.

Além do controlo da dor, o Dr. Popov também presta cuidados médicos em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, bronquite, pneumonia).
  • Hipertensão arterial e condições metabólicas, como a diabetes.
  • Acompanhamento preventivo e check-ups de rotina.

As consultas online duram até 30 minutos e incluem uma avaliação detalhada dos sintomas, plano de tratamento personalizado e seguimento médico, se necessário.

A abordagem do Dr. Popov baseia-se na medicina baseada na evidência, com atenção individualizada à história clínica, estilo de vida e necessidades específicas de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€80
Hoje16:00
Hoje16:30
Hoje17:00
Hoje17:30
Hoje18:00
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tetiana Fedoryshyn

Clínica geral29 anos de experiência

A Dra. Tetiana Fedoryshyn é médica internista, nutricionista e psicóloga com mais de 29 anos de experiência clínica. O seu trabalho combina a medicina clássica com abordagens modernas da medicina funcional, nutrição preventiva e equilíbrio emocional.

Acompanha adultos com doenças crónicas, desequilíbrios hormonais, fadiga prolongada, estados de défice nutricional e queixas relacionadas com o estilo de vida. O seu objetivo é ajudar cada pessoa a compreender melhor o próprio corpo e recuperar a saúde através de mudanças sustentáveis.

Áreas principais de atuação:

  • Cuidados médicos gerais e acompanhamento de doenças crónicas
  • Planos personalizados de perda de peso com base no metabolismo
  • Diagnóstico e correção de carências nutricionais
  • Recuperação após stress, burnout ou alterações hormonais
  • Apoio emocional e abordagem de sintomas psicossomáticos
Cada plano terapêutico é individualizado com base nos hábitos, exames laboratoriais e perfil emocional do paciente. As consultas estão disponíveis em ucraniano, polaco e russo.
CameraMarcar consulta online
€65
Hoje18:00
Hoje18:25
Hoje18:50
Hoje19:15
Hoje19:40
Mais horários
5.0(25)
Doctor

Anna Biriukova

Clínica geral5 anos de experiência

A Dra. Anna Biriukova é médica especialista em medicina interna com experiência adicional em cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Presta consultas online para adultos, oferecendo acompanhamento abrangente da saúde cardiovascular, metabólica, digestiva e geral.

Com uma abordagem centrada no paciente, a Dra. Biriukova foca-se na prevenção, diagnóstico precoce e gestão de doenças crónicas. Atua em português, inglês e polaco, proporcionando cuidados personalizados para residentes, viajantes e expatriados.

Cardiologia – diagnóstico e acompanhamento de:

  • Hipertensão arterial, variações de tensão e prevenção de complicações cardiovasculares.
  • Dor torácica, falta de ar, arritmias (taquicardia, bradicardia, palpitações).
  • Edema, fadiga crónica, redução da tolerância ao esforço.
  • Análise de eletrocardiogramas (ECG), perfil lipídico e risco de enfarte ou AVC.
  • Follow-up cardíaco após COVID-19.
Endocrinologia – diabetes, tiroide e metabolismo:
  • Diagnóstico e tratamento da diabetes tipo 1 e 2, e pré-diabetes.
  • Planos terapêuticos personalizados com antidiabéticos orais ou insulina.
  • Tratamento com GLP-1: medicamentos inovadores para perda de peso e controlo da diabetes, com seleção da medicação e acompanhamento contínuo.
  • Disfunções da tiroide: hipotiroidismo, hipertiroidismo, tiroidites autoimunes (Hashimoto, Graves-Basedow).
  • Síndrome metabólica: obesidade, dislipidemias, resistência à insulina.
Gastroenterologia – queixas digestivas:
  • Dor abdominal, náuseas, azia e refluxo gastroesofágico (DRGE).
  • Distúrbios digestivos: gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), dispepsia funcional.
  • Interpretação de exames gastrointestinais: análises, ecografias, endoscopias.
Cuidados médicos gerais e prevenção:
  • Infeções respiratórias: tosse, constipação, bronquite.
  • Leitura e interpretação de análises laboratoriais, ajuste de medicação.
  • Vacinação em adultos: plano personalizado e contraindicações.
  • Prevenção oncológica: planeamento de rastreios e avaliação de riscos.
A Dra. Biriukova alia os conhecimentos em medicina interna a uma abordagem especializada, fornecendo explicações claras, planos de tratamento realistas e cuidados adaptados à situação de cada paciente.
CameraMarcar consulta online
€60
20 de dez.07:00
20 de dez.07:50
20 de dez.08:40
20 de dez.09:30
21 de dez.13:00
Mais horários
0.0(1)
Doctor

Maryna Kuznetsova

Cardiologia16 anos de experiência

A Dra. Maryna Kuznetsova é médica de medicina interna e cardiologista, com doutoramento em Medicina. Realiza consultas online para adultos com doenças crónicas ou agudas, com foco especial na saúde cardiovascular. O seu trabalho baseia-se em orientações clínicas actualizadas e nas boas práticas da medicina baseada na evidência.

Áreas de actuação:

  • dislipidemia e alterações do metabolismo lipídico
  • prevenção e tratamento da aterosclerose
  • controlo da pressão arterial e ajuste terapêutico
  • arritmias: diagnóstico, seguimento e optimização do tratamento
  • acompanhamento cardíaco após infecção por Covid-19
A Dra. Kuznetsova ajuda os seus pacientes a compreender os riscos cardiovasculares, definir planos de tratamento eficazes e cuidar da saúde a longo prazo – tudo num formato online acessível e estruturado.
CameraMarcar consulta online
€50
20 de dez.07:00
20 de dez.07:50
20 de dez.08:40
20 de dez.09:30
20 de dez.10:20
Mais horários
5.0(12)
Doctor

Dmytro Horobets

Medicina familiar6 anos de experiência

Dmytro Horobets é médico de medicina familiar licenciado na Polónia, especialista em diabetologia e no tratamento da obesidade. Presta consultas online para adultos e crianças, oferecendo apoio no diagnóstico, tratamento e acompanhamento a longo prazo de doenças agudas e crónicas.

Áreas de atuação:

  • Doenças internas: hipertensão arterial, diabetes tipo 1 e tipo 2, dislipidemias, síndrome metabólica, doenças da tiroide.
  • Tratamento da obesidade: elaboração de planos personalizados de perda de peso, controlo metabólico, recomendações de alimentação e estilo de vida.
  • Problemas gastrointestinais: gastrite, refluxo gastroesofágico (DRGE), síndrome do intestino irritável, obstipação, distensão abdominal, perturbações funcionais da digestão.
  • Pediatria: controlo do desenvolvimento, infeções agudas, vacinação, acompanhamento de crianças com doenças crónicas.
  • Dores de várias origens: cefaleias, dores nas costas, dores musculares e articulares, síndromes de dor crónica.
  • Consultas preventivas, interpretação de análises e ajuste de terapias.

A abordagem do Dr. Horobets combina os princípios da medicina baseada na evidência com planos de acompanhamento individualizados para cada paciente. Ajuda não só a resolver problemas de saúde atuais, mas também a melhorar a qualidade de vida, criando estratégias eficazes de prevenção e controlo de doenças crónicas.

CameraMarcar consulta online
€60
20 de dez.09:00
20 de dez.09:30
27 de dez.09:00
27 de dez.09:30
3 de jan.09:00
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Karim Ben Harbi

Clínica geral8 anos de experiência

O Dr. Karim Ben Harbi é um médico de clínica geral licenciado em Itália. Presta consultas online para adultos e crianças, combinando experiência clínica internacional com medicina baseada na evidência. A sua abordagem centra-se num diagnóstico rigoroso, cuidados preventivos e orientação personalizada para a saúde.

O Dr. Ben Harbi formou-se na Universidade Sapienza de Roma. A sua formação incluiu experiência prática em contextos variados — medicina tropical, cuidados de saúde em zonas rurais e prática ambulatorial urbana. Também participou em investigação clínica em microbiologia, explorando o papel do microbioma intestinal em doenças gastrointestinais crónicas.

Pode marcar consulta com o Dr. Ben Harbi para:

  • Questões gerais de saúde, prevenção e cuidados primários.
  • Hipertensão, diabetes tipo 1 e tipo 2, distúrbios metabólicos.
  • Constipações, tosse, gripe, infeções respiratórias, dores de garganta, febre.
  • Problemas digestivos crónicos: inchaço, gastrite, síndrome do intestino irritável, desequilíbrio do microbioma.
  • Erupções cutâneas, reações alérgicas leves, queixas dermatológicas comuns.
  • Aconselhamento sobre medicação, ajustes de tratamento, revisão de prescrições.
  • Questões pediátricas — febre, infeções, bem-estar geral.
  • Otimização do estilo de vida: stress, sono, peso e aconselhamento alimentar.

O Dr. Ben Harbi oferece apoio médico fiável e acessível através de consultas online, ajudando os pacientes a tomar decisões informadas sobre a sua saúde com uma abordagem clara, estruturada e empática.

CameraMarcar consulta online
€79
20 de dez.11:00
20 de dez.11:30
20 de dez.12:00
20 de dez.12:30
20 de dez.13:00
Mais horários
5.0(2)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Cardiologia17 anos de experiência

A Dra. Svetlana Kolomeeva é médica de clínica geral e especialista em medicina interna. Oferece consultas online para adultos, com foco na gestão de sintomas agudos, doenças crónicas e cuidados preventivos. A sua prática clínica dá ênfase à saúde cardiovascular, controlo da tensão arterial e acompanhamento de sintomas como fadiga, fraqueza, insónias e baixa energia.

Os pacientes procuram frequentemente a sua orientação para:

  • Hipertensão arterial, dores de cabeça, tonturas, inchaço, palpitações.
  • Diagnóstico e tratamento de hipertensão, arritmias e taquicardia.
  • Síndrome metabólica, excesso de peso, colesterol elevado.
  • Fadiga crónica, insónia, dificuldades de concentração, ansiedade.
  • Sintomas respiratórios: constipações, gripe, dor de garganta, tosse, febre.
  • Problemas digestivos: azia, distensão abdominal, obstipação, sintomas de SII.
  • Doenças crónicas: diabetes, disfunções da tiroide.
  • Interpretação de análises e relatórios médicos, ajustes de tratamento.
  • Segunda opinião e apoio à tomada de decisões.
  • Prevenção de doenças cardiovasculares e redução de riscos metabólicos.
  • Acompanhamento contínuo e monitorização da saúde ao longo do tempo.

A Dra. Kolomeeva alia conhecimento clínico sólido a uma abordagem personalizada. Explica com clareza os diagnósticos, orienta os pacientes em relação aos sintomas e opções de tratamento, e define planos práticos de acompanhamento. O seu objetivo é não só tratar queixas atuais, mas também estabilizar condições crónicas e prevenir complicações futuras – garantindo apoio em todas as fases do cuidado.

CameraMarcar consulta online
€50
22 de dez.09:00
22 de dez.10:05
22 de dez.11:10
22 de dez.12:15
22 de dez.13:20
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe