Patrón de fondo

Amvuttra 25 mg solucion inyectable en jeringa precargada

About the medicine

Sobre el medicamento

Introducción

Prospecto: información para el paciente

Amvuttra 25mg solución inyectable en jeringa precargada

vutrisirán

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero,incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

1.Qué esAmvuttray para qué se utiliza

2.Qué necesita saber antes de usarAmvuttra

3.Cómo usarAmvuttra

4.Posibles efectos adversos

5.Conservación deAmvuttra

6. Contenido del envase e información adicional

1. Qué es Amvuttra y para qué se utiliza

El principio activo de Amvuttra es vutrisirán.

Para qué se utiliza Amvuttra

Amvuttra se utiliza para el tratamiento de una enfermedad llamada “ATTR hereditaria” o “amiloidosis ATTRh”. Se trata de una enfermedad hereditaria. La amiloidosis ATTRh está causada por problemas de una proteína del organismo llamada “transtiretina” (TTR). Esta proteína se forma en su mayor parte en el hígado y transporta la vitamina A y otras sustancias por el organismo.

En las personas con esta enfermedad, unas pequeñas fibras de la proteína TTR se agrupan para formar depósitos llamados “amiloide”. El amiloide se puede acumular en torno a los nervios, el corazón y otros lugares del cuerpo o en el interior de estos e impedir que funcionen con normalidad. Esto provoca los síntomas de la enfermedad.

Cómo actúa Amvuttra

Amvuttra actúa reduciendo la cantidad de proteína TTR que produce el hígado, lo que significa que hay menos proteína TTR en la sangre que pueda formar amiloide. Esto puede ayudar a reducir los efectos de esta enfermedad.

Amvuttra solo se utiliza en adultos.

2. Qué necesita saber antes de usar Amvuttra

No use Amvuttra

  • si ha sufrido alguna vez una reacción alérgica grave a vutrisirán o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).

Si no está seguro, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero antes de usar este medicamento.

Advertencias y precauciones

Niveles reducidos de vitaminaA en la sangre y suplementos de vitamina

Amvuttra reduce la cantidad de vitaminaA de la sangre.

Su médico le pedirá que tome un suplemento de vitaminaA diario. Tome la dosis de vitaminaA recomendada por su médico.

Los signos de niveles bajos de vitaminaA pueden incluir: problemas de la visión, especialmente por la noche, ojos secos o visión borrosa.

  • Si nota algún cambio en su visión o cualquier otro problema ocular mientras usa Amvuttra, consulte a su médico. Su médico puede derivarle a un oculista para una revisión.

Unos niveles demasiado altos o demasiado bajos de vitaminaA pueden perjudicar el desarrollo del feto. Por lo tanto, se debe excluir el embarazo en las mujeres en edad fértil antes de comenzar el tratamiento con Amvuttra y tienen que utilizar métodos anticonceptivos efectivos (ver sección “Embarazo, lactancia y anticoncepción” a continuación).

  • Los niveles de vitaminaA pueden permanecer bajos durante más de 12meses después de la última dosis de Amvuttra.
  • Informe a su médico si tiene previsto quedarse embarazada. Su médico le indicará que deje de tomar Amvuttra y el suplemento de vitaminaA. Su médico también se asegurará de que sus niveles de vitaminaA hayanvuelto a la normalidad antes de intentar quedarse embarazada.
  • Informe a su médico en caso de un embarazo no planificado. Su médico le indicará que deje de tomar Amvuttra. Durante los primeros 3meses del embarazo, su médico puede indicarle que deje de tomar el suplemento de vitaminaA. Durante los últimos 6meses de embarazo, su médico puede indicarle que reanude el suplemento de vitaminaA si los niveles de vitaminaA en su sangre aún no han vuelto a la normalidad, debido a un mayor riesgo de deficiencia de esta vitamina durante los últimos 3meses de embarazo.

Niños y adolescentes

Amvuttra no está recomendado en niños y adolescentes de menos de 18años de edad.

Otros medicamentos y Amvuttra

Informe a su médico, farmacéutico o enfermero si está utilizando, ha utilizado recientemente o pudiera tener que utilizar cualquier otro medicamento.

Embarazo, lactancia y anticoncepción

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.

Embarazo

No use Amvuttra si está embarazada.

Mujeres en edad fértil

Amvuttra reducirá el nivel de vitaminaA en su sangre, la cual es importante para el desarrollo normal del feto (ver “Advertencias y precauciones” más arriba).

  • Si es usted una mujer que puede quedarse embarazada, debe usar un método anticonceptivo efectivo durante el tratamiento con Amvuttra.
  • Consulte a su médico o enfermero sobre los métodos anticonceptivos adecuados.
  • Se debe excluir el embarazo antes de comenzar el tratamiento con Amvuttra.
  • Informe a su médico si tiene intención de quedarse embarazada o en caso de un embarazo no planificado. Su médico le indicará que deje de tomar Amvuttra.

Lactancia

Se desconoce si vutrisirán puede pasar a la leche materna. Su médico sopesará los posibles beneficios del tratamiento para usted frente a los riesgos de la lactancia para el bebé.

Conducción y uso de máquinas

Se cree que la influencia de Amvuttra sobre la capacidad para conducir o usar máquinas es nula o insignificante. Su médico le dirá si su afección le permite conducir vehículos y utilizar máquinas con seguridad.

Amvuttra contiene sodio

Este medicamento contiene menos de 1mmol de sodio (23mg) por ml; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

3. Cómo usar Amvuttra

Amvuttra puede ser autoadministrado o administrado por un cuidador o por un profesional sanitario.

Su médico o profesional sanitario le mostrará a usted y/o a su cuidador cómo preparar e inyectar una dosis de Amvuttra antes de que lo haga usted mismo..

Para saber cómo debe usar Amvuttra, lea las “Instrucciones de uso” al final de este prospecto.

Cuánto Amvuttra debe usar

La dosis recomendada es de 25mg una vez cada 3meses.

Dónde se administra la inyección

Amvuttra se administra mediante inyección bajo la piel (“inyección subcutánea”) en la zona del estómago (abdomen), enla parte superior del brazo(si otra persona le administra la inyección) o en el muslo.

Cuánto tiempo debe usar Amvuttra

Su médico le dirá cuánto tiempo necesita usar Amvuttra. No interrumpa el tratamiento con Amvuttra a menos que su médico se lo indique.

Si usa más Amvuttra del que debe

En el caso improbable de que use demasiado (una sobredosis), póngase en contacto con su médico o farmacéutico, incluso si no presenta síntomas. Su médico comprobará si tiene efectos adversos.

Si olvidó usar Amvuttra

Si se olvida una dosis, administre Amvuttra lo antes posible. A partir de entonces, reanude la administración cada 3 meses, contando desde la dosis administrada más recientemente.

Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico, farmacéutico o enfermero.

4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Informe a su médico, farmacéutico o enfermero si nota alguno de los siguientes efectos adversos:

Muy frecuentes:pueden afectar a más de 1 de cada 10personas

  • Dolor en las articulaciones
  • Dolor en brazos y piernas

Frecuentes:pueden afectar hasta 1 de cada 10personas

  • Falta de aliento
  • Enrojecimiento, dolor, picor, cardenales o calor en el lugar de inyección
  • Análisis de sangre que muestran aumentos en una enzima hepática llamada fosfatasa alcalina

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o enfermero,incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto.También puede comunicarlos directamente a través delSistema Español de Farmacovigilancia de Medicamentos de Uso Humano:www.notificaRAM.es.Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Conservación de Amvuttra

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta, en la tapa de la bandeja y en la caja después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.

No conservar a temperatura superior a30°C.

No congelar.

Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Amvuttra

  • El principio activo es vutrisirán.

Cada jeringa precargada contiene vutrisirán sódico equivalente a 25mg de vutrisirán en 0,5ml de solución.

  • Los demás componentes son: dihidrogenofosfatode sodio dihidrato,fosfato disódico dihidrato, cloruro de sodio y agua para preparaciones inyectables. Se puede usar hidróxido de sodio y ácido fosfórico para ajustar el pH (consulte “Amvuttra contiene sodio” en la sección2).

Aspecto del producto y contenido del envase

Este medicamento es una solución inyectable (inyección) transparente, de incolora a amarilla. Cada envase contiene una jeringa precargada para un solo uso.

Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación

Alnylam Netherlands B.V.

Antonio Vivaldistraat 150

1083 HP Ámsterdam

Países Bajos

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

België/Belgique/Belgien

Alnylam Netherlands B.V.

Tél/Tel: 0800 81 443 (+32 234 208 71)

[email protected]

Luxembourg/Luxemburg

Alnylam Netherlands B.V.

Tél/Tel: 80085235 (+352 203 014 48)

[email protected]

Lietuva

Medison PharmaLithuania UAB

Tel: +3120 369 7861

[email protected]

Magyarország

Medison PharmaHungary Kft

Tel.: +3120 369 7861

[email protected]

Malta

Genesis Pharma (Cyprus) Ltd

Tel: +357 22765715

[email protected]

Ceská republika

Medison Pharma s.r.o.

Tel: +31 20 369 7861

[email protected]

Nederland

Alnylam Netherlands B.V.

Tel: 0800 282 0025 (+31 20 369 7861)

[email protected]

Danmark

Alnylam Sweden AB

Tlf: 433 105 15 (+45 787 453 01)

medinfo@alnylam.com

Norge

Alnylam Sweden AB

Tlf: 800 544 00 (+472 1405 657)

[email protected]

Deutschland

Alnylam Germany GmbH

Tel: 08002569526 (+49 8920190112)

[email protected]

Eesti

Medison PharmaEstonia OÜ

Tel: +3120 369 7861

[email protected]

Österreich

Alnylam Austria GmbH

Tel: 0800070339 (+43 720 778 072)

[email protected]

Polska

Medison PharmaSp. z o.o.

Tel: +3120 369 7861

medinfo.poland@medisonpharma.com

Ελλ?δα

ΓΕΝΕΣΙΣ ΦΑΡΜΑ Α.Ε

Τηλ: +30 210 87 71 500

[email protected]

Portugal

Alnylam Portugal

Tel: 707201512 (+351 21 269 853)

[email protected]

España

Alnylam Pharmaceuticals Spain SL

Tel: 900810212 (+34 910603753)

[email protected]

România

Genesis Biopharma Romania SRL

Tel: +40 21 403 4074

[email protected]

France

Alnylam France SAS

Tél: 0805542656 (+33 187650921)

[email protected]

Slovenija

Genesis Biopharma SL d.o.o

Tel: +386 1 292 70 90

[email protected]

Slovenská republika

Medison Pharmas.r.o.

Tel: +3120 369 7861

[email protected]

Hrvatska

Genesis Pharma Adriatic d.o.o

Tel: +385 1 5530 011

[email protected]

Suomi/Finland

Alnylam Sweden AB

Puh/Tel: 0800 417 452 (+358 942 727 020)

[email protected]

Ireland

Alnylam Netherlands B.V.

Tel: 1800 924260 (+353818882213)

[email protected]

Ísland

Alnylam Netherlands B.V.

Sími: +3120 369 7861

[email protected]

Sverige

Alnylam Sweden AB

Tel: 020109162 (+46 842002641)

[email protected]

Italia

Alnylam Italy S.r.l.

Tel: 800 90 25 37 (+39 02 89 73 22 91)

[email protected]

Κ?προς

Genesis Pharma (Cyprus) Ltd

Τηλ: +357 22765715

[email protected]

Latvija

Medison PharmaLatvia SIA

Tel: +3120 369 7861

[email protected]

Fecha de la última revisión de este prospecto: 02/2025

Otras fuentes de información

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos:https://www.ema.europa.eu/.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

INSTRUCCIONES DE USO

Amvuttra 25mg solución inyectable en jeringa precargada

vutrisirán

Jeringa precargada unidosis con protector de aguja

Lea estas instrucciones antes de utilizar esta jeringa precargada.

Información sobre la jeringa precargada

La jeringa precargada (denominada “jeringa”) es desechable y de un solo uso.

Vía y forma de administración

Cada caja contiene una jeringa de un solo uso de Amvuttra. Cada jeringa de Amvuttra contiene 25mg de vutrisirán para inyectar bajo la piel (inyección subcutánea), una vez cada 3meses.

Su médico o profesional sanitario le mostrará a usted y/o a su cuidador cómo preparar e inyectar una dosis de Amvuttra antes de que lo haga usted mismo. Póngase en contacto con su profesional sanitario o su médico para obtener más información y ayuda en caso necesario.

Conserve estas instrucciones hasta que haya utilizado la jeringa.

Conservación de Amvuttra

Noconservar a temperatura superior a 30°C.

Nocongelar.

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.

Advertencias importantes

Noutilice el medicamento si la caja está dañada o presenta signos de manipulación.

Noutilice la jeringa si se ha caído sobre una superficie dura.

Notoque el vástago del émbolo hasta que esté listo para inyectar.

Noretire la cápsula de cierre de la aguja hasta justo antes de la inyección.

Novuelva a colocar la cápsula de cierre en la jeringa en ningún momento.

Aspecto de la jeringa antes y después de usarla:

Antes de usarlaDespués de usarla

Paso1: Reúna los materiales

Reúna y coloque los siguientes materiales (no suministrados) sobre una superficie plana y limpia:

  • Toallita impregnada de alcohol
  • Gasas o algodón
  • Apósito
  • Recipiente de objetos punzocortantes

Paso2: Prepare la jeringa

Si se conserva en nevera, deje la jeringa a temperatura ambiente durante 30minutos para que se atempere antes de usarla.

Nocaliente la jeringa de ninguna otra forma, p.ej., microondas, agua caliente o cerca de otras fuentes de calor.

Saque la jeringa del envase sujetándola por el cilindro.

Notoque el vástago del émbolo hasta que esté listo para administrar la inyección.

Noutilice la jeringa si se ha caído sobre una superficie dura.

Noretire la cápsula de cierre de la aguja hasta justo antes de la inyección.

Paso3: Inspeccione la jeringa

Compruebe:

  • Que la jeringa no está dañada, como agrietada o con fugas.
  • Que la cápsula de cierre de la aguja está intacta y acoplada a la jeringa.
  • Que la solución del fármaco en la jeringa es transparente y de incolora a amarilla.
  • Que “Amvuttra 25mg” aparece en la etiqueta de la jeringa.
  • La fecha de caducidad en la etiqueta de la jeringa.

Es normal ver burbujas de aire en el interior de la jeringa.

Noutilice la jeringa si se detecta algún problema al comprobar la jeringa y la solución del fármaco.
Nola utilice si ha superado la fecha de caducidad.

Nola utilice si la solución del fármaco contiene partículas o si está turbia o presenta algún cambio de color.
Póngase en contacto con su profesional sanitario si detecta algún problema.

Paso4: Elija el lugar de inyección

Elija un lugar de inyección de entre las zonas siguientes:

  • Abdomen, excepto en los 5cm alrededor del ombligo.
  • Parte delantera de los muslos.
  • Si es otra persona la que administra la inyección, también se puede inyectar en la parte posterior de la parte superior de los brazos.

Noinyecte en zonas de la piel que estén sensibles, enrojecidas, hinchadas, con hematomas o duras o a menos de 5cm del ombligo.

Paso5: Prepárese para la inyección

Lávese las manos con agua y jabón y séqueselas bien con una toalla limpia.

Limpie el lugar elegido para la inyección con una toallita con alcohol.

Deje que la piel se seque al aire antes de la inyección. Evite tocar o soplar en el lugar de inyección después de limpiarlo.

Paso6: Retire la cápsula de cierre de la aguja
Sujete el cilindro de la jeringa con una mano.

Retire la cápsula de cierre de la aguja tirando directamente de ella con la otra mano y deséchela inmediatamente.

Es normal ver una gota de líquido en la punta de la aguja.

Notoque la aguja ni deje que toque ninguna superficie.

Novuelva a colocar la cápsula de cierre en la jeringa.

Notire del vástago del émbolo.

Noutilice la jeringa si se ha caído sobre una superficie dura.

Paso7: Introduzca la aguja

Con la mano libre, pellizque suavemente la piel limpia alrededor del lugar de inyección para crear una pequeña protuberancia para la inyección.

Introduzca completamente la aguja en la piel pellizcada a un ángulo de 45-90°.

Paso8: Inyecte el medicamento

Utilizando el disco de empuje, presione el vástago del émbolo mientras sujeta la jeringa por las alas de sujeción.

Presione el vástago del émbolo hasta el fondo para inyectar toda la solución del fármaco.

Debe presionar el vástago del émbolohasta el fondopara administrar la dosis.

Paso9: Suelte el vástago del émbolo

Suelte el vástago del émbolo para cubrir la aguja.

Retire la jeringa de la piel.

Nobloquee el movimiento del vástago del émbolo.

Notire hacia abajo del protector de la aguja. El protector de la aguja cubre automáticamente la aguja.

Paso10: Compruebe el lugar de inyección

Puede haber una pequeña cantidad de sangre o líquido en el lugar de inyección.

Si es así, presione sobre el lugar de inyección con una gasa o un algodón hasta que deje de sangrar.

Evite frotar el lugar de inyección.

Paso11: Deseche la jeringa

Deseche inmediatamentela jeringa usada en un recipiente de objetos punzocortantes.

Utilice únicamente un recipiente de objetos cortopunzantespara desechar las jeringas.

País de registro
Principio activo
Requiere receta
Composición
Dihidrogenofosfato de sodio dihidrato (0,2 mg mg), Fosfato disodico dihidratado hidrogenado (1,3 mg mg), Cloruro de sodio (3,2 mg mg), Hidroxido de sodio (e 524) (37,7 ml mg)
Esta información ha sido traducida con IA y es solo orientativa. No constituye asesoramiento médico. Consulta siempre con un médico antes de tomar cualquier medicamento.

Habla con un médico online

¿Tienes dudas sobre este medicamento o tus síntomas? Consulta con un médico titulado para orientación y atención personalizada.

5.01 opinión
Doctor

Anna Moret

Dermatología18 años de experiencia

La Dra. Anna Moret es dermatóloga y dermatoveneróloga certificada. Está especializada en dermatología adulta e infantil, venereología, dermatología estética y medicina general. Sus consultas se basan en la evidencia médica y se adaptan a las necesidades específicas de cada paciente.

Motivos de consulta más frecuentes: • Enfermedades de la piel: eccema, acné, rosácea, dermatitis, psoriasis • Problemas capilares y del cuero cabelludo: caída del cabello, caspa, dermatitis seborreica • Dermatología pediátrica: desde recién nacidos hasta adolescentes • Infecciones de transmisión sexual (ITS) y dermatovenerología • Cuidado estético: envejecimiento cutáneo, tratamientos no invasivos • Alergias cutáneas y reacciones de hipersensibilidad • Revisión de lunares, diagnóstico de lesiones y cribado de cáncer de piel • Consejos de cuidado de la piel y rutinas cosmecéuticas personalizadas

La Dra. Moret combina la dermatología con conocimientos médicos generales para ofrecer un abordaje integral que contempla tanto la salud cutánea como sus causas subyacentes. También cuenta con certificación del Canadian Board of Aesthetic Medicine, lo que garantiza un enfoque estético alineado con estándares internacionales.

CameraReserva videoconsulta
5.05 opiniones
Doctor

Alina Tsurkan

Medicina de familia12 años de experiencia

La Dra. Alina Tsurkan es médica de familia con licencia en Portugal. Ofrece consultas online para adultos y niños, con un enfoque centrado en la prevención, el diagnóstico preciso y el manejo a largo plazo de afecciones agudas y crónicas.

Áreas de atención médica: • Infecciones respiratorias: resfriado, gripe, bronquitis, neumonía, tos persistente • Afecciones ORL: sinusitis, amigdalitis, otitis, dolor de garganta, rinitis alérgica • Problemas oculares: conjuntivitis alérgica o infecciosa, ojos rojos, irritación • Trastornos digestivos: reflujo, gastritis, colon irritable, estreñimiento, hinchazón, náuseas • Salud urinaria y reproductiva: infecciones urinarias, cistitis, prevención de recurrencias • Enfermedades crónicas: hipertensión, diabetes, alteraciones tiroideas, colesterol alto, control de peso • Quejas neurológicas: cefaleas, migrañas, insomnio, fatiga, debilidad general • Salud femenina: irregularidades menstruales, síntomas perimenopáusicos, cribado preventivo • Salud infantil: fiebre, infecciones, problemas digestivos, revisiones, vacunación

Servicios adicionales: • Certificados médicos IMT para canje de carnet de conducir en Portugal • Consultas de prevención y bienestar personalizadas • Interpretación de análisis y resultados médicos • Seguimiento y revisión de tratamientos • Apoyo en el manejo de patologías múltiples • Prescripción remota y gestión de documentación médica

La Dra. Tsurkan ofrece un enfoque integral y basado en la evidencia. Trabaja junto a cada paciente para crear un plan de atención individualizado que aborde tanto los síntomas como las causas de fondo. Su objetivo es ayudar a mantener la salud a través de la prevención, los controles rutinarios y la intervención temprana.

CameraReserva videoconsulta
5.04 opiniones
Doctor

Andrei Popov

Medicina general6 años de experiencia

El Dr. Andrei Popov es médico titulado en España, especializado en el manejo del dolor y medicina general. Ofrece consultas online para adultos con dolor agudo o crónico, así como para problemas frecuentes de salud.

Áreas de especialización en dolor: • Dolor crónico con más de 3 meses de duración • Migrañas y cefaleas recurrentes • Dolor de cuello, espalda, zona lumbar y articulaciones • Dolor postraumático tras lesiones o intervenciones quirúrgicas • Dolor de origen neurológico: fibromialgia, neuralgias, neuropatías

Además, el Dr. Popov atiende consultas sobre: • Infecciones respiratorias: resfriados, bronquitis, neumonía • Presión arterial alta y enfermedades metabólicas como la diabetes • Medicina preventiva y chequeos de salud periódicos

Las consultas online duran hasta 30 minutos e incluyen revisión detallada de síntomas, planificación del tratamiento y seguimiento médico si es necesario.

El enfoque del Dr. Popov se basa en la medicina basada en la evidencia, con atención personalizada según la historia clínica, el estilo de vida y las necesidades de cada paciente.

CameraReserva videoconsulta
5.03 opiniones
Doctor

Yevhen Yakovenko

Cirugía general11 años de experiencia

El Dr. Yevhenii Yakovenko es cirujano y médico general con licencia en España y Alemania. Está especializado en cirugía general, pediátrica y oncológica, medicina interna y manejo del dolor. Ofrece consultas online para adultos y niños, combinando precisión quirúrgica con apoyo terapéutico. Atiende a pacientes de distintos países en ucraniano, ruso, inglés y español.

Áreas de experiencia médica: • Dolor agudo y crónico: cefaleas, dolor muscular y articular, lumbar, abdominal, posoperatorio. Diagnóstico de la causa, selección de tratamiento y planificación del seguimiento. • Medicina interna: corazón, pulmones, sistema digestivo y urinario. Control de enfermedades crónicas, evaluación de síntomas, segundas opiniones. • Atención pre y posoperatoria: evaluación de riesgos, apoyo en la toma de decisiones, seguimiento postquirúrgico, estrategias de rehabilitación. • Cirugía general y pediátrica: hernias, apendicitis, afecciones congénitas. Cirugías programadas y urgentes. • Traumatología: contusiones, fracturas, esguinces, lesiones de tejidos blandos, curas de heridas, indicaciones para atención presencial si es necesario. • Cirugía oncológica: revisión diagnóstica, planificación del tratamiento y seguimiento a largo plazo. • Interpretación de pruebas por imagen: ecografías, TAC, resonancias, radiografías. Planificación quirúrgica basada en resultados de imagen. • Segundas opiniones y orientación médica: aclaración de diagnósticos, revisión de tratamientos actuales, ayuda en la toma de decisiones clínicas.

Formación y experiencia: • Más de 12 años de experiencia clínica en hospitales universitarios de Alemania y España • Formación internacional: Ucrania – Alemania – España • Miembro de la Sociedad Alemana de Cirujanos (BDC) • Certificado en diagnóstico por imagen y cirugía robótica • Participación activa en congresos médicos y proyectos de investigación internacionales

El Dr. Yakovenko explica temas médicos complejos de forma clara y accesible. Colabora estrechamente con sus pacientes para analizar problemas de salud y tomar decisiones fundamentadas. Su enfoque combina excelencia clínica, rigor científico y respeto por cada persona.

Si tienes dudas sobre un diagnóstico, te estás preparando para una cirugía o necesitas ayuda para entender tus resultados médicos, el Dr. Yakovenko te acompaña para que puedas avanzar con confianza.

CameraReserva videoconsulta
Ver todos los médicos

Mantente informado y ahorra en salud

Recibe consejos de salud, novedades de la plataforma y promociones exclusivas para suscriptores.

Síguenos en redes sociales
FacebookInstagramTikTok