


Pergunte a um médico sobre a prescrição de ARTISS Solução Adesiva para Tecidos, Ultracongelada
Prospecto: informação para o utilizador
ARTISS
Soluções para adesivo tissular
Ultracongeladas
Fibrinogénio humano, trombina humana, aprotinina, cloreto de cálcio dihidrato
Leia todo o prospecto atentamente antes de começar a usar o medicamento, porque contém informações importantes para si.
Conteúdo do prospecto:
O que é ARTISS
ARTISS é um selante de fibrina de dois componentes que contém duas das proteínas que permitem a coagulação do sangue. Estas proteínas chamam-se fibrinogénio e trombina. Quando estas proteínas são misturadas durante a aplicação, formam um coágulo no local onde o cirurgião as aplica.
ARTISS é preparado como duas soluções (solução de proteína selante e solução de trombina), que são misturadas quando são aplicadas.
Para que é utilizado ARTISS
ARTISS é um adesivo tissular.
ARTISS é aplicado para selar tecidos moles em cirurgia plástica, reconstructiva ou de queimaduras.
Por exemplo, ARTISS pode ser utilizado para colar enxertos de pele ou retalhos de pele às feridas produzidas por queimaduras ou para colar a pele ao tecido subjacente em cirurgia plástica. ARTISS pode também colar pele artificial às feridas.
O coágulo produzido por ARTISS é muito semelhante ao coágulo que se produz de forma natural.
Isso significa que se dissolverá de forma natural sem deixar resíduos. No entanto, é adicionada aprotinina (uma proteína que retarda a dissolução dos coágulos) para aumentar a duração do coágulo e evitar a sua dissolução prematura.
Não use ARTISS:
Informa ao seu médico ou cirurgião se você sabe que é alérgico à aprotinina ou a qualquer proteína bovina.
Advertências e precauções
Quando se administram medicamentos derivados de plasma ou sangue humano, há que levar a cabo certas medidas para evitar que as infecções passem aos pacientes. Tais medidas incluem:
Apesar disto, quando se administram medicamentos derivados da sangue ou plasma humanos, a possibilidade de transmissão de agentes infecciosos não se pode excluir totalmente. Isso também se refere a vírus emergentes ou de natureza desconhecida ou outros tipos de infecções. Estas medidas se consideram eficazes para vírus envoltos como o vírus da imunodeficiência humana (VIH), vírus da hepatite B e vírus da hepatite C e para vírus não envoltos da hepatite A.
As medidas tomadas podem ter um valor limitado frente a vírus não envoltos, como por exemplo parvovirus B19. A infecção por parvovirus B19 pode ser grave para uma mulher grávida (infecção fetal) e para indivíduos cujo sistema imunológico está deprimido ou para pacientes com algum tipo de anemia (por exemplo doença drepanocítica ou anemia hemolítica).
Recomenda-se encarecidamente que, cada vez que se administre uma dose de ARTISS se deixe constância do nome do medicamento e número de lote administrado com o fim de manter um registo dos lotes utilizados.
Uso de ARTISS com outros medicamentos
Informa ao seu médico ou farmacêutico se está utilizando, utilizou recentemente ou pudesse ter que utilizar qualquer outro medicamento.
ARTISS pode ser utilizado ao mesmo tempo que outros medicamentos. Não se conhecem interações entre ARTISS e outros medicamentos. Como sucede com produtos parecidos ou soluções de trombina, o produto pode desnaturalizar-se se for exposto a soluções que contenham álcool, iodo ou metais pesados (p. ex., soluções antisépticas). Se deve ter cuidado de eliminar tais substâncias tanto quanto seja possível antes de aplicar o produto.
Uso de ARTISS com alimentos e bebidas
Pergunte ao seu médico. O médico decidirá se pode comer ou beber antes da aplicação de ARTISS.
Gravidez, lactação e fertilidade
Se está grávida ou em período de lactação, acredita que possa estar grávida ou tem intenção de ficar grávida, consulte o seu médico antes de utilizar este medicamento. O seu médico decidirá se ARTISS pode ser usado durante a gravidez e a lactação.
Condução e uso de máquinas
ARTISS não afetará a sua capacidade para conduzir ou utilizar outro tipo de máquinas.
limita a cirurgiões experientes que tenham sido devidamente formados acerca do uso de
ARTISS.
cirurgia, o tamanho da superfície de tecido que se vai tratar durante a operação e o modo
de aplicação de ARTISS. O cirurgião decidirá a quantidade adequada.
equipamento de aplicação especial que se fornece. Este equipamento assegura que se aplicam ao mesmo
tempo quantidades iguais dos dois componentes do adesivo de fibrina, o que é
importante para conseguir resultados óptimos com ARTISS.
técnica padrão (por exemplo, aplicação intermitente de compressas, torundas, o uso de
dispositivos de sucção).
. ARTISS só se deve pulverizar sobre zonas de aplicação que estejam visíveis.
Ao aplicar ARTISS com um equipamento pulverizador, se deve assegurar de que a pressão e a
distância ao tecido se encontram dentro dos intervalos recomendados pelo fabricante,
segundo se indica a seguir:
Pressão, distância e equipamentos recomendados para a aplicação por pulverização de ARTISS | |||||
Equipamento pulverizador que se deve utilizar | Pontas aplicadoras que se deve utilizar | Regulador de pressão que se deve utilizar | Distância do tecido de destino recomendada | Pressão de pulverização recomendada | |
Cirurgia aberta de tecido subcutâneo | Equipamento pulverizador Tisseel/Artiss | n.a. | EasySpray | 10–15 cm | 1,5-2,0 bares (21,5-28,5 psi) |
Equipamento pulverizador Tisseel/Artiss, envase de 10 | n.a. | EasySpray |
Seempre que se pulverize ARTISS, e devido a que cabe a possibilidade de que se produza uma embolia gaseosa (ar ou gás), se devem monitorizar os cambios na pressão arterial, o pulso, a saturação de oxigénio e o nível de CO2 ao final da expiração(ver secção 2).
Se usa mais ARTISS do que devia
Só se aplicará ARTISS durante uma intervenção quirúrgica. Se aplica por um cirurgião e a quantidade de ARTISS a determinará o cirurgião.
Se tiver alguma outra dúvida sobre o uso deste produto, pergunte ao seu médico ou farmacêutico.
Como todos os medicamentos, este medicamento pode produzir efeitos adversos, embora não todas as pessoas os sofram. A seguinte tabela explica o significado de cada frequência, tal como se proporciona na seguinte secção:
muito frequentes: podem afetar mais de 1 de cada 10 pessoas |
frequentes: podem afetar até 1 de cada 10 pessoas |
pouco frequentes: podem afetar até 1 de cada 100 pessoas |
raros: podem afetar até 1 de cada 1.000 pessoas |
muito raros: podem afetar até 1 de cada 10.000 pessoas |
não conhecida: não pode ser estimada a partir dos dados disponíveis |
As reações adversas notificadas durante os ensaios clínicos de Artiss e durante a experiência pós-comercialização com os adesivos tissulares de fibrina de Baxter, se descrevem a seguir. As frequências conhecidas destas reações adversas se baseiam num ensaio clínico controlado realizado em 138 pacientes onde se utilizou ARTISS para fixar enxertos de pele em zonas sem pele por queimaduras. Nenhum destes acontecimentos observados no ensaio clínico se classificou como grave.
Tabela 1 Reações adversas | |
Reação adversa | Frequência |
Cisto dérmico | Pouco frequentes |
Prurido | Frequentes |
Falha do enxerto de pele | Frequentes |
Bolhas de ar no sistema vascular (embolia gaseosa) * | Não conhecida |
*Foram produzidos casos de penetração de bolhas de gás ou ar no sistema vascular (embolia gaseosa) quando se aplicam selantes de fibrina com equipamentos pulverizadores que utilizam gás ou ar a pressão; se acredita que a causa deste efeito é o uso inadequado do equipamento de pulverização (p. ex., a pressões superiores às recomendadas e a uma distância muito próxima à superfície tissular).
As seguintes reações adversas se notificaram para outros adesivos de fibrina, as suas frequências não se podem proporcionar: alergia, reação alérgica grave, ritmo cardíaco diminuído, ritmo cardíaco rápido, diminuição da tensão sanguínea, hemorragia, dificuldade para respirar, malestar, habones, enrubescimento, alterações da cicatrização, inflamação, febre, acumulação de linfa e de outros líquidos transparentes do corpo debaixo da pele e perto da zona quirúrgica.
Comunicação de efeitos adversos
Se experimenta qualquer tipo de efeito adverso, consulte o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro, mesmo que se trate de possíveis efeitos adversos que não aparecem neste prospecto. Também pode comunicá-los directamente através do Sistema Espanhol de Farmacovigilância de Medicamentos de Uso Humano: www.notificaRAM.es.
Ao comunicar efeitos adversos, você pode contribuir para proporcionar mais informações sobre a segurança deste medicamento.
Conservação após a descongelagem:
As bolsas descongeladas a temperatura ambiente sem abrir podem conservar-se até 14 dias a temperatura ambiente controlada (que não exceda os +25°C).
¡Uma vez descongelado, não volte a congelar ou refrigerar!
Os medicamentos não se devem deitar pelos desgües nem para a lixeira. Pergunte ao seu farmacêutico como se desfazer dos envases e dos medicamentos que não precisa. Desta forma, ajudará a proteger o meio ambiente.
ARTISS contém dois componentes:
Componente 1 = Solução de Proteína Selante:
Os princípios ativos contidos em 1 ml de solução de proteína selante são:
Fibrinógeno humano, 91 mg/ml produzido a partir de plasma de doadores humanos; aprotinina sintética, 3000 UIC/ml.
Os demais componentes são albúmina humana, L-histidina, niacinamida, polissorbato 80, citrato de sódio dihidratado e água para preparações injetáveis.
Componente 2 = Solução de Trombina
Os princípios ativos contidos em 1 ml de solução de trombina são:
Trombina humana, 4 UI/ml produzida a partir de plasma de doadores humanos; cloreto de cálcio dihidratado, 40 mmol/ml.
Os demais componentes são albúmina humana, cloreto de sódio e água para preparações injetáveis.
Depois da mistura | 1 ml | 2 ml | 4 ml | 10 ml |
Componente 1: Solução de proteína selante Fibrinógeno humano (como proteína coagulável) Aprotinina (sintética) | 45,5 mg 1.500 UIC | 91 mg 3.000 UIC | 182 mg 6.000 UIC | 455 mg 15.000 UIC |
Componente 2: Solução de trombina Trombina humana Cloreto de cálcio dihidratado | 2 UI 20 mmol | 4 UI 40 mmol | 8 UI 80 mmol | 20 UI 200 mmol |
ARTISS contém fator XIII humano copurificado com fibrinógeno humano em um intervalo de 0,6 - 5 UI/ml.
Aspecto do produto e conteúdo do envase
Soluções para adesivo tecidual.
Soluções congeladas para adesivo tecidual (solução de proteína selante de 1 ml, 2 ml ou 5 ml e solução de trombina de 1 ml, 2 ml ou 5 ml em uma seringa de câmara dupla de uso único contida em uma bolsa). Envase unitário.
Conteúdo do envase com seringa PRIMA:
1 ml, 2 ml ou 5 ml de solução de proteína selante e 1 ml, 2 ml ou 5 ml de solução de trombina em uma seringa de câmara dupla precarregada de uso único (polipropileno) fechada com um tampão de rosca, envasada em duas bolsas e com um dispositivo com 2 bicos de união e 4 cânulas de aplicação.
Conteúdo do envase com seringa AST:
1 ml, 2 ml ou 5 ml de solução de proteína selante e 1 ml, 2 ml ou 5 ml de solução de trombina em uma seringa de câmara dupla precarregada de uso único (polipropileno) fechada com um tampão de rosca, envasada em duas bolsas e com um dispositivo com um êmbolo de seringa duplo, 2 bicos de união, 4 cânulas de aplicação.
A solução é incolor ou de cor amarela pálida.
Pode ser que apenas alguns tamanhos de envases sejam comercializados.
Título da autorização de comercialização
BAXTER, S.L.
Pouet de Camilo, 2
46394 Ribarroja del Turia (Valência)
Tel: 962 722 800
Fax: 962 722 795
Responsável pela fabricação
Takeda Manufacturing Austria AG
Industriestraße 67
A-1221 Viena
Áustria
Este medicamento está autorizado nos estados membros do Espaço Económico Europeu com os seguintes nomes:
ARTISSnos seguintes países: AT, BE, CZ, DE, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LU, NL, NO, PL, PT, UK.
Artissem DK, IS, SE.
Data da última revisão deste prospecto: Abril 2021
A informação detalhada e atualizada deste medicamento está disponível na página Web da Agência Espanhola de Medicamentos e Produtos Sanitários (AEMPS) http://www.aemps.gob.es/
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta informação está destinada unicamente a médicos ou profissionais do setor sanitário:
Fertilidade, gravidez e lactação
Não se estabeleceu a segurança dos adesivos de fibrina/hemostáticos em mulheres grávidas ou em período de lactação em ensaios clínicos controlados. Não se realizaram ensaios em animais.
Portanto, o produto não deve ser administrado a mulheres grávidas ou em período de lactação a não ser que seja estritamente necessário.
Os efeitos de ARTISS sobre a fertilidade não se estabeleceram.
Posologia e forma de administração
ARTISS é apenas para uso hospitalar. O uso de ARTISS se limita a cirurgiões experientes que tenham sido devidamente treinados sobre o uso de ARTISS.
Posologia
Tanto a quantidade de ARTISS que se deve aplicar como a frequência de aplicação devem estar sempre orientadas às necessidades clínicas subjacentes do paciente.
A dose que se deve aplicar depende de algumas variáveis como o tipo de intervenção cirúrgica, o tamanho da área e o método de aplicação e o número de aplicações, entre outras.
O médico deve individualizar a aplicação do produto. Em ensaios clínicos, as doses individuais oscilaram normalmente entre 0,2 e 12 ml.Pode ser necessário fornecer volumes maiores em alguns procedimentos (p. ex., selagem de grandes superfícies queimadas).
Deve aplicar-se uma quantidade inicial de produto na zona anatômica ou superfície destinada a ser tratada suficiente para cobrir completamente a área de aplicação desejada. Se necessário, a aplicação pode repetir-se em qualquer das áreas pequenas que não tenham podido ser tratadas previamente. No entanto, deve evitar-se voltar a aplicar ARTISS a uma camada já existente de ARTISS polimerizada, pois ARTISS não se aderirá a uma camada polimerizada.
Recomenda-se que a aplicação inicial cubra toda a área de superfície a tratar.
Como guia para a selagem de superfícies, 1 envase de ARTISS de 2 ml (1 ml de solução de proteína selante mais 1 ml de solução de trombina) será suficiente, como mínimo, para uma área de 10 cm2.
O enxerto de pele deve ser colocado no leito da ferida imediatamente após a aplicação de ARTISS. O cirurgião tem até 60 segundos para manipular e posicionar o enxerto antes da polimerização. Depois de que se tenha posicionado o enxerto ou retalho, manter-lo na posição desejada mediante uma compressão suave durante, pelo menos, 3 minutos para assegurar que ARTISS se fixe adequadamente e que o enxerto ou retalho se adira firmemente ao tecido subjacente.
A quantidade necessária de Artiss depende do tamanho da superfície a cobrir. As áreas aproximadas de superfície cobertas por cada tamanho de envase de Artiss quando se aplicam mediante pulverização são as seguintes:
Área aproximada que requer aderência de tecido | Tamanho do envase de Artiss necessário |
100 cm2 200 cm2 500 cm2 | 2ml 4ml 10ml |
Para evitar a formação excessiva de tecido de granulação e para assegurar a absorção gradual do adesivo de fibrina solidificado, apenas deve aplicar-se uma camada fina das soluções de proteína selante-trombina misturadas.
Nos ensaios clínicos, ARTISS não foi administrado a maiores de 65 anos.
População pediátrica
Os dados disponíveis atualmente encontram-se descritos na seção 5.1 da Ficha Técnica, mas não se pode estabelecer uma recomendação posológica.
Forma de administração
Para uso epilesional (tópico). Não injetar.
Apenas para uso subcutâneo. Não se recomenda o uso de ARTISS em cirurgia laparoscópica.
Para garantir um uso seguro e óptimo de ARTISS, deve pulverizar-se utilizando um equipamento regulador de pressão que forneça uma pressão máxima de até 2,0 bares (28,5 psi).
Antes de aplicar ARTISS, é necessário secar a superfície da ferida utilizando para isso uma técnica padrão (por exemplo, aplicação intermitente de compressas, torundas, o uso de dispositivos de sucção). Não utilize ar ou gás pressurizados para secar a zona.
ARTISS apenas se deve pulverizar sobre zonas de aplicação que estejam visíveis.
ARTISS deve ser reconstituído e administrado exatamente como se especifica nas instruções e apenas com os equipamentos recomendados para este produto.
Para a aplicação por pulverização, ver a seção Administração a seguir.
Antes da administração de ARTISS, deve ter a precaução de proteger/cobrir as partes do corpo exteriores à área de aplicação suficientemente para prevenir qualquer aderência de tecido de áreas não desejadas.
Precauções especiais de eliminação e outras manipulações (envase final: seringa PRIMA)
Gerais
Instruções de manipulação e preparação
A bolsa interior e seu conteúdo são estéreis a menos que a integridade do envase exterior se veja comprometida. Use uma técnica estéril para transferir a bolsa interior estéril e seu conteúdo para o campo estéril.
A seringa pronta para usar pode ser descongelada e aquecida mediante um dos seguintes métodos:
Recomenda-se descongelar e aquecer os dois componentes do adesivo tecidual utilizando um banho de água estéril a uma temperatura de 33°C –37°C.
Instruções:
Coloque a bolsa interior no campo estéril, retire a seringa pronta para usar da bolsa interior e coloque-a diretamente no banho de água estéril. Certifique-se de que o conteúdo da seringa pronta para usar fique totalmente submerso na água.
Tabela 1: Tempos mínimos de descongelamento e aquecimento com um banho de água estéril
Tamanho do envase | Tempos mínimos de descongelamento/aquecimento 33°C a 37°C, banho de água estéril, produto retirado das bolsas |
2 ml | 5 minutos |
4 ml | 5 minutos |
10 ml | 10 minutos |
Instruções:
Deixe a seringa pronta para usar dentro de ambas as bolsas e coloque-a em um banho de água fora do campo estéril durante um período de tempo adequado (veja a tabela 2). Certifique-se de que as bolsas permaneçam submersas na água durante todo o tempo de descongelamento. Após a descongelamento, retire as bolsas do banho de água, seque a bolsa exterior e coloque a bolsa interior com a seringa pronta para usar no campo estéril.
Tabela 2: Tempos mínimos de descongelamento e aquecimento com um banho de água não estéril
Tamanho do envase | Tempos mínimos de descongelamento/aquecimento 33°C a 37°C, banho de água não estéril Produto em bolsas |
2 ml | 15 minutos |
4 ml | 20 minutos |
10 ml | 35 minutos |
Instruções:
Deixe a seringa pronta para usar dentro de ambas as bolsas e coloque-a em um incubador fora do campo estéril durante um período de tempo adequado (veja a tabela 3). Após a descongelamento/aquecimento, retire as bolsas do incubador, retire a bolsa exterior e coloque a bolsa interior com a seringa pronta para usar no campo estéril.
Tabela 3: Tempos mínimos de descongelamento e aquecimento em um incubador
Tamanho do envase | Tempos mínimos de descongelamento/aquecimento 33°C a 37°C, incubador Produto em bolsas |
2 ml | 40 minutos |
4 ml | 50 minutos |
10 ml | 90 minutos |
Instruções:
Deixe a seringa pronta para usar dentro de ambas as bolsas e descongele-a a temperatura ambiente fora do campo estéril durante um período de tempo adequado (veja a tabela 4). Uma vez descongelado, para aquecer o produto para sua utilização, aqueça-o na bolsa exterior em um incubador. Após descongelar a temperatura ambiente, o tempo máximo que o produto pode manter-se (em ambas as bolsas) a temperatura ambiente é 14 dias.
Tabela 4: Tempos mínimos de descongelamento a temperatura ambiente (= TA) fora do campo estéril e tempos de aquecimento adicional em incubador a 33°C até 37°C
Tamanho do envase | Tempos mínimos de descongelamento do produto a temperatura ambiente (não superior a 25°C) seguidos de aquecimento adicional, previo a sua utilização, em incubador a 33°C até um máximo de 37°C Produto em bolsas |
Descongelamento a temperatura ambiente (não superior a 25°C) | Aquecimento em incubador (33°C-37°C) |
2 ml | 80 minutos + 11 minutos |
4 ml | 90 minutos + 13 minutos |
10 ml | 160 minutos + 25 minutos |
Estabilidade após a descongelamento
Após a descongelamento e o aquecimento(a temperaturas entre 33°C e 37°C, métodos 1, 2 e 3), demonstrou-se a estabilidade química e física durante 4 horas a uma temperatura entre 33°C e 37°C.
No caso do produto descongeladoa temperatura ambiente na bolsa sem abrir (método 4), demonstrou-se a estabilidade química e física durante 14 dias a temperaturas não superiores a 25°C. Aqueça a uma temperatura entre 33°C e 37°C imediatamente antes de sua utilização.
Desde o ponto de vista microbiológico, a menos que o método de abertura e descongelamento exclua o risco de contaminação microbiana, o produto deve ser utilizado imediatamente após ter sido aquecido entre 33°C e 37°C.
Se não for utilizado imediatamente, as condições e os tempos de conservação necessários para sua utilização são responsabilidade do usuário.
Não volte a congelar ou refrigerar uma vez iniciada a descongelamento.
Manipulação após a descongelamento/antes da aplicação
Para conseguir uma mistura óptima das duas soluções e a solidificação óptima do adesivo tecidual de fibrina, mantenha os dois componentes a 33°C-37°C até a aplicação.
As soluções de proteína selante e de trombina devem ser transparentes ou ligeiramente opalescentes. Não utilize soluções que estejam turvas ou tenham depósitos. O produto descongelado deve ser inspecionado visualmente antes de sua utilização para descartar a presença de partículas e decoloração ou qualquer variação de sua aparência. Se se der alguma dessas circunstâncias, descarte as soluções.
A solução de proteína selante descongelada deve ser um líquido ligeiramente viscoso. Se a solução tiver a consistência de um gel solidificado, deve-se assumir que se desnaturalizou (possivelmente devido à interrupção da cadeia de conservação em frio ou por excesso de calor durante o aquecimento). Nesse caso, NÃO utilize ARTISS de nenhuma forma.
No caso da seringa PRIMA: Para facilitar a extração do tampão da seringa, balance-o movendo-o para a frente e para trás e retire a tampa protetora da seringa.
Administração sem pulverização com a seringa PRIMA:
Para a aplicação, a seringa de câmara dupla pronta para usar com a solução de proteína selante e a solução de trombina tem que ser conectada a uma boquilla de união e a uma cânula de aplicação, incluídas no equipamento de dispositivos de aplicação. A peça que une no extremo os êmbolos da seringa de câmara dupla pronta para usar garante que volumes iguais dos dois componentes do adesivo tecidual saiam através da boquilla de união para a cânula de aplicação, na qual se misturarão antes de sua aplicação.
Instruções de uso da seringa PRIMA:

Administração
Antes de aplicar ARTISS, é necessário secar a superfície da ferida utilizando para isso uma técnica padrão (por exemplo, aplicação intermitente de compressas, torundas, o uso de dispositivos de sucção). Não utilize ar nem gás pressurizado para secar a zona.
Nota: Se a aplicação dos componentes do adesivo tissular de fibrina for interrompida, poderiam produzir-se coágulos na cânula. Neste caso, substitua a cânula de aplicação por uma nova imediatamente antes de reiniciar a aplicação. Se as aberturas da boquilha de união se obstruírem, use a boquilha de união adicional fornecida no pacote.
BAXTER também fornece outros acessórios para realizar a aplicação que são especialmente adequados para, p. ex., aplicação em áreas grandes ou de difícil acesso. Quando se utilizam esses dispositivos de aplicação, devem seguir-se estritamente as Instruções de Uso dos dispositivos.
Para mais instruções de preparação, consulte a enfermeira ou médico responsável.
Aplicação por pulverização
O regulador de pressão deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante.
Ao aplicar ARTISS com um equipamento de pulverização, deve-se assegurar de que se utiliza uma pressão e uma distância ao tecido dentro dos intervalos recomendados pelo fabricante do seguinte modo:
Pressão, distância e equipamentos recomendados para a aplicação por pulverização de ARTISS | |||||
Equipamento pulverizador que se deve utilizar | Pontas aplicadoras que se devem utilizar | Regulador de pressão que se deve utilizar | Distância do tecido de destino recomendada | Pressão de pulverização recomendada | |
Cirurgia com ferida aberta de tecido subcutâneo | Equipamento pulverizador Tisseel/Artiss | n.a. | EasySpray | 10 – 15 cm | 1,5-2,0 bares (21,5-28,5 psi) |
Equipamento pulverizador Tisseel/Artiss, embalagem de 10 | n.a. | EasySpray |
Ao pulverizar ARTISS, devem-se monitorizar as alterações na pressão arterial, o pulso, a saturação de oxigênio e o nível de CO2ao final da expiração, para detectar uma possível embolia gasosa (ar ou gás) (ver seções 4.2 e 4.4).
Quando se usam boquilhas acessórias com este produto, devem-se seguir as instruções de uso das boquilhas.
Eliminação
A eliminação do medicamento não utilizado e de todos os materiais que tenham estado em contato com ele será realizada de acordo com a normativa local.
Precauções especiais de eliminação e outras manipulações (embalagem final: Serpina AST)
Gerais
Instruções de manipulação e preparação
A bolsa interior e seu conteúdo são estéreis a menos que a integridade do pacote exterior seja comprometida. Use uma técnica estéril para transferir a bolsa interior estéril e seu conteúdo para o campo estéril.
A seringa pronta para uso pode ser descongelada e aquecida por um dos seguintes métodos:
Recomenda-se descongelar e aquecer os dois componentes do adesivo tissular utilizando um banho de água estéril a uma temperatura de 33°C-37°C.
Instruções:
Coloque a bolsa interior no campo estéril, retire a seringa pronta para uso da bolsa interior e coloque-a diretamente no banho de água estéril. Certifique-se de que o conteúdo da seringa pronta para uso fique totalmente submerso na água.
Tabela 1: Tempos mínimos de descongelação e aquecimento com um banho de água estéril
Tamanho do pacote | Tempos mínimos de descongelação/aquecimento 33°C a 37°C, banho de água estéril, Produto retirado das bolsas |
2 ml | 5 minutos |
4 ml | 5 minutos |
10 ml | 12 minutos |
Instruções:
Deixe a seringa pronta para uso dentro de ambas as bolsas e coloque-a em um banho de água fora do campo estéril durante um período de tempo adequado (veja a tabela 2). Certifique-se de que as bolsas permaneçam submersas na água durante todo o tempo de descongelação. Após a descongelação, retire as bolsas do banho de água, seque a bolsa exterior e coloque a bolsa interior com a seringa pronta para uso no campo estéril.
Tabela 2: Tempos mínimos de descongelação e aquecimento com um banho de água não estéril
Tamanho do pacote | Tempos mínimos de descongelação/aquecimento 33°C a 37°C, banho de água não estéril Produto em bolsas |
2 ml | 30 minutos |
4 ml | 40 minutos |
10 ml | 80 minutos |
Instruções:
Deixe a seringa pronta para uso dentro de ambas as bolsas e coloque-a em um incubador fora do campo estéril durante um período de tempo adequado (veja a tabela 3). Após a descongelação/aquecimento, retire as bolsas do incubador, retire a bolsa exterior e coloque a bolsa interior com a seringa pronta para uso no campo estéril.
Tabela 3: Tempos mínimos de descongelação e aquecimento em um incubador
Tamanho do pacote | Tempos mínimos de descongelação/aquecimento 33°C a 37°C, incubador Produto em bolsas |
2 ml | 40 minutos |
4 ml | 85 minutos |
10 ml | 105 minutos |
Instruções:
Deixe a seringa pronta para uso dentro de ambas as bolsas e descongele-a a temperatura ambiente fora do campo estéril durante um período de tempo adequado (veja a tabela 4). Uma vez descongelado, para aquecer o produto para uso, aqueça-o na bolsa exterior em um incubador. Após a descongelação a temperatura ambiente, o tempo máximo que o produto pode ser mantido (em ambas as bolsas) a temperatura ambiente é 14 dias.
Tabela 4: Tempos mínimos de descongelação a temperatura ambiente (= TA) fora do campo estéril e tempos de aquecimento adicional em incubador a 33°C até 37°C
Tamanho do pacote | Tempos mínimos de descongelação do produto a temperatura ambiente (não superior a 25°C) seguidos de aquecimento adicional, previo a sua utilização, em incubador a 33°C até um máximo de 37°C Produto em bolsas |
Descongelação a temperatura ambiente (não superior a 25°C) | Aquecimento em incubador (33°C -37°C) |
2 ml | 60 minutos + 15 minutos |
4 ml | 110 minutos + 25 minutos |
10 ml | 160 minutos + 35 minutos |
Estabilidade após a descongelação
Após a descongelação e o aquecimento(a temperaturas entre 33°C e 37°C, métodos 1, 2 e 3), demonstrou-se a estabilidade química e física durante 4 horas a uma temperatura entre 33°C e 37°C.
No caso do produto descongeladoa temperatura ambiente na bolsa sem abrir (método 4), demonstrou-se a estabilidade química e física durante 14 dias a temperaturas não superiores a 25°C. Aqueça a uma temperatura entre 33°C e 37°C imediatamente antes de sua utilização.
Desde o ponto de vista microbiológico, a menos que o método de abertura e descongelação exclua o risco de contaminação microbiana, o produto deve ser utilizado imediatamente após ter sido aquecido entre 33°C e 37°C.
Se não for utilizado imediatamente, as condições e os tempos de conservação necessários para seu uso são responsabilidade do usuário.
Não volte a congelar ou refrigerar uma vez iniciada a descongelação.
Manipulação após a descongelação/antes da aplicação
Para conseguir uma mistura óptima das duas soluções e a solidificação óptima do adesivo tissular de fibrina, mantenha os dois componentes a 33°C-37°C até a aplicação.
As soluções de proteína selante e de trombina devem ser transparentes ou ligeiramente opalescentes. Não utilize soluções que estejam turvas ou tenham depósitos. O produto descongelado deve ser inspecionado visualmente antes de seu uso para descartar a presença de partículas e decoloração ou qualquer variação de sua aparência. Se se der alguma dessas circunstâncias, descarte as soluções.
A solução de proteína selante descongelada deve ser um líquido ligeiramente viscoso. Se a solução tiver a consistência de um gel solidificado, deve-se assumir que se desnaturalizou (possivelmente devido à interrupção da cadeia de conservação em frio ou por excesso de calor durante o aquecimento). Neste caso, NÃO utilize ARTISS de nenhuma forma.
Administração sem pulverização com a seringa AST:
Para a aplicação, a seringa de câmara dupla pronta para uso com a solução de proteína selante e a solução de trombina tem que ser conectada a uma boquilha de união e uma cânula de aplicação, incluídas no equipamento de dispositivos de aplicação. O êmbolo comum da seringa de câmara dupla pronta para uso, incluída no equipamento de dispositivos de aplicação, garante que volumes iguais dos dois componentes do adesivo tissular saiam através de uma boquilha de união para a cânula de aplicação, na qual se misturarão antes de sua aplicação.
Instruções de uso da seringa AST:

Administração
Antes de aplicar ARTISS, é necessário secar a superfície da ferida utilizando para isso uma técnica padrão (por exemplo, aplicação intermitente de compressas, torundas, o uso de dispositivos de sucção). Não utilize ar nem gás pressurizado para secar a zona.
Nota: Se a aplicação dos componentes do adesivo tissular de fibrina for interrompida, poderiam produzir-se coágulos na cânula. Neste caso, substitua a cânula de aplicação por uma nova imediatamente antes de reiniciar a aplicação. Se as aberturas da boquilha de união se obstruírem, use a boquilha de união adicional fornecida no pacote.
BAXTER também fornece outros acessórios para realizar a aplicação que são especialmente adequados para, p. ex., aplicação em áreas grandes ou de difícil acesso. Quando se utilizam esses dispositivos de aplicação, devem seguir-se estritamente as Instruções de Uso dos dispositivos.
Para mais instruções de preparação, consulte a enfermeira ou médico responsável.
Aplicação por pulverização
O regulador de pressão deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante.
Ao aplicar ARTISS com um equipamento de pulverização, deve-se assegurar de que se utiliza uma pressão e uma distância ao tecido dentro dos intervalos recomendados pelo fabricante do seguinte modo:
Pressão, distância e equipamentos recomendados para a aplicação por pulverização de ARTISS | |||||
Equipamento pulverizador que se deve utilizar | Pontas aplicadoras que se devem utilizar | Regulador de pressão que se deve utilizar | Distância do tecido de destino recomendada | Pressão de pulverização recomendada | |
Cirurgia com ferida aberta de tecido subcutâneo | Equipamento pulverizador Tisseel/Artiss | n.a. | EasySpray | 10 – 15 cm | 1,5-2,0 bares (21,5-28,5 psi) |
Equipamento pulverizador Tisseel/Artiss, embalagem de 10 | n.a. | EasySpray |
Ao pulverizar ARTISS, devem-se monitorizar as alterações na pressão arterial, o pulso, a saturação de oxigênio e o nível de CO2ao final da expiração, para detectar uma possível embolia gasosa (ar ou gás) (ver seções 4.2 e 4.4).
Quando se usam boquilhas acessórias com este produto, devem-se seguir as instruções de uso das boquilhas.
Eliminação
A eliminação do medicamento não utilizado e de todos os materiais que tenham estado em contato com ele será realizada de acordo com a normativa local.
As melhores alternativas com o mesmo princípio ativo e efeito terapêutico.
Avaliação de posologia, efeitos secundários, interações, contraindicações e renovação da receita de ARTISS Solução Adesiva para Tecidos, Ultracongelada – sujeita a avaliação médica e regras locais.