Padrão de fundo
FUZEON 90 mg/ml PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

FUZEON 90 mg/ml PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Pergunte a um médico sobre a prescrição de FUZEON 90 mg/ml PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

5.0(19)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Medicina familiar13 anos de experiência

A Dra. Taisiya Minorskaya é médica de clínica geral com licença válida em Espanha e mais de 12 anos de experiência clínica. Realiza consultas online para adultos e crianças, combinando uma abordagem europeia moderna com prática médica baseada na evidência e atenção personalizada.

Áreas de atuação:

  • Infeções virais e sintomas respiratórios (gripe, dor de garganta, tosse, nariz entupido)
  • Revisão e ajuste de tratamentos antibióticos
  • Erupções cutâneas, reações alérgicas
  • Hipertensão, dores de cabeça, fadiga e outras condições crónicas
  • Interpretação de análises e exames médicos
  • Ajuste de medicação segundo as normas clínicas europeias
  • Orientação médica: exames indicados, especialistas recomendados, quando procurar cuidados presenciais
É especializada em problemas gastrointestinais, como inchaço, dor abdominal, náuseas crónicas, SIBO e síndrome do intestino irritável. Também acompanha casos com sintomas físicos persistentes sem causa clara, muitas vezes ligados ao stresse ou à ansiedade.

Além disso, acompanha pessoas em tratamento com medicamentos GLP-1 (Ozempic, Mounjaro e outros) para controlo de peso. Oferece seguimento completo segundo as diretrizes clínicas espanholas: seleção da terapêutica, informação sobre efeitos, monitorização da eficácia e articulação com o sistema público ou privado.

CameraMarcar consulta online
€65
8 de jan.11:00
8 de jan.11:30
8 de jan.12:00
8 de jan.12:30
9 de jan.11:00
Mais horários
Esta página fornece informações gerais. Para aconselhamento personalizado, consulte um médico. Ligue para os serviços de emergência se os sintomas forem graves.
About the medicine

Como usar FUZEON 90 mg/ml PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Introdução

Prospecto: informação para o paciente

Fuzeon 90mg/ml pó e solvente para solução injetável

Enfuvirtida

Leia todoo prospecto atentamente antes de começar a usar este medicamento, porque contém informações importantes para si.

  • Conserva este prospecto, porque pode ter que voltar a lê-lo.
  • Se tiver alguma dúvida, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.
  • Este medicamento foi prescrito apenas para si, e não deve dá-lo a outras pessoas, mesmo que tenham os mesmos sintomas que si, porque pode prejudicá-las.
  • Se experimentar efeitos adversos, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Ver seção 4.

Conteúdo do prospecto

  1. O que é Fuzeon e para que se utiliza
  2. O que precisa saber antes de começar a usar Fuzeon
  3. Como usar Fuzeon
  4. Possíveis efeitos adversos
  5. Conservação de Fuzeon
  6. Conteúdo do envase e informações adicionais
  7. Guia passo a passo sobre como injetar Fuzeon

1. O que é Fuzeon e para que se utiliza

O que é Fuzeon

Fuzeon contém a substância ativa “enfuvirtida” e pertence ao grupo de medicamentos denominado “antirretrovirais”.

Para que se utiliza Fuzeon

Fuzeon é utilizado para o tratamento do Vírus da Imunodeficiência Humana (VIH) em combinação com outros medicamentos antirretrovirais em pacientes infectados por VIH.

  • O seu médico prescreveu Fuzeon para ajudar a controlar a sua infecção por VIH.
  • Fuzeon não cura a infecção por VIH.

Como funciona Fuzeon

O VIH ataca células do seu sangue conhecidas como linfócitos CD4 ou T. O vírus precisa entrar em contato com elas, e consegue entrar nestas células para que o vírus se multiplique. Fuzeon ajuda a prevenir isso.

2. O que precisa saber antes de começar a usar Fuzeon

Não use Fuzeon se

  • é alérgico à enfuvirtida ou a qualquer um dos outros componentes deste medicamento. (incluídos na seção 6).

Se não tiver certeza, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de usar Fuzeon.

Advertências e precauções

Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de começar a usar Fuzeon se:

  • teve problemas pulmonares no passado
  • teve problemas renais no passado.
  • tem hepatite crônica B ou C ou outra doença hepática – é mais provável que sofra problemas graves do fígado enquanto toma este medicamento

Sinais de infecções prévias

Em alguns pacientes com infecção por VIH (SIDA) avançada e antecedentes de infecções oportunistas podem aparecer sinais e sintomas de inflamação de infecções prévias pouco após iniciar o tratamento anti-VIH. Acredita-se que esses sintomas se devem a uma recuperação do sistema imunológico do organismo. Essa melhoria permite ao organismo combater infecções que estavam presentes sem qualquer sintoma aparente. Se observar qualquer sintoma de infecção, por favor informe ao seu médico imediatamente.

Sinais de alterações autoimunes

Além das infecções oportunistas, também podem aparecer distúrbios autoimunitários (uma afecção que ocorre quando o sistema imunológico ataca tecido corporal saudável) após que você tenha começado a tomar medicamentos para o tratamento da sua infecção por VIH. Os distúrbios autoimunitários podem aparecer muitos meses após o início do tratamento. Se observar qualquer sintoma de infecção ou outros sintomas como, por exemplo, fraqueza muscular, fraqueza que começa nas mãos e pés e que ascende em direção ao tronco do corpo, palpitações, tremor ou hiperatividade, informe ao seu médico imediatamente para receber o tratamento necessário.

Pacientes com doença hepática

Os pacientes com hepatite crônica B ou C e que estão em tratamento com terapia anti-VIH apresentam um maior risco de experimentar problemas graves do fígado. Consulte com o seu médico se tem antecedentes de doença hepática.

Doença óssea (osteonecrose)

Alguns pacientes que recebem medicamentos anti-VIH combinados podem desenvolver uma doença dos ossos chamada osteonecrose. O tecido ósseo morre porque se perdeu o suprimento de sangue (morte de tecido ósseo provocada pela perda de aporte de sangue ao osso).

  • Os sinais de osteonecrose são rigidez nas articulações, dor e desconforto (especialmente na anca, joelho e ombro) e dificuldade de movimento. Se notar qualquer um desses sintomas, comunique ao seu médico.
  • Os fatores de risco para desenvolver essa doença incluem: quanto tempo está tomando medicamentos anti-VIH, se toma corticosteroides, quanto álcool bebe, como funciona o seu sistema imunológico e ter sobrepeso.

Uso de Fuzeon com outros medicamentos

Informe ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se está utilizando, utilizou recentemente ou pode ter que utilizar qualquer outro medicamento. Isso inclui medicamentos sem prescrição médica e medicamentos à base de plantas. Fuzeon não mostrou interações com os outros medicamentos que fazem parte do seu tratamento anti-VIH nem com a rifampicina (um antibiótico).

Uso de Fuzeon com alimentos e bebidas

Pode usar Fuzeon com ou sem alimentos. No entanto, deve seguir as instruções indicadas nos prospectos dos outros medicamentos que está usando.

Gravidez e amamentação

  • Se está grávida, acha que pode estar grávida ou está planejando ter um bebê, consulte com o seu médico antes de tomar este medicamento. Não deve usar Fuzeon a menos que seja especificamente indicado pelo seu médico.
  • Não se recomenda que as mulheres que convivem com o VIH amamentem porque a infecção por VIH pode ser transmitida ao bebê através do leite materno. Se está amamentando, ou pensa em amamentar, deve consultar com o seu médico o mais rápido possível.

Condução e uso de máquinas

Não foram examinados os efeitos de Fuzeon sobre a capacidade para conduzir veículos ou utilizar máquinas. Não deve conduzir nem utilizar máquinas se enquanto usa Fuzeon se sentir tonto.

Fuzeon contém sódio

Fuzeon contém menos de 1 mmol de sódio (23 mg), por dose; isto é, é essencialmente “isento de sódio”.

3. Como usar Fuzeon

Siga exatamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico ou farmacêutico. Em caso de dúvida, consulte novamente o seu médico ou farmacêutico.

Como preparar e injetar Fuzeon

Fuzeon deve ser administrado como injeção por baixo da pele – denominada “injeção subcutânea”. Na seção 7, é indicado como preparar Fuzeon e como autoadministrar uma injeção.

Quantidade a usar

  • A dose recomendada é de 90 mg, duas vezes ao dia, para adultos e adolescentes (16 anos ou mais).
  • É administrada como uma injeção por baixo da pele de 1 ml.
  • É melhor usar Fuzeon à mesma hora todos os dias.
  • Tente espaçar as doses convenientemente separadas em momentos que sejam bons para si – por exemplo, de manhã cedo e à tarde.

Consulte no final deste prospecto a informação adicional sobre como usar Fuzeon (ver seção 7). Lá, encontrará instruções sobre como preparar Fuzeon e como se autoinjetar.

Se usar mais Fuzeon do que deve

Se usar mais Fuzeon do que deve, consulte o seu médico ou vá ao hospital imediatamente. Leve o envase do medicamento.

Se esquecer de usar Fuzeon

  • Se esquecer de usar uma dose, injete a dose assim que se lembrar. No entanto, se faltarem menos de 6 horas antes da próxima dose habitual, não tome a dose esquecida.
  • Não deve se autoinjetar uma dose dupla para compensar a dose esquecida.

Se interromper o tratamento com Fuzeon

  • Continue usando o seu medicamento até que o seu médico lhe diga o contrário. Se parar e houver uma interrupção no seu tratamento, pode acelerar a possibilidade de que o VIH no seu sangue se torne resistente a Fuzeon. Isso é menos provável se o usar regularmente e sem interrupções no tratamento.
  • Com o tempo, o vírus VIH no seu sangue pode se tornar resistente a Fuzeon. Se isso ocorrer, os níveis de vírus no seu sangue começarão a aumentar. O seu médico pode decidir não continuar tratando-o com Fuzeon. O seu médico discutirá isso com você naquele momento.

Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste medicamento, pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

4. Possíveis efeitos adversos

Assim como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora nem todas as pessoas os sofram.

Interrompa o tratamento com Fuzeon e acuda ao seu médico imediatamente se notar qualquer um dos seguintes efeitos adversos graves, porque pode precisar de tratamento médico urgente:

  • Reação alérgica (hipersensibilidade) – os sinais podem incluir: erupção, alta temperatura ou calafrios, sensação de cansaço ou mal-estar, suores ou tremores.

Este efeito adverso é raro (afeta menos de 1 em cada 1.000 pessoas). Estes sinais não significam que definitivamente seja alérgico a este medicamento.

Consulte o seu médico se apresentar efeitos adversos no local da injeção

Os efeitos adversos mais frequentes (afetam mais de 1 em cada 10 pessoas) são problemas no local do corpo onde se administra a injeção. É muito provável que tenha uma ou mais das seguintes reações, de caráter leve a moderado:

  • Vermelhidão
  • Inchaço
  • sensação de picada
  • equimoses
  • endurecimento da pele ou nódulos
  • dor, sensação de dor ou desconforto

Essas reações podem aparecer na primeira semana de tratamento e normalmente apenas duram até 7 dias. Geralmente não pioram após esse tempo. Se tiver alguma dessas reações, não interrompa o tratamento com Fuzeon, mas consulte o seu médico.

Essas reações podem piorar quando se repete a injeção no mesmo local do corpo. Também podem piorar quando a injeção é administrada mais profundamente do que o pretendido (por exemplo, dentro do músculo). Raramente, pode ter infecção em um local onde se administrou uma injeção. Para diminuir o risco de infecção, é importante que siga as Instruções que se apresentam na Seção 7.

Fuzeon pode causar uma acumulação de um tipo de proteína que se chama amiloide debaixo da pele no local de injeção. Você pode notar nódulos debaixo da pele. Por favor, entre em contato com o seu médico se isso ocorrer.

Outros possíveis efeitos adversos

Muito frequentes(afetam mais de 1 em cada 10 pessoas)

  • diarreia
  • mal-estar
  • perda de peso
  • dor e sensação de formigamento de mãos, pés ou pernas.

Frequentes(afetam até 1 em cada 10 pessoas)

  • pneumonia
  • infecção de ouvidos
  • aumento do tamanho dos gânglios linfáticos (nódulos linfáticos)
  • olhos inflamados (conjuntivite)
  • gripe ou sintomas pseudogripais
  • mamas inflamadas
  • congestão nasal
  • anorexia
  • azia
  • inflamação do pâncreas
  • diminuição do apetite
  • diabetes
  • pesadelos
  • sensação de tontura
  • sacudidas (tremor)
  • sentimento de ansiedade ou irritabilidade
  • não ser capaz de se concentrar
  • diminuição da sensibilidade
  • acne
  • vermelhidão da pele
  • eczema
  • secura da pele
  • verrugas
  • dor muscular
  • pedras nos rins
  • sensação de fraqueza
  • sangue na urina
  • mudanças mostradas nos exames de sangue (aumento de gorduras no sangue)

Comunicação de efeitos adversos

Se experimentar qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los diretamente através do sistema nacional de notificação incluído no Apêndice V. Mediante a comunicação de efeitos adversos, você pode contribuir para fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.

5. Conservação de Fuzeon

Mantenha este medicamento fora da vista e do alcance das crianças.

Não utilize este medicamento após a data de validade que aparece ou bem na etiqueta dos frascos de Fuzeon ou na dos frascos de Água para Preparações Injetáveis após “EXP”. A data de validade é o último dia do mês que se indica.

Conservar o frasco no embalagem exterior para protegê-lo da luz.

Uma vez preparada a solução, a injeção deve ser efetuada de imediato. Se não for injetada de imediato o medicamento, conserve-o na geladeira (entre 2 ºC e 8 ºC) e utilize-o antes de 24 horas.

Não utilize este medicamento se observar alguma partícula no pó ou na solução após adicionar a água para preparações injetáveis. Também não utilize a água para preparações injetáveis se observar partículas no interior do frasco ou se a água estiver turva.

Os medicamentos não devem ser jogados nos deságues nem na lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se livrar dos envases e dos medicamentos que já não precisa. Dessa forma, ajudará a proteger o meio ambiente.

6. Conteúdo do envase e informação adicional

Composição de Fuzeon

  • O princípio ativo é a enfuvirtida. Cada frasco contém 108 mg de enfuvirtida. Após a reconstituição com o diluente incluído no envase, 1 ml de solução reconstituída contém 90 mg de enfuvirtida.
  • Os demais componentes são:

Carbonato de sódio anidro

Manitol

Hidróxido de sódio

Ácido clorídrico

Diluente

Água para preparações injetáveis

Ver seção 2 “Fuzeon contém sódio”.

Aspecto do produto e conteúdo do envase

Fuzeon, pó e diluente para solução injetável, consiste em um envase que contém:

60 frascos de Fuzeon

60 frascos de Água para preparações injetáveis que são usados para reconstituir o pó de Fuzeon

60 seringas de 3 ml

60 seringas de 1 ml

180 toalhetes de álcool

Este envase traz tudo o que você precisa para preparar e injetar Fuzeon durante 30 dias de tratamento.

Título da autorização de comercialização

Roche Registration GmbH

Emil-Barell-Strasse 1

79639 Grenzach-Wyhlen

Alemanha

O fabricante responsável pela liberação dos lotes é

Roche Pharma AG

Emil-Barell-Str. 1,

D-79639 Grenzach-Wyhlen

Alemanha

Pode solicitar mais informações sobre este medicamento dirigindo-se ao representante local do título da autorização de comercialização:

Texto em vários idiomas, incluindo francês, búlgaro, húngaro e alemão, com nomes de empresas e números de telefone

República Checa

Roche s.r.o.

Tel: +420 - 2 20382111

Malta

(Ver Irlanda)

Dinamarca

Roche Pharmaceuticals A/S

Tlf: +45 - 36 39 99 99

Países Baixos

Roche Nederland B.V.

Tel: +31 (0) 348 438050

Alemanha

Roche Pharma AG

Tel.: +49 (0) 7624 140

Noruega

Roche Norge AS

Tel.: +47 - 22 78 90 00

Estônia

Roche Eesti OÜ

Tel.: + 372 - 6 177 380

Áustria

Roche Áustria GmbH

Tel.: +43 (0) 1 27739

Grécia

Roche (Hellas) A.E.

Tel.: +30 210 61 66 100

Polônia

Roche Polska Sp.z o.o.

Tel.: +48 - 22 345 18 88

Espanha

Roche Farma S.A.

Tel: +34 - 91 324 81 00

Portugal

Roche Farmacêutica Química, Lda

Tel.: +351 - 21 425 70 00

França

Roche

Tel: +33 (0) 1 47 61 40 00

Romênia

Roche România S.R.L.

Tel.: +40 21 206 47 01

Croácia

Roche d.o.o.

Tel.: +385 1 4722 333

Eslovênia

Roche farmacêutica družba d.o.o.

Tel.: +386 - 1 360 26 00

Irlanda

Roche Products (Irlanda) Ltd.

Tel.: +353 (0) 1 469 0700

República Eslovaca

Roche Eslováquia, s.r.o.

Tel.: +421 - 2 52638201

Islândia

Roche Pharmaceuticals A/S

c/o Icepharma hf

Tel.: +354 540 8000

Finlândia

Roche Oy

Tel: +358 (0) 10 554 500

Itália

Roche S.p.A.

Tel.: +39 - 039 2471

Suécia

Roche AB

Tel.: +46 (0) 8 726 1200

Chipre

Γ.Α.Σταμ?της & Σια Λτδ.

Tel.: +357 - 22 76 62 76

Reino Unido (Irlanda do Norte)

Roche Products (Irlanda) Ltd.

Tel: +44 (0) 1707 366000

Letônia

Roche Letônia SIA

Tel.: +371 - 6 7039831

Data da última revisão deste prospecto:

A informação detalhada deste medicamento está disponível no site da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu/.

  1. GUIA PASSO A PASSO SOBRE COMO SE INJETAR FUZEON

Siga exatamente as instruções de administração deste medicamento indicadas pelo seu médico ou farmacêutico. Em caso de dúvida, consulte novamente o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

O que deve fazer se é canhoto

Os desenhos deste prospecto mostram pessoas destras. Se é canhoto, aja com naturalidade. Talvez seja mais confortável:

? segurar a seringa com a mão esquerda e

? pegar o frasco entre o polegar e o índice da mão direita.

Quando solicitar ajuda ao pessoal de apoio

No início, pode ser difícil a injeção em alguns lugares, como o braço. Peça ajuda se precisar, ao seu parceiro, a um amigo ou a um familiar. É possível que queira pedir a alguém que o acompanhe a uma sessão de treinamento na técnica de injeção com o seu médico ou enfermeiro.

As seringas

As seringas que se fornecem com este medicamento contam com um protetor colorido da agulha. Este está unido à agulha e cobre a agulha após o seu uso para reduzir o risco de que acidentalmente outra pessoa se pique com a agulha. Embora estas seringas tenham esta medida de segurança, é importante que uma vez usadas as descarte convenientemente. Siga as instruções que o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro tenha dado.

Dicas de Segurança

? Lave bem as mãos. Isso reduzirá o risco de infecções bacterianas.

? Uma vez que se tenha lavado as mãos, não toque em nada, salvo o medicamento e o material fornecido para a injeção.

? Quando manipule a seringa, não toque na agulha.

? Não toque nos tampões dos frascos, uma vez que os tenha limpo com os toalhetes de álcool.

? Não use nunca materiais abertos. Antes de usá-los, verifique se todos os elementos do envase estão fechados.

? Não use nem compartilhe nunca agulhas usadas.

? Não use nunca uma agulha dobrada ou danificada.

? Não misture nunca o medicamento com a água da torneira.

? Não se injete nunca o medicamento com outros medicamentos injetáveis.

? Só injete Fuzeon debaixo da pele (“via subcutânea”).

? Não se injete Fuzeon na veia (“via intravenosa”), nem no músculo (“via intramuscular”).

? Elimine todo o material utilizado no recipiente com tampa para os materiais descartáveis. Faça isso mesmo que os frascos contenham quantidades não utilizadas de medicamento ou água para preparações injetáveis, pois estes são para um único uso. Consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se tiver alguma dúvida sobre o descarte seguro deste material.

A seguinte é uma guia básica, passo a passo, para injetar o medicamento.

Passo A: Para começar

  1. Reúna os seguintes materiais:

? Um frasco de Fuzeon (recipiente de vidro com pó branco em seu interior)

? Um frasco de água para preparações injetáveis (recipiente de vidro com líquido transparente e incolor em seu interior)

? Uma seringa de 3 ml (seringa grande) com uma agulha de 25 mm

? Uma seringa de 1 ml (seringa pequena) com uma agulha de 13 mm

? Três toalhetes de álcool

? Recipiente com tampa para um descarte seguro dos materiais descartáveis

  1. Abra os envases das seringas e retire as cápsulas de fechamento do frasco.

? Deposite os envases e as cápsulas do frasco no recipiente com tampa para os materiais descartáveis.

? Coloque as seringas e os frascos sobre uma superfície limpa.

  1. Lave minuciosamente as mãos.

? Depois de lavar as mãos, não toque em nada, salvo o material para a injeção e o local onde se vai administrar a injeção.

  1. Limpe os tampões dos frascos.

? Limpe cada tampão dos frascos com um toalhete de álcool limpo. Deixe que o tampão seque ao ar.

? Certifique-se de que não toca os tampões de borracha uma vez limpos. Se os tocar, certifique-se de limpá-los novamente.

Passo B: Preparação da mistura de Fuzeon

Extraia a Água para Preparações Injetáveis

  1. Tome a seringa grande de 3 ml. Use o dedo indicador para mover o protetor colorido da agulha e separá-lo da agulha.

Mãos segurando seringa com agulha preparada para injeção subcutânea em pele clara

  1. Para garantir que a agulha está firmemente colocada na seringa:

? segure o capuchão de plástico por debaixo do protetor da agulha

? aperte a agulha e o capuchão com um suave giro, no sentido dos ponteiros do relógio. Não exerça muita força, pois a agulha poderia afrouxar.

  1. Para retirar o capuchão de plástico transparente:

? segure a seringa e puxe o capuchão.

Mãos segurando um dispositivo com um êmbolo numerado 1 e 2 com setas indicando direção

  1. Aspire 1,1 ml de ar
  1. Insira a agulha da seringa no tampão de borracha do frasco com a água para preparações injetáveis e pressione o êmbolo. Isso injeta o ar.

Mão segurando uma pluma injetora com agulha inserida em um dispositivo de teste com tira reativa e botão lateral

  1. Inverta suavemente o frasco. Certifique-se de que a ponta da agulha fique sempre por debaixo da superfície da água para preparações injetáveis para que não entre nenhuma bolha de ar na seringa.
  1. Extraia lentamente a água puxando o êmbolo até a marca de 1,1 ml. Por favor, note que o frasco contém mais líquido do que você precisa (2 ml); só precisa extrair 1,1 ml para preparar sua injeção adequadamente.

Mão segurando uma seringa pré-carregada com 11 ml de solução, mostrando a escala de medição e o êmbolo retrátil

  1. Golpeie suavemente a seringa para que as bolhas de ar subam.

? Se entrar muito ar na seringa, empurre suavemente o êmbolo para reintroduzir as bolhas de ar no frasco.

? Em seguida, extraia novamente a água,

? Certifique-se de que tem 1,1 ml de água para preparações injetáveis na seringa.

? Este passo pode ser repetido até obter a quantidade correta de água para preparações injetáveis na seringa.

  1. Retire a agulha do frasco. Certifique-se de que não toca a agulha com os dedos nem com nada mais em nenhum momento.
  1. Descarte o frasco e a água para preparações injetáveis no recipiente com tampa para os materiais descartáveis - este frasco é para um único uso.

Injete a Água para Preparações Injetáveis no Frasco de Fuzeon

  1. Golpeie suavemente o frasco para dispersar o pó.
  1. Segure a parte principal da seringa que contém a água e insira a agulha através do tampão de borracha do frasco com uma leve inclinação.
  2. Pressione lentamente o êmbolo da seringa.

? Deixando que a água resvale pelas paredes internas do frasco.

? Procure não injetar bruscamente a água sobre o pó, pois poderia formar espuma.

? Se formar espuma, o pó levaria mais tempo para dissolver completamente.

Mão segurando seringa com agulha inserida em dispositivo de segurança protetor de agulha transparente

  1. Uma vez que tenha injetado toda a água para preparações injetáveis no frasco de Fuzeon, retire a seringa do frasco.
  1. Segure a seringa pela parte principal com uma mão e, sobre uma superfície plana, pressione suavemente para baixo o protetor colorido da agulha, até que a agulha fique coberta pelo protetor.
    • Ouça um clique. Não use a mão livre para pressionar o protetor sobre a agulha.

Mão segurando seringa com agulha inserida em ângulo na pele, mostrando técnica de injeção subcutâneaMão segurando um auto-injetor pressionando contra a pele com uma seta curva indicando a direção do movimento

  1. Descarte a seringa em um recipiente com tampa para materiais descartáveis.

Mistura da Água para Preparações Injetáveis com o Pó de Fuzeon

  1. Golpeie suavemente o frasco com a yema dos dedos até que comece a dissolver o pó. Não agite nunca o frasco nem o inverta para misturar, pois poderia formar muita espuma.
  1. Quando começar a dissolver o pó, afaste o frasco e deixe que dissolva completamente.

? O pó pode levar até 45 minutos para dissolver.

? O paciente pode fazer rodar o frasco suavemente entre as mãos após adicionar a água para preparações injetáveis até que o pó esteja completamente dissolvido

? Isso pode reduzir o tempo que leva para dissolver.

  1. Depois que o pó se dissolver completamente

? Deixe que as possíveis bolhas que se formaram sedimentem.

? Se ainda houver bolhas, golpeie suavemente os lados do frasco para que sedimentem.

  1. É importante verificar se o líquido contém fragmentos (partículas).

? Se observar algum fragmento no líquido, não o use.

? Descarte o frasco no recipiente com tampa para os materiais descartáveis ou devolva-o à farmácia. Comece novamente com um frasco novo de pó de Fuzeon.

  1. Se, por acidente, tocar o tampão de borracha, certifique-se de limpá-lo novamente com um toalhete de álcool novo.
  2. Uma vez misturada a dose com a água para preparações injetáveis, deve usá-la imediatamente. Se não a usar, pode conservá-la na geladeira e usá-la antes de 24 horas.

? Espere até que o líquido atinja a temperatura ambiente antes de usá-lo.

  1. Se estiver preparando as duas doses diárias ao mesmo tempo, certifique-se de usar seringas novas, água para preparações injetáveis nova e um novo frasco de Fuzeon para cada dose.

Passo C: Preparação para a administração da injeção

Extraia Fuzeon com a seringa de 1ml

  1. Limpe novamente o tampão do frasco de Fuzeon com um toalhete de álcool novo.
  1. Tome a seringa pequena de 1 ml. Use o dedo indicador para mover para trás o protetor colorido da agulha e separá-lo da agulha.

Mãos segurando uma seringa com agulha apontando para cima se preparando para uma injeção subcutânea

  1. Para garantir que a agulha está firmemente colocada na seringa:

? segure o capuchão de plástico abaixo do protetor da agulha

? aperte a agulha e o capuchão girando ligeiramente e empurrando para a seringa.

  1. Para retirar o capuchão de plástico transparente:

? segure a seringa e puxe o capuchão.

Mãos segurando um auto-injetor com setas indicando os passos um e dois para seu uso correto

  1. Aspire 1 ml de ar.

? Tenha cuidado para não puxar o êmbolo muito rápido - poderia ultrapassar a marca de 1 ml ou sacar a seringa.

  1. Insira a agulha da seringa no tampão de borracha do frasco de Fuzeon e pressione o êmbolo. Isso injeta o ar.
  1. Inverta suavemente o frasco várias vezes.

Certifique-se de que a ponta da agulha fique sempre por debaixo da superfície da solução para que não entrem bolhas de ar na seringa.

  1. Puxe lentamente o êmbolo até que a solução alcance a marca de 1,0 ml.

? Tenha cuidado para não puxar o êmbolo muito rápido - poderia ultrapassar a marca de 1 ml ou sacar a seringa.

Mão segurando seringa com agulha inserida na pele mostrando medição de 10 ml com linha indicadora

  1. Golpeie suavemente a seringa para que as bolhas de ar subam.

? Se entrar muito ar na seringa, empurre suavemente o êmbolo para que o ar retorne ao frasco.

? Em seguida, retire novamente o líquido.

? Certifique-se de que há 1,0 ml de líquido na seringa (ou a quantidade correspondente que o médico prescreveu, se for diferente).

? Este passo pode ser repetido até que entre a quantidade correta da solução dentro da seringa.

  1. Retire a seringa do frasco.

Passo D: Injeção de Fuzeon

Dica:Seu médico ou enfermeiro sugerirá técnicas de injeção diferentes que sejam mais adequadas para o seu caso.

Onde injetar

Esqueleto humanoide com áreas sombreadas que indicam a região lombar e a zona dos ombros e peitoAgulha hipodérmica inserida no braço mostrando o ângulo de injeção e a zona de aplicação escuraTubo de creme branco com uma área sombreada retangular indicando a quantidade a aplicar

? Fuzeon é administrado em uma injeção de 1 ml por debaixo da pele - conhecida como “injeção subcutânea”.

? Pode injetá-lo nos braços, na face anterior da coxa ou área do estômago (abdomen).

? Escolha uma zona diferente da da última injeção que foi administrada.

? Não se injete o medicamento em um local onde ainda haja uma reação da dose anterior. Verifique os locais onde pode haver uma reação pressionando a pele para ver se há caroços duros.

? Não se injete o medicamento em zonas que possam irritar-se por causa do cinto ou do atrito da roupa.

? Não se injete o medicamento em molés, cicatrizes, hematomas ou no umbigo.

Limpe o Local de Injeção

Limpe a zona de injeção com um toalhete de álcool em um movimento circular para fora. Deixe que a zona seque completamente.

Insira a agulha e ponha a injeção

  1. Pegue a pele formando um dobraço tão grande quanto possível - sem se machucar.

Pessoa sentada com o braço flexionado e a mão segurando a parte superior do braço oposto

  1. Insira a agulha na pele com um ângulo de 45 graus.

Seringa injetando medicamento em tecido subcutâneo com ângulo de 45 graus e etiquetas indicando profundidade e camadas da pele

  1. Quando se insere a agulha:

? solte a pele

? com a mão que tem livre, segure a parte principal da seringa - isso ajudará a mantê-la reta e evitar que se mova.

  1. Com o polegar da outra mão, empurre o êmbolo para injetar o líquido.

    Uma vez injetada toda a dose, retire a agulha da pele.

    Depois de retirar a agulha

    1. Segure a parte principal da seringa com uma mão

    Em seguida, sobre uma superfície plana, pressione com suavidade para baixo o protetor colorido da agulha, até que esta fique coberta pelo protetor.

    Você ouvirá um clique.

    Não utilize a mão livre para pressionar o protetor sobre a agulha.

    Mão segurando seringa com agulha inserida em ângulo na pele, mostrando técnica de injeção subcutâneaMão segurando um autoinjetor pressionando contra a pele com uma seta curva indicando a direção do movimento

    1. Elimine a seringa em um recipiente com tampa para os materiais elimináveis.
    1. Se houver algo de sangue onde se aplicou a injeção, cubra a pele com um curativo.

    Paso E: Como eliminar o material utilizado

    Elimine diretamente todo o material utilizado no recipiente com tampa para os materiais elimináveis. Faça isso mesmo que os frascos contenham resíduos do medicamento ou de água para preparações injetáveis, já que são para uso único.

    Mantenha sempre fechada a tampa do recipiente e coloque-o fora do alcance das crianças.

    Pergunte ao seu médico, farmacêutico ou enfermeiro como eliminar convenientemente o recipiente.

    Se tiver alguma dúvida ou se preocupar com a eliminação segura do material, consulte com seu médico, farmacêutico ou enfermeiro.

Alternativas a FUZEON 90 mg/ml PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL noutros países

As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.

Alternativa a FUZEON 90 mg/ml PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL em Ukraine

Forma farmacêutica: supositórios, 5 supositórios de 3 g em uma embalagem blister
Fabricante: TOV "NVK "Ekofarm
Requer receita médica
Forma farmacêutica: gotas, 10 ml, 30 ml, 50 ml em um frasco de vidro
Fabricante: TOV "NVK "Ekofarm
Requer receita médica
Forma farmacêutica: comprimidos, 0.02 g
Fabricante: PrAT "Tehnolog
Não requer receita médica
Forma farmacêutica: comprimidos, comprimidos 20mg

Médicos online para FUZEON 90 mg/ml PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL

Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de FUZEON 90 mg/ml PÓ E SOLVENTE PARA SOLUÇÃO INJETÁVEL – sujeita a avaliação médica e regras locais.

5.0(19)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Medicina familiar13 anos de experiência

A Dra. Taisiya Minorskaya é médica de clínica geral com licença válida em Espanha e mais de 12 anos de experiência clínica. Realiza consultas online para adultos e crianças, combinando uma abordagem europeia moderna com prática médica baseada na evidência e atenção personalizada.

Áreas de atuação:

  • Infeções virais e sintomas respiratórios (gripe, dor de garganta, tosse, nariz entupido)
  • Revisão e ajuste de tratamentos antibióticos
  • Erupções cutâneas, reações alérgicas
  • Hipertensão, dores de cabeça, fadiga e outras condições crónicas
  • Interpretação de análises e exames médicos
  • Ajuste de medicação segundo as normas clínicas europeias
  • Orientação médica: exames indicados, especialistas recomendados, quando procurar cuidados presenciais
É especializada em problemas gastrointestinais, como inchaço, dor abdominal, náuseas crónicas, SIBO e síndrome do intestino irritável. Também acompanha casos com sintomas físicos persistentes sem causa clara, muitas vezes ligados ao stresse ou à ansiedade.

Além disso, acompanha pessoas em tratamento com medicamentos GLP-1 (Ozempic, Mounjaro e outros) para controlo de peso. Oferece seguimento completo segundo as diretrizes clínicas espanholas: seleção da terapêutica, informação sobre efeitos, monitorização da eficácia e articulação com o sistema público ou privado.

CameraMarcar consulta online
€65
8 de jan.11:00
8 de jan.11:30
8 de jan.12:00
8 de jan.12:30
9 de jan.11:00
Mais horários
5.0(7)
Doctor

Svetlana Kovalenko

Medicina familiar15 anos de experiência

Svetlana Kovalenko é médica de clínica geral e medicina familiar com mais de 14 anos de experiência. Formou-se na Universidade Médica de Kharkiv e presta atualmente consultas médicas online em português e espanhol, com base na medicina baseada na evidência e num acompanhamento personalizado.

Atende adultos com queixas agudas e condições crónicas, incluindo:

  • hipertensão arterial, diabetes tipo 2, distúrbios da tiroide;
  • sintomas respiratórios, febre, dor de garganta, tosse;
  • problemas digestivos, fadiga, mal-estar geral;
  • interpretação de análises clínicas e ajuste de tratamentos;
  • aconselhamento em estilo de vida saudável e prevenção.

A Dra. Kovalenko é reconhecida pela sua abordagem empática, comunicação clara e compromisso com o bem-estar do paciente. O seu foco é oferecer orientação médica fiável e apoiar os pacientes na gestão da sua saúde a longo prazo.

CameraMarcar consulta online
€55
8 de jan.11:00
8 de jan.11:25
8 de jan.11:50
8 de jan.12:15
8 de jan.12:40
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Clínica geral21 anos de experiência

O Dr. Hocine Lokchiri é um consultor francês com mais de 20 anos de experiência em Medicina Geral e Medicina de Emergência. Atende adultos e crianças, ajudando em sintomas agudos, infeções, mal-estar súbito e questões clínicas do dia a dia que exigem uma avaliação rápida. Ao longo da carreira, trabalhou em França, na Suíça e nos Emirados Árabes Unidos, adquirindo experiência em diferentes sistemas de saúde e em cenários clínicos variados. Os pacientes valorizam a sua forma clara de explicar cada caso, o seu método estruturado e o compromisso com a medicina baseada na evidência.

As consultas online com o Dr. Lokchiri são úteis quando é necessário compreender rapidamente o significado dos sintomas, obter orientação segura ou decidir se é preciso um exame presencial. Os motivos mais comuns para marcar consulta incluem:

  • febre, arrepios e sensação geral de cansaço
  • tosse, dor de garganta, congestão nasal ou dificuldade respiratória ligeira
  • bronquite e exacerbações ligeiras de asma
  • náuseas, diarreia, dor abdominal e sinais de gastroenterite
  • erupções cutâneas, alergias, vermelhidão ou picadas
  • dores musculares ou articulares, entorses e pequenas lesões
  • dor de cabeça, tonturas e sintomas de enxaqueca
  • dificuldades no sono e sintomas de stress
  • interpretação de análises e orientação sobre tratamentos
  • acompanhamento de doenças crónicas em fase estável
Muitos pacientes recorrem ao Dr. Lokchiri quando surgem sintomas inesperados e existe dúvida sobre a gravidade, quando uma criança começa a sentir-se mal repentinamente, quando uma erupção cutânea muda de aspeto ou se espalha, ou quando é importante decidir se é necessário ir ao serviço de urgência. A sua experiência em medicina de emergência é especialmente valiosa em ambiente online, ajudando a identificar sinais de alerta, avaliar riscos e definir os próximos passos de forma segura.

Existem situações que não são adequadas para telemedicina. Em casos de perda de consciência, dor torácica intensa, convulsões, hemorragias não controladas, traumatismos graves ou sintomas compatíveis com AVC ou enfarte, o médico recomenda procurar de imediato os serviços de emergência locais. Este cuidado aumenta a segurança e garante que cada pessoa recebe o nível de assistência adequado.

A formação avançada do Dr. Lokchiri inclui:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • BLS/ACLS — suporte básico e avançado de vida
  • PALS — suporte avançado de vida pediátrico
  • PHTLS — atendimento pré-hospitalar ao trauma
  • eFAST e ecocardiografia transtorácica em cuidados críticos
  • medicina aeronáutica
É membro ativo de várias organizações profissionais, incluindo a Sociedade Francesa de Medicina de Emergência (SFMU), a Associação Francesa de Médicos de Emergência (AMUF) e a Sociedade Suíça de Medicina de Emergência e Resgate (SGNOR). O Dr. Lokchiri trabalha com precisão e clareza, ajudando o paciente a compreender os seus sintomas, os possíveis riscos e as opções de tratamento mais adequadas.
CameraMarcar consulta online
€58
8 de jan.11:00
8 de jan.11:30
8 de jan.12:30
8 de jan.13:15
8 de jan.14:30
Mais horários
5.0(2)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia21 anos de experiência

O Dr. Tomasz Grzelewski, PhD, é alergologista, pediatra, médico de clínica geral e especialista em medicina desportiva, com interesse clínico em dermatologia, endocrinologia, alergologia e saúde desportiva. Conta com mais de 20 anos de experiência clínica. Formou-se na Universidade Médica de Łódź, onde concluiu o doutoramento com distinção. A sua investigação foi distinguida pela Sociedade Polaca de Alergologia pelo contributo inovador na área. Ao longo da carreira, tem tratado uma grande variedade de doenças alérgicas e pediátricas, incluindo métodos modernos de dessensibilização.

Durante cinco anos, o Dr. Grzelewski liderou dois serviços de pediatria na Polónia, acompanhando casos clínicos complexos e equipas multidisciplinares. Trabalhou também em centros médicos no Reino Unido, adquirindo experiência tanto em cuidados de saúde primários como em contextos especializados. Com mais de uma década de experiência em telemedicina, presta consultas online reconhecidas pela clareza e qualidade das suas recomendações.

O Dr. Grzelewski está envolvido em programas clínicos dedicados a terapias antialérgicas avançadas. Como investigador principal, conduz estudos sobre dessensibilização sublingual e oral, contribuindo para o desenvolvimento de tratamentos modernos baseados em evidência científica.

Completou ainda estudos em dermatologia no Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e um curso de endocrinologia clínica na Harvard Medical School, o que amplia a sua capacidade de acompanhar problemas cutâneos alérgicos, dermatite atópica, urticária, sintomas endócrinos e reações imunológicas.

Os pacientes procuram frequentemente o Dr. Tomasz Grzelewski por questões como:

  • alergias sazonais e perenes
  • rinite alérgica e congestão nasal crónica
  • asma e dificuldades respiratórias
  • alergias alimentares e medicamentosas
  • dermatite atópica, urticária e reações cutâneas
  • infeções recorrentes em crianças
  • aconselhamento sobre atividade física e saúde desportiva
  • questões gerais da medicina familiar
O Dr. Tomasz Grzelewski é reconhecido pela comunicação clara, abordagem estruturada e capacidade de explicar opções terapêuticas de forma simples e acessível. A sua experiência multidisciplinar em alergologia, pediatria, dermatologia e endocrinologia permite-lhe oferecer cuidados seguros, atualizados e completos para pacientes de todas as idades.
CameraMarcar consulta online
€80
8 de jan.11:00
8 de jan.11:25
8 de jan.11:50
8 de jan.12:15
8 de jan.12:40
Mais horários
5.0(19)
Doctor

Jonathan Marshall Ben Ami

Medicina familiar9 anos de experiência

O Dr. Jonathan Marshall Ben Ami é médico licenciado em medicina familiar em Espanha. Ele oferece cuidados abrangentes para adultos e crianças, combinando medicina geral com experiência em medicina de urgência para tratar tanto problemas de saúde agudos como crónicos.

O Dr. Ben Ami oferece diagnóstico, tratamento e acompanhamento em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, gripe, bronquite, pneumonia).
  • Problemas de ouvidos, nariz e garganta, como sinusite, otite e amigdalite.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo ácido, síndrome do intestino irritável (SII).
  • Infeções urinárias e outras infeções comuns.
  • Gestão de doenças crónicas: hipertensão, diabetes, distúrbios da tiroide.
  • Condições agudas que exigem atenção médica urgente.
  • Dores de cabeça, enxaquecas e lesões ligeiras.
  • Tratamento de feridas, exames de saúde e renovação de receitas.

Com uma abordagem centrada no paciente e baseada em evidência científica, o Dr. Ben Ami acompanha pessoas em todas as fases da vida — oferecendo orientação médica clara, intervenções atempadas e continuidade nos cuidados.

CameraMarcar consulta online
€55
8 de jan.12:00
8 de jan.12:45
8 de jan.13:30
8 de jan.14:15
8 de jan.15:00
Mais horários
5.0(2)
Doctor

Lina Travkina

Medicina familiar13 anos de experiência

A Dra. Lina Travkina é médica licenciada em medicina familiar e preventiva, com base em Itália. Oferece consultas online para adultos e crianças, acompanhando os pacientes em todas as fases — desde o tratamento de sintomas agudos até ao acompanhamento preventivo e de longo prazo.

Áreas de atuação médica incluem:

  • Doenças respiratórias: constipações, gripe, bronquite aguda e crónica, pneumonia ligeira a moderada, asma brônquica.
  • Condições ORL e oftalmológicas: sinusite, amigdalite, faringite, otite, conjuntivite infeciosa e alérgica.
  • Problemas digestivos: gastrite, refluxo gastroesofágico (DRGE), síndrome do intestino irritável, dispepsia, inchaço, obstipação, diarreia, sintomas funcionais e infeções intestinais.
  • Doenças urológicas e infeciosas: cistite aguda e recorrente, infeções urinárias e renais, prevenção de ITUs recorrentes, bacteriúria assintomática.
  • Condições crónicas: hipertensão, diabetes, hipercolesterolemia, síndrome metabólica, distúrbios da tiroide, excesso de peso.
  • Sintomas neurológicos e gerais: dores de cabeça, enxaqueca, tonturas, fadiga, distúrbios do sono, dificuldade de concentração, ansiedade, astenia.
  • Apoio na dor crónica: dores nas costas, pescoço, articulações e músculos, síndromes de tensão, dor associada à osteocondrose e a doenças crónicas.

Áreas de acompanhamento adicional:

  • Consultas preventivas e planeamento de check-ups.
  • Aconselhamento médico e consultas de seguimento.
  • Interpretação de análises e orientação diagnóstica.
  • Apoio estruturado em queixas não diagnosticadas.
  • Segunda opinião sobre diagnósticos e planos de tratamento.
  • Aconselhamento nutricional e de estilo de vida em casos de carência de vitaminas, anemia, alterações metabólicas.
  • Apoio na recuperação pós-operatória e controlo da dor.
  • Aconselhamento pré-concecional e acompanhamento pós-parto.
  • Estratégias de reforço da imunidade e redução da frequência de infeções.

A Dra. Travkina alia medicina baseada na evidência a um acompanhamento personalizado e atento. As suas consultas focam-se não só no tratamento, mas também na prevenção, recuperação e bem-estar contínuo.

Se durante a consulta se verificar que o seu caso requer uma avaliação presencial ou cuidados especializados fora do âmbito da médica, a sessão será interrompida e o valor pago será reembolsado na totalidade.

CameraMarcar consulta online
€70
8 de jan.14:00
8 de jan.14:45
8 de jan.15:30
8 de jan.16:15
9 de jan.14:00
Mais horários
5.0(102)
Doctor

Alina Tsurkan

Medicina familiar13 anos de experiência

A Dra. Alina Tsurkan é médica de clínica geral e familiar licenciada em Portugal, oferecendo consultas online para adultos e crianças. O seu trabalho centra-se na prevenção, diagnóstico preciso e acompanhamento a longo prazo de condições agudas e crónicas, com base em medicina baseada na evidência.

A Dra. Tsurkan acompanha pacientes com uma ampla variedade de queixas de saúde, incluindo:

  • Infeções respiratórias: constipações, gripe, bronquite, pneumonia, tosse persistente.
  • Problemas otorrinolaringológicos: sinusite, amigdalite, otite, dor de garganta, rinite alérgica.
  • Queixas oftalmológicas: conjuntivite alérgica ou infeciosa, olhos vermelhos, irritação ocular.
  • Problemas digestivos: refluxo ácido (DRGE), gastrite, síndrome do intestino irritável (SII), obstipação, inchaço abdominal, náuseas.
  • Saúde urinária e reprodutiva: infeções urinárias, cistite, prevenção de infeções recorrentes.
  • Doenças crónicas: hipertensão, colesterol elevado, controlo de peso.
  • Queixas neurológicas: dores de cabeça, enxaquecas, distúrbios do sono, fadiga, fraqueza geral.
  • Saúde infantil: febre, infeções, problemas digestivos, seguimento clínico, orientação sobre vacinação.

Outros serviços disponíveis:

  • Atestados médicos para a carta de condução (IMT) em Portugal.
  • Aconselhamento preventivo e consultas de bem-estar personalizadas.
  • Análise de resultados de exames e relatórios médicos.
  • Acompanhamento clínico e revisão de medicação.
  • Gestão de comorbilidades e situações clínicas complexas.
  • Prescrições e documentação médica à distância.

A abordagem da Dra. Tsurkan é humanizada, holística e baseada na ciência. Trabalha lado a lado com cada paciente para desenvolver um plano de cuidados personalizado, centrado tanto nos sintomas como nas causas subjacentes. O seu objetivo é ajudar cada pessoa a assumir o controlo da sua saúde com acompanhamento contínuo, prevenção e mudanças sustentáveis no estilo de vida.

CameraMarcar consulta online
€55
8 de jan.14:45
8 de jan.15:25
8 de jan.16:05
8 de jan.16:45
8 de jan.17:25
Mais horários
5.0(145)
Doctor

Andrei Popov

Clínica geral7 anos de experiência

O Dr. Andrei Popov é um médico licenciado em medicina geral e especialista em controlo da dor, com prática clínica em Espanha. Oferece consultas online para adultos com dor aguda ou crónica, bem como para uma variedade de queixas médicas comuns.

É especializado no diagnóstico e tratamento de condições dolorosas que afetam a qualidade de vida, incluindo:

  • Dor crónica com duração superior a 3 meses.
  • Enxaquecas e dores de cabeça recorrentes.
  • Dores no pescoço, costas, região lombar e articulações.
  • Dor pós-traumática após lesões ou cirurgias.
  • Dor neuropática, fibromialgia e nevralgias.

Além do controlo da dor, o Dr. Popov também presta cuidados médicos em casos como:

  • Infeções respiratórias (constipações, bronquite, pneumonia).
  • Hipertensão arterial e condições metabólicas, como a diabetes.
  • Acompanhamento preventivo e check-ups de rotina.

As consultas online duram até 30 minutos e incluem uma avaliação detalhada dos sintomas, plano de tratamento personalizado e seguimento médico, se necessário.

A abordagem do Dr. Popov baseia-se na medicina baseada na evidência, com atenção individualizada à história clínica, estilo de vida e necessidades específicas de cada paciente.

CameraMarcar consulta online
€80
8 de jan.16:00
8 de jan.16:30
8 de jan.17:00
8 de jan.17:30
8 de jan.18:00
Mais horários
0.0(0)
Doctor

Tetiana Fedoryshyn

Clínica geral30 anos de experiência

A Dra. Tetiana Fedoryshyn é médica internista, nutricionista e psicóloga com mais de 29 anos de experiência clínica. O seu trabalho combina a medicina clássica com abordagens modernas da medicina funcional, nutrição preventiva e equilíbrio emocional.

Acompanha adultos com doenças crónicas, desequilíbrios hormonais, fadiga prolongada, estados de défice nutricional e queixas relacionadas com o estilo de vida. O seu objetivo é ajudar cada pessoa a compreender melhor o próprio corpo e recuperar a saúde através de mudanças sustentáveis.

Áreas principais de atuação:

  • Cuidados médicos gerais e acompanhamento de doenças crónicas
  • Planos personalizados de perda de peso com base no metabolismo
  • Diagnóstico e correção de carências nutricionais
  • Recuperação após stress, burnout ou alterações hormonais
  • Apoio emocional e abordagem de sintomas psicossomáticos
Cada plano terapêutico é individualizado com base nos hábitos, exames laboratoriais e perfil emocional do paciente. As consultas estão disponíveis em ucraniano, polaco e russo.
CameraMarcar consulta online
€65
8 de jan.18:00
8 de jan.18:25
8 de jan.18:50
8 de jan.19:15
8 de jan.19:40
Mais horários
5.0(40)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Cirurgia geral12 anos de experiência

Dr. Yevgen Yakovenko é um cirurgião e clínico geral licenciado em Espanha e Alemanha. É especializado em cirurgia geral, pediátrica e oncológica, medicina interna e controlo da dor. Oferece consultas online para adultos e crianças, combinando precisão cirúrgica com acompanhamento terapêutico. O Dr. Yakovenko acompanha pacientes de vários países e presta cuidados médicos em ucraniano, russo, inglês e espanhol.

Áreas de especialização médica:

  • Dor aguda e crónica: cefaleias, dores musculares e articulares, dores nas costas, dores abdominais, dor pós-operatória. Identificação da causa, plano de tratamento e seguimento.
  • Medicina interna: coração, pulmões, trato gastrointestinal, sistema urinário. Controlo de doenças crónicas, alívio de sintomas, segunda opinião.
  • Cuidados pré e pós-operatórios: avaliação de riscos, apoio na tomada de decisão, acompanhamento após cirurgia, estratégias de reabilitação.
  • Cirurgia geral e pediátrica: hérnias, apendicite, doenças congénitas. Cirurgias programadas e de urgência.
  • Traumatologia: contusões, fraturas, entorses, lesões de tecidos moles, tratamento de feridas, pensos, encaminhamento para cuidados presenciais quando necessário.
  • Cirurgia oncológica: revisão diagnóstica, planeamento do tratamento, acompanhamento a longo prazo.
  • Tratamento da obesidade e controlo de peso: abordagem médica à perda de peso, incluindo avaliação das causas, análise de doenças associadas, definição de um plano individualizado (alimentação, atividade física, farmacoterapia se necessário) e monitorização dos resultados.
  • Interpretação de exames: análise de ecografias, TAC, ressonâncias magnéticas e radiografias. Planeamento cirúrgico com base nos resultados.
  • Segundas opiniões e navegação médica: esclarecimento de diagnósticos, revisão de tratamentos atuais, apoio na escolha do melhor caminho terapêutico.

Experiência e formação:

  • Mais de 12 anos de experiência clínica em hospitais universitários na Alemanha e em Espanha.
  • Formação internacional: Ucrânia – Alemanha – Espanha.
  • Membro da Sociedade Alemã de Cirurgiões (BDC).
  • Certificação em diagnóstico por imagem e cirurgia robótica.
  • Participação ativa em congressos médicos e investigação científica internacionais.

O Dr. Yakovenko explica temas médicos complexos de forma clara e acessível. Trabalha em parceria com os pacientes para analisar situações clínicas e tomar decisões fundamentadas. A sua abordagem baseia-se na excelência clínica, rigor científico e respeito individual.

Se tem dúvidas sobre um diagnóstico, está a preparar-se para uma cirurgia ou quer discutir resultados de exames, o Dr. Yakovenko pode ajudá-lo a avaliar as suas opções e avançar com confiança.

CameraMarcar consulta online
€50
9 de jan.08:30
9 de jan.16:00
10 de jan.14:15
10 de jan.14:55
10 de jan.15:35
Mais horários

Receba novidades da plataforma e promoções exclusivas

Fique a par das atualizações da Oladoctor e receba promoções exclusivas para subscritores.

Siga-nos nas redes sociais
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Encontre um médico
Médicos por especialidade
Serviços
Choose language
© 2026 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe