Patrón de fondo
Lactulosum Orifarm Forte

Lactulosum Orifarm Forte

About the medicine

Cómo usar Lactulosum Orifarm Forte

ARTÍCULO 1. PROPÓSITO

El propósito de este Acuerdo es establecer los términos y condiciones bajo los cuales el Vendedorproporcionará ciertos Serviciosal Comprador, y el Compradorpagará al Vendedorpor dichos Servicios.

ARTÍCULO 2. DEFINICIONES

Para los fines de este Acuerdo, los siguientes términos tendrán los significados establecidos a continuación:

  • Acuerdo” significa este Acuerdo, incluyendo todos los anexos y horarios adjuntos.
  • Comprador” significa [Nombre de la Compañía], una corporación del estado de [Estado]con su sede principal en [Dirección].
  • Información Confidencial” significa cualquier información divulgada por una parte a la otra parte, ya sea oralmente o por escrito, que esté designada como confidencial o que razonablemente debería considerarse confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias de su divulgación.
  • Entregables” significa los resultados tangibles e intangibles de los Serviciosproporcionados por el Vendedoral Comprador, como se describe en el Anexo A.
  • Fecha de Entrada en Vigor” significa la fecha en que este Acuerdo es ejecutado por ambas partes.
  • Servicios” significa los servicios que el Vendedorproporcionará al Compradorcomo se describe en el Anexo A.
  • Vendedor” significa [Nombre de la Compañía], una corporación del estado de [Estado]con su sede principal en [Dirección].

ARTÍCULO 3. SERVICIOS

El Vendedorproporcionará los Serviciosal Compradorde acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo y el Anexo A. El Vendedorrealizará los Serviciosde manera profesional y eficiente, utilizando personal calificado y cumpliendo con todas las leyes y regulaciones aplicables.

ARTÍCULO 4. COMPENSACIÓN

El Compradorpagará al Vendedorpor los Serviciosla cantidad establecida en el Anexo B. El pago se realizará dentro de los [Número]días siguientes a la recepción de la factura del Vendedor.

ARTÍCULO 5. PLAZO Y TERMINACIÓN

Este Acuerdo entrará en vigor en la Fecha de Entrada en Vigory continuará en vigor por un plazo de [Número]años, a menos que se termine antes como se establece en este documento. Cualquiera de las partes puede terminar este Acuerdo con [Número]días de antelación por escrito a la otra parte.

ARTÍCULO 6. CONFIDENCIALIDAD

Cada parte acuerda mantener la Información Confidencialde la otra parte en estricta confidencialidad y no divulgar dicha información a terceros sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Esta obligación sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo.

ARTÍCULO 7. PROPIEDAD INTELECTUAL

Cualquier propiedad intelectual creada por el Vendedoren el curso de la prestación de los Serviciosserá propiedad del [Propietario]. El Vendedorasigna al [Propietario]todos los derechos, títulos e intereses en y sobre dicha propiedad intelectual.

ARTÍCULO 8. LEY APLICABLE

Este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de [Estado].

ARTÍCULO 9. ACUERDO COMPLETO

Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto al objeto del mismo y sustituye todas las comunicaciones y propuestas anteriores o contemporáneas, ya sean orales o escritas.

ARTÍCULO 10. ENMIENDAS

Este Acuerdo solo puede ser enmendado por un instrumento escrito firmado por ambas partes.

ARTÍCULO 11. NOTIFICACIONES

Todas las notificaciones requeridas o permitidas bajo este Acuerdo deben ser por escrito y entregadas por correo certificado con acuse de recibo a las direcciones establecidas anteriormente.

ARTÍCULO 12. CESIÓN

Este Acuerdo no puede ser cedido por ninguna de las partes sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte.

ARTÍCULO 13. FUERZA MAYOR

Ninguna de las partes será responsable por cualquier retraso o incumplimiento de sus obligaciones bajo este Acuerdo si dicho retraso o incumplimiento es causado por eventos fuera de su control razonable, incluyendo pero no limitado a actos de Dios, guerra, terrorismo, desastres naturales y regulaciones gubernamentales.

ARTÍCULO 14. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS

Cualquier disputa que surja de o en relación con este Acuerdo se resolverá por [Método]en [Lugar].

ARTÍCULO 15. SEPARABILIDAD

Si alguna disposición de este Acuerdo es considerada inválida o inaplicable, dicha disposición será eliminada de este Acuerdo y las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.

ARTÍCULO 16. CONTRAPARTES

Este Acuerdo puede ser ejecutado en varias contrapartes, cada una de las cuales se considerará un original, pero todas juntas constituirán un solo y mismo instrumento.

ARTÍCULO 17. RENUNCIA

Ninguna renuncia a alguna disposición de este Acuerdo se considerará una renuncia a cualquier otra disposición o a la misma disposición en una ocasión futura.

ARTÍCULO 18. TÍTULOS

Los títulos utilizados en este Acuerdo son solo para conveniencia y no se utilizarán para interpretar el significado de ninguna disposición de este Acuerdo.

Ficha técnica del medicamento: información para el paciente

Lactulosum Orifarm Forte, 667 mg/ml, jarabe
Lactulosum
Es importante leer detenidamente el prospecto antes de tomar el medicamento, ya que contiene información importante para el paciente.
Este medicamento debe tomarse siempre exactamente como se describe en el prospecto o según las indicaciones del médico o farmacéutico.
Conservar este prospecto para poder leerlo nuevamente si es necesario.
Si se necesita consejo o información adicional, consultar con el farmacéutico.
Si el paciente experimenta algún efecto adverso, debe informar al médico o farmacéutico.
Ver punto 4.
Si después de tomar un paquete de medicamento no se produce mejora o el paciente se siente peor, debe consultar con el médico (no aplica a estreñimiento crónico).

Índice de la ficha técnica

  1. Qué es Lactulosum Orifarm Forte y para qué se utiliza
  2. Información importante antes de tomar Lactulosum Orifarm Forte
  3. Cómo tomar Lactulosum Orifarm Forte
  4. Posibles efectos adversos
  5. Cómo conservar Lactulosum Orifarm Forte
  6. Contenido del paquete y otra información

1. Qué es Lactulosum Orifarm Forte y para qué se utiliza

La lactulosa es un disacárido sintético que, después de la administración oral, no se descompone con enzimas digestivas y prácticamente no se absorbe en el tracto gastrointestinal. En el intestino grueso, bajo la influencia de las bacterias, la lactulosa se descompone en ácidos orgánicos, principalmente ácido láctico, lo que conduce a la acidificación del contenido del intestino grueso. Los productos de descomposición de la lactulosa aumentan el volumen del contenido intestinal, estimulan la peristalsis y actúan como laxantes.
La lactulosa reduce la concentración de amoníaco en la sangre de pacientes con insuficiencia hepática en estado precomatoso o coma (encefalopatía hepática).

2. Información importante antes de tomar Lactulosum Orifarm Forte

Lactulosum Orifarm Forte debe tomarse solo en los siguientes casos:

  • tratamiento de estreñimiento episódico,
  • tratamiento de estreñimiento crónico,
  • encefalopatía hepática (como medida auxiliar en el tratamiento de estados precomatosos y coma).

3. Cómo tomar Lactulosum Orifarm Forte

Este medicamento debe tomarse según las indicaciones del médico o farmacéutico. En caso de duda, consultar con el médico o farmacéutico.
Dosis
La dosis se establece individualmente por el médico según el estado del paciente y la respuesta al tratamiento.

  • Estreñimiento:Adultos y niños mayores de 12 años: generalmente 15-45 ml (1-3 cucharadas) al día.
  • Encefalopatía hepática:Inicialmente 30-45 ml (2-3 cucharadas) cada 6-8 horas, y luego la dosis de mantenimiento se establece individualmente por el médico.

El medicamento puede tomarse directamente o diluido en un vaso de agua.
En caso de olvido de una dosis, tomar la siguiente dosis según las indicaciones. No tomar dosis dobles para compensar la dosis olvidada.
No tomar dosis mayores que las recomendadas.

4. Posibles efectos adversos

Como cualquier medicamento, Lactulosum Orifarm Forte puede causar efectos adversos, aunque no todos los pacientes los experimentan.

  • Frecuentes (pueden ocurrir en menos de 1 de cada 10 pacientes): distensión abdominal, malestar abdominal, diarrea.
  • No muy frecuentes (pueden ocurrir en menos de 1 de cada 100 pacientes): náuseas, vómitos.
  • Raros (pueden ocurrir en menos de 1 de cada 1000 pacientes): trastornos electrolíticos (por ejemplo, deficiencia de potasio), deshidratación.

En caso de efectos adversos graves o persistentes, consultar con el médico.

5. Cómo conservar Lactulosum Orifarm Forte

Conservar a temperatura ambiente (hasta 25°C). Proteger de la luz y la humedad.
Conservar en un lugar inaccesible y no visible para los niños.
No tomar después de la fecha de caducidad indicada en el paquete.

6. Contenido del paquete y otra información

Qué contiene Lactulosum Orifarm Forte:
El principio activo del medicamento es lactulosa. 667 mg/ml.
Los demás componentes son: agua purificada, ácido cítrico, aroma a fresa.
Cómo se presenta Lactulosum Orifarm Forte y qué contiene el paquete:
Lactulosum Orifarm Forte es un jarabe de color incoloro a amarillo claro. El medicamento está disponible en botellas de plástico de 200 ml o 500 ml.
Responsable del producto:
Orifarm Generics A/S
Fabricante:
Orifarm Generics A/S
Fecha de la última actualización del prospecto: 2018-07-19

ARTÍCULO 1. PROPÓSITO

El propósito de este Acuerdo es establecer los términos y condiciones bajo los cuales el Vendedorproporcionará ciertos Serviciosal Comprador, y el Compradorpagará al Vendedorpor dichos Servicios.

ARTÍCULO 2. DEFINICIONES

Para los fines de este Acuerdo, los siguientes términos tendrán los significados establecidos a continuación:

  • Acuerdo” significa este Acuerdo, incluyendo todos los anexos y horarios adjuntos.
  • Comprador” significa [Nombre de la Compañía], una corporación del estado de [Estado]con su sede principal en [Dirección].
  • Información Confidencial” significa cualquier información divulgada por una parte a la otra parte, ya sea oralmente o por escrito, que esté designada como confidencial o que razonablemente debería considerarse confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias de su divulgación.
  • Fecha de Entrada en Vigor” significa la fecha en que este Acuerdo es ejecutado por ambas partes.
  • Servicios” significa los servicios descritos en el Anexo Aadjunto.
  • Vendedor” significa [Nombre de la Compañía], una corporación del estado de [Estado]con su sede principal en [Dirección].

ARTÍCULO 3. SERVICIOS

El Vendedorproporcionará los Serviciosal Compradorde acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo y el Anexo A. El Vendedorrealizará los Serviciosde manera profesional y eficiente, y cumplirá con todas las leyes y regulaciones aplicables.

ARTÍCULO 4. COMPENSACIÓN

El Compradorpagará al Vendedorpor los Serviciosla cantidad establecida en el Anexo Badjunto. El pago se realizará dentro de los [Número]días siguientes a la recepción de la factura del Vendedor.

ARTÍCULO 5. CONFIDENCIALIDAD

Cada parte acuerda mantener la Información Confidencialde la otra parte en estricta confidencialidad, y no divulgar dicha información a terceros sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Esta obligación sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo.

ARTÍCULO 6. PLAZO Y TERMINACIÓN

Este Acuerdo entrará en vigor en la Fecha de Entrada en Vigory continuará en vigor por un plazo de [Número]años, a menos que se termine antes como se establece en este documento. Cualquiera de las partes puede terminar este Acuerdo con [Número]días de antelación por escrito a la otra parte.

ARTÍCULO 7. LEY APLICABLE

Este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de [Estado].

ARTÍCULO 8. ACUERDO COMPLETO

Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto al objeto del mismo, y sustituye todas las comunicaciones y propuestas anteriores o contemporáneas, ya sean orales o escritas.

ARTÍCULO 9. ENMIENDAS

Este Acuerdo solo puede ser enmendado por un instrumento escrito firmado por ambas partes.

ARTÍCULO 10. NOTIFICACIONES

Todas las notificaciones requeridas o permitidas bajo este Acuerdo deben ser por escrito y entregadas por correo certificado con acuse de recibo a las direcciones establecidas anteriormente.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, las partes han ejecutado este Acuerdo en la Fecha de Entrada en Vigor.
[Nombre de la Compañía]
Por: _______________________________
Nombre: _______________________________
Título: _______________________________
[Nombre de la Compañía]
Por: _______________________________
Nombre: _______________________________
Título: _______________________________

Lactulosum Orifarm Forte

Es recomendable consultar con un médico o farmacéutico antes de tomar Lactulosum Orifarm Forte, siel paciente padece alguna enfermedad, especialmente:

  • si el paciente experimenta dolores abdominales de causa desconocida;
  • si el paciente tiene síndrome gastrocardíaco, es decir, síndrome de Roemheld (enfermedad en la que el gas acumulado en el tracto gastrointestinal o los trastornos del pasaje normal del contenido gástrico provocan síntomas cardíacos);
  • si el paciente no digiere la lactosa;
  • si el paciente tiene diabetes.

El medicamento no debe tomarse en pacientes con intolerancia a la galactosa, fructosa, deficiencia de lactasa (tipo Lapp) o síndrome de mala absorción de glucosa-galactosa.
Durante el tratamiento a largo plazo con dosis altas de lactulosa en encefalopatía hepática, es necesario controlar los niveles de sodio y potasio en suero.
Pacientes con síndrome de Roemheld: si el paciente experimenta distensión abdominal y flatulencia después de tomar el medicamento, debe suspender el tratamiento y consultar con un médico.
La administración prolongada de una dosis inadecuada (más de 2-3 evacuaciones al día) o el uso inadecuado puede provocar diarrea y trastornos del equilibrio electrolítico. No se debe tomar el medicamento Lactulosum Orifarm Forte durante más de dos semanas sin consultar con un médico.
Se recomienda beber una cantidad adecuada de líquidos (aproximadamente 1,5-2 litros/día, es decir, 6-8 vasos) durante el tratamiento con laxantes.
Si no se produce mejora o si los síntomas empeoran después de varios días de tratamiento con Lactulosum Orifarm Forte, debe consultar con un médico.
Lactulosum Orifarm Forte y otros medicamentos
Debe informar al médico o farmacéutico sobre todos los medicamentos que esté tomando actualmente o que haya tomado recientemente, así como sobre los medicamentos que planea tomar.
Dado que la lactulosa reduce el pH en el colon, los medicamentos cuya liberación depende del pH pueden ser inactivados.
Lactulosum Orifarm Forte contiene:lactulosa. Los pacientes con intolerancia a la lactosa deben tener en cuenta que el medicamento contiene pequeñas cantidades de lactosa.

Dosis para adultos y niños mayores de 12 años:

  • Inicialmente: 15-30 ml (1-2 cucharadas) 2 veces al día.
  • Dosis de mantenimiento: 10-25 ml (2/3 - 1 y 2/3 cucharadas) 1-2 veces al día.

Niños de 6 a 12 años:

  • Inicialmente: 5-10 ml (1/3 - 2/3 cucharadas) 2 veces al día.
  • Dosis de mantenimiento: 5-15 ml (1/3 - 1 cucharada) 1-2 veces al día.

Niños de 1 a 6 años:

  • Inicialmente: 2,5-5 ml (1/4 - 1/2 cucharadita) 2 veces al día.
  • Dosis de mantenimiento: 2,5-10 ml (1/4 - 1 cucharadita) 1-2 veces al día.

Recién nacidos y lactantes (menores de 1 año):

  • 0,5-1 ml por kilogramo de peso corporal 2 veces al día.

El medicamento debe tomarse por la mañana, en ayunas o entre comidas.
En caso de olvido de una dosis, tomar la siguiente dosis según las indicaciones. No tomar dosis dobles para compensar la dosis olvidada.
En caso de duda, consultar con el médico o farmacéutico.

p ly p
p zq
p tres ja
p j
v p ly p j a y
y a v. p pq wy pq q j
p

Cómo tomar Lactulosum Orifarm Forte

Este medicamento debe tomarse siempre exactamente como se describe en la ficha técnica o según las indicaciones del médico o farmacéutico. En caso de duda, consultar con el médico o farmacéutico.
15 ml de jarabe contienen 10,0 g de lactulosa, y 5 ml de jarabe contienen 3,3 g de lactulosa.
La dosis debe ajustarse individualmente.
En caso de una dosis diaria única, debe tomarse a la misma hora, por ejemplo, durante el desayuno. Durante el tratamiento con laxantes, se recomienda beber una cantidad adecuada de líquidos (aproximadamente 1,5-2 litros, es decir, 6-8 vasos) durante el día.
Dosis en pacientes con artritis reumatoide:
El medicamento puede tomarse en una dosis única diaria o en dos dosis divididas.
Después de varios días, la dosis inicial puede ajustarse a la dosis de mantenimiento según la respuesta al tratamiento. El efecto terapéutico puede ocurrir después de varios días (2-3 días) de tratamiento.
Adultos y jóvenes
15-45 ml (10,0 - 30,0 g de lactulosa)
Niños
7-14 años
5-10 ml (3,3 - 6,7 g de lactulosa)
1-6 años
Lactantes
hasta 5 ml (hasta 3,3 g de lactulosa)
menores de 1 año
Dosis diaria recomendada
15-30 ml (10,0 - 20,0 g de lactulosa)
5-10 ml (3,3 - 6,7 g de lactulosa)
hasta 5 ml (hasta 3,3 g de lactulosa)
Pacientes ancianos y pacientes con trastornos renales y hepáticos
No hay recomendaciones especiales para la dosis, debido a la baja exposición sistémica a la lactulosa.
Dosis en pacientes con insuficiencia hepática en estados precomatosos o coma:

La dosis inicial: 3-4 veces al día 15 ml. La dosis debe establecerse individualmente para lograr 2-3 evacuaciones al día.
Para el tratamiento de la constipación:

  • 10-15 ml al día. La dosis debe establecerse individualmente para lograr 1-2 evacuaciones al día.

Forma de administración:
El medicamento debe tomarse por vía oral.
Si los síntomas no mejoran después de 7 días de tratamiento con el medicamento, debe consultar con un médico.
Posibles efectos adversos
Como cualquier medicamento, este medicamento puede causar efectos adversos, aunque no todos los pacientes los experimentan.

  • En el período inicial del tratamiento, pueden ocurrir gases, distensión abdominal, dolor abdominal y diarrea.
  • La administración prolongada de dosis altas puede provocar pérdida de electrolitos(especialmente potasio).

Si ocurren efectos adversos, debe suspender el tratamiento y consultar con un médico.

ARTÍCULO I. NOMBRE

Este organización se llamará Asociación Nacional de Servicios de Alimentación Universitaria, Inc., en adelante denominada NACUFS.

ARTÍCULO II. PROPÓSITO

El propósito de esta organización será promover y fomentar el avance de los programas de servicios de alimentación y nutrición en las instituciones de educación superior.

ARTÍCULO III. MEMBRESÍA

La membresía en NACUFS estará abierta a instituciones de educación superior y a personas asociadas con dichas instituciones que estén involucradas en la operación de programas de servicios de alimentación.

  • Membresía Institucionalconsistirá en colegios y universidades que proporcionen servicios de alimentación a sus estudiantes, profesores y personal.
  • Membresía Individualconsistirá en personas empleadas por o asociadas con instituciones de educación superior que estén activamente involucradas en la operación de programas de servicios de alimentación.

ARTÍCULO IV. CUOTAS

La cantidad de cuotas anuales será determinada por la Junta Directiva y estará sujeta a aprobación por la membresía en la reunión anual de negocios.

ARTÍCULO V. JUNTA DIRECTIVA

La Junta Directiva estará compuesta por nueve (9) miembros elegidos por la membresía. La Junta será responsable de la gestión y dirección general de la organización.

  1. La Junta se reunirá al menos dos veces al año.
  2. La Junta tendrá la autoridad para establecer comités según sea necesario.
  3. La Junta será responsable de la gestión financiera de la organización.

ARTÍCULO VI. OFICIALES

Los oficiales de la organización serán un Presidente, un Vicepresidente, un Secretario y un Tesorero. Estos oficiales serán elegidos por la Junta Directiva entre sus miembros.

ARTÍCULO VII. ENMIENDAS

Estos Estatutos pueden ser enmendados por una votación de dos tercios (2/3) de la membresía en la reunión anual de negocios.

En caso de tomar una dosis mayor que la recomendada, debe consultar con un médico o farmacéutico

Después de una sobredosis, se observa diarrea, pérdida significativa de líquidos, disminución de los niveles de potasio y aumento de los niveles de sodio en la sangre.

Olvido de una dosis de Lactulosum Orifarm Forte

Si el medicamento se toma regularmente y ha pasado poco tiempo desde la dosis olvidada, debe tomarla lo antes posible.
Si se acerca la hora de la próxima dosis programada, debe tomarla en el momento adecuado. No debe tomar una dosis doble para compensar la dosis olvidada.

En caso de dudas adicionales sobre la administración de este medicamento, debe consultar con un médico o farmacéutico.

  1. Posibles efectos adversos

Como cualquier medicamento, este medicamento puede causar efectos adversos, aunque no todos los pacientes los experimentan.
Se han notificado efectos adversos con una frecuencia desconocida - la frecuencia no puede determinarse a partir de los datos disponibles: reacciones alérgicas, erupciones, picazón, urticaria.
La frecuencia de los posibles efectos adversos enumerados a continuación se define de la siguiente manera:

  • desconocida - la frecuencia no puede determinarse a partir de los datos disponibles.

Se han notificado los siguientes efectos adversos durante el tratamiento con lactulosa como laxante en estreñimiento:

  • Trastornos gastrointestinales:
    • distensión abdominal, dolor abdominal, náuseas, ocasionalmente diarrea.

Se han notificado los siguientes efectos adversos durante el tratamiento con lactulosa en dosis altas en encefalopatía hepática:

  • Trastornos gastrointestinales:
    • distensión abdominal, dolor abdominal, náuseas, diarrea;
    • casos aislados de neumoperitoneo.

Trastornos del metabolismo y la nutrición:

  • disminución de los niveles de potasio y sodio en la sangre por debajo de los niveles normales (hipopotasemia);
  • aumento de los niveles de amoníaco.

Notificación de efectos adversos

Si ocurren efectos adversos, debe notificarlos al médico o farmacéutico, o notificarlos directamente a la Agencia de Registro de Productos Farmacéuticos, Dispositivos Médicos y Productos Biocidas.
La notificación de efectos adversos permite recopilar información sobre la seguridad del medicamento.

Conservación de Lactulosum Orifarm Forte

Conservar a temperatura ambiente, en un lugar seco y oscuro.
El medicamento debe conservarse en un lugar inaccesible y no visible para los niños.

Fecha de caducidad de Lactulosum Orifarm Forte

No tomar el medicamento después de la fecha de caducidad indicada en el paquete.
La fecha de caducidad debe verificarse en la etiqueta de la botella.

Qué contiene Lactulosum Orifarm Forte

El principio activo del medicamento es lactulosa. 100 ml de solución contienen 66,7 g de lactulosa.
Los demás componentes son: agua purificada, ácido cítrico, aroma a fresa.

Presentación de Lactulosum Orifarm Forte

Lactulosum Orifarm Forte está disponible en botellas que contienen 200 ml, 500 ml y 1000 ml de solución.

Responsable del producto Lactulosum Orifarm Forte

Orifarm Generics sp. z o.o., ul. Stanisława Żółkiewskiego 12, 01-801 Varsovia

ARTÍCULO I. NOMBRE

Esta organización se llamará Asociación Nacional de Parlamentarios.

ARTÍCULO II. PROPÓSITO

El propósito de esta Asociación será promover el procedimiento parlamentario y ayudar a sus miembros a convertirse en expertos en su práctica.

ARTÍCULO III. MEMBRESÍA

La membresía en esta Asociación estará abierta a todas las personas interesadas en el procedimiento parlamentario.

ARTÍCULO IV. CUOTAS

La cantidad de cuotas anuales será fijada por la Junta Directiva.

ARTÍCULO V. OFICIALES

Los oficiales de esta Asociación serán un Presidente, un Vicepresidente, un Secretario y un Tesorero.

ARTÍCULO VI. JUNTA DIRECTIVA

La Junta Directiva estará compuesta por los oficiales de la Asociación y tres miembros adicionales elegidos por la membresía.

ARTÍCULO VII. ELECCIONES

Las elecciones se llevarán a cabo anualmente.

ARTÍCULO VIII. REUNIONES

La Asociación celebrará al menos una reunión anual.

ARTÍCULO IX. ENMIENDAS

Estos Estatutos pueden ser enmendados por una votación de dos tercios de la membresía.

ARTÍCULO X. AUTORIDAD PARLAMENTARIA

Robert's Rules of Order Newly Revisedserá la autoridad parlamentaria de esta Asociación.

ARTÍCULO I. NOMBRE Y ORGANIZACIÓN

Esta organización se llamará Asociación Nacional de Tiendas de Alimentos Universitarias. Será una corporación sin fines de lucro organizada bajo las leyes del Estado de Delaware.

ARTÍCULO II. OBJETIVOS

Los objetivos de esta Asociación serán promover el crecimiento y el éxito de la industria de servicios de alimentación minorista, servir como voz de sus miembros y proporcionarles los recursos y el apoyo necesarios para prosperar. En particular, la Asociación:

  • Representará los intereses de sus miembros ante los organismos gubernamentales y el público.
  • Proporcionará programas educativos y recursos para ayudar a los miembros a mejorar sus operaciones.
  • Facilitará el intercambio de información y las mejores prácticas entre los miembros.
  • Promoverá la industria de servicios de alimentación minorista a los consumidores.
  • Realizará investigaciones y análisis sobre cuestiones que afectan a la industria.

ARTÍCULO III. MEMBRESÍA

La membresía en la Asociación estará abierta a cualquier individuo, empresa, corporación u otra entidad que se dedique a la industria de servicios de alimentación minorista. La membresía se clasificará de la siguiente manera:

  1. Miembros Minoristas: Aquellos que operan tiendas de alimentos minorista.
  2. Miembros Asociados: Aquellos que proporcionan productos o servicios a la industria de servicios de alimentación minorista.
  3. Miembros Honorarios: Individuos reconocidos por sus contribuciones destacadas a la industria.

La Junta Directiva tendrá la autoridad para establecer y modificar los requisitos de membresía y las cuotas.

ARTÍCULO IV. JUNTA DIRECTIVA

Los asuntos y operaciones de la Asociación serán administrados por una Junta Directiva. La Junta estará compuesta por quince (15) directoreselegidos por la membresía. Los términos de los directores serán de tres (3) años, con cinco (5) directoreselegidos cada año.
La Junta se reunirá al menos cuatro (4) veces al año, y tendrá la autoridad para realizar todos los negocios necesarios para llevar a cabo los objetivos de la Asociación.

ARTÍCULO V. OFICIALES

Los oficiales de la Asociación serán un Presidente, un Vicepresidente, un Secretarioy un Tesorero. Estos oficiales serán elegidos por la Junta Directiva entre sus miembros.
Los oficiales tendrán las siguientes responsabilidades:

  • Presidente: Presidirá las reuniones de la Junta y la Asociación, y proporcionará liderazgo para la organización.
  • Vicepresidente: Asistirá al Presidente y asumirá sus responsabilidades en su ausencia.
  • Secretario: Mantendrá las actas de las reuniones y los registros de la Asociación.
  • Tesorero: Administrará las finanzas de la Asociación y preparará informes financieros.

ARTÍCULO VI. COMITÉS

La Junta Directiva puede establecer comités para ayudar a llevar a cabo los objetivos de la Asociación. Los comités estarán compuestos por miembros de la Asociación y informarán a la Junta.

ARTÍCULO VII. ENMIENDAS

Estos Estatutos pueden ser enmendados por una votación de dos tercios (2/3)de la Junta Directiva, sujeta a ratificación por una votación de mayoríade la membresía.

Anexo n.º 1 al Reglamento n.º 76/2023/DSO

Del Presidente de la Ciudad de Szczecinde fecha 27 de junio de 2023.

Lista de calles incluidas en la Zona de Protección del Centro de Szczecin

  • ul. Aleja Piastów
  • ul. Bolesława Krzywoustego
  • ul. Brama Portowa
  • ul. Chrobrego
  • ul. Czysta
  • ul. Dworcowa
  • ul. Feliksa Nowowiejskiego
  • ul. Gałczyńskiego
  • ul. Hery
  • ul. Jasna
  • ul. Jagiellońska
  • ul. Kaszubska
  • ul. Kościuszki
  • ul. Krupnicza
  • ul. Lutosławskiego
  • ul. Małkowskiego
  • ul. Marii Skłodowskiej-Curie
  • ul. Monte Cassino
  • ul. Narwicka
  • ul. Piastowska
  • ul. Pl. Andersa
  • ul. Pl. Batorego
  • ul. Pl. Wolności
  • ul. Polańskiego
  • ul. Powstańców Narodowych
  • ul. Rayskiego
  • ul. Sienkiewicza
  • ul. Staromłyńska
  • ul. Stolarska
  • ul. Szarotki
  • ul. Ściegiennego
  • ul. Teatralna
  • ul. Wały Chrobrego
  • ul. Władysława Andersa
  • ul. Wybickiego
  • ul. Żółkiewskiego

Nota:La lista de calles puede cambiar.

ARTÍCULO 1. DEFINICIONES

Para los fines de este capítulo, los siguientes términos tendrán los significados indicados:

  • "Junta"significa la Junta de Planificación de la Ciudad de Peekskill.
  • "Edificio"significa cualquier estructura con techo y paredes y destinada a refugio, habitación o encierro de cualquier persona, animal, equipo o mercancía.
  • "Certificado de Ocupación"significa un certificado emitido por la Ciudad de Peekskill, Inspector de Edificios, que certifica que un edificio o parte del mismo es seguro y apto para ocupación.
  • "Ciudad"significa la Ciudad de Peekskill, Nueva York.
  • "Distrito"significa un área de la Ciudad designada en el Mapa de Zonificación.
  • "Vivienda"significa cualquier edificio o parte del mismo diseñado o utilizado para fines residenciales.
  • "Familia"significa un individuo, o dos o más personas relacionadas por sangre, matrimonio o adopción, que viven juntas como una sola unidad de hogar; o cualquier número de personas no relacionadas por sangre, matrimonio o adopción que viven juntas como una sola unidad de hogar.
  • "Área de Piso"significa el área total de todos los pisos dentro de las paredes exteriores de un edificio o estructura, excluyendo áticos y sótanos sin terminar.
  • "Altura del Edificio"significa la distancia vertical desde el nivel de piso terminado promedio hasta el punto más alto del techo.
  • "Lote"significa una parcela de tierra con frente a una calle pública.
  • "Área del Lote"significa el área total de un lote.
  • "Cobertura del Lote"significa el porcentaje del área del lote cubierto por edificios.
  • "Uso No Conforme"significa un uso que existió legalmente antes de la promulgación de este capítulo, pero que no se ajusta a las disposiciones del mismo.
  • "Edificio Principal"significa el edificio principal en un lote.
  • "Calle Pública"significa cualquier calle que sea mantenida por el público.
  • "Retiro"significa la distancia horizontal mínima requerida entre un edificio y una línea de propiedad.
  • "Señalización"significa cualquier dispositivo, estructura o parte de la misma, utilizada para identificar, anunciar o dirigir la atención a una persona, empresa, negocio o ubicación.
  • "Mapa de Zonificación"significa el mapa que designa los distritos de zonificación de la Ciudad de Peekskill, que se hace parte de este capítulo.

ARTÍCULO 2. DISTRICTOS DE ZONIFICACIÓN

La Ciudad de Peekskill se divide en los siguientes distritos de zonificación:

  1. Districto Residencial R-1
  2. Districto Residencial R-2
  3. Districto Residencial R-3
  4. Districto Comercial B-1
  5. Districto Industrial I-1

Los límites de estos distritos se muestran en el Mapa de Zonificación.

ARTÍCULO 3. DISTRITO RESIDENCIAL R-1

El Distrito Residencial R-1 está diseñado para proporcionar viviendas unifamiliares en un entorno residencial de baja densidad.

  • Usos Permitidos:
    • viviendas unifamiliares
    • edificios y usos accesorios habitualmente incidentales a viviendas unifamiliares
    • ocupaciones en el hogar como se define en el Artículo 8
  • Tamaño del Lote:El tamaño mínimo del lote será de 10,000 pies cuadrados.
  • Anchura del Lote:La anchura mínima del lote será de 80 pies.
  • Cobertura del Lote:La cobertura máxima del lote será del 25%.
  • Retiros:
    • retiro frontal: 30 pies
    • retiro lateral: 15 pies
    • retiro posterior: 25 pies
  • Altura del Edificio:La altura máxima de un edificio será de 35 pies.

ARTÍCULO 4. DISTRITO RESIDENCIAL R-2

El Distrito Residencial R-2 está diseñado para proporcionar viviendas unifamiliares y bifamiliares en un entorno residencial de densidad moderada.

  • Usos Permitidos:
    • viviendas unifamiliares
    • viviendas bifamiliares
    • edificios y usos accesorios habitualmente incidentales a viviendas unifamiliares y bifamiliares
    • ocupaciones en el hogar como se define en el Artículo 8
  • Tamaño del Lote:El tamaño mínimo del lote será de 8,000 pies cuadrados.
  • Anchura del Lote:La anchura mínima del lote será de 60 pies.
  • Cobertura del Lote:La cobertura máxima del lote será del 30%.
  • Retiros:
    • retiro frontal: 25 pies
    • retiro lateral: 10 pies
    • retiro posterior: 20 pies
  • Altura del Edificio:La altura máxima de un edificio será de 30 pies.

ARTÍCULO 5. DISTRITO RESIDENCIAL R-3

El Distrito Residencial R-3 está diseñado para proporcionar viviendas multifamiliares y otros usos residenciales en un entorno residencial de alta densidad.

  • Usos Permitidos:
    • viviendas unifamiliares
    • viviendas bifamiliares
    • viviendas multifamiliares
    • edificios y usos accesorios habitualmente incidentales a usos residenciales
    • ocupaciones en el hogar como se define en el Artículo 8
  • Tamaño del Lote:El tamaño mínimo del lote será de 6,000 pies cuadrados.
  • Anchura del Lote:La anchura mínima del lote será de 50 pies.
  • Cobertura del Lote:La cobertura máxima del lote será del 40%.
  • Retiros:
    • retiro frontal: 20 pies
    • retiro lateral: 5 pies
    • retiro posterior: 15 pies
  • Altura del Edificio:La altura máxima de un edificio será de 40 pies.

ARTÍCULO 6. DISTRITO COMERCIAL B-1

El Distrito Comercial B-1 está diseñado para proporcionar una variedad de negocios minoristas y de servicios.

  • Usos Permitidos:
    • tiendas minoristas
    • negocios de servicios
    • oficinas
    • restaurantes
    • edificios y usos accesorios habitualmente incidentales a los usos anteriores
  • Tamaño del Lote:No hay tamaño mínimo del lote.
  • Anchura del Lote:No hay anchura mínima del lote.
  • Cobertura del Lote:La cobertura máxima del lote será del 75%.
  • Retiros:
    • retiro frontal: 10 pies
    • retiro lateral: 5 pies
    • retiro posterior: 10 pies
  • Altura del Edificio:La altura máxima de un edificio será de 50 pies.

ARTÍCULO 7. DISTRITO INDUSTRIAL I-1

El Distrito Industrial I-1 está diseñado para proporcionar una variedad de usos industriales.

  • Usos Permitidos:
    • manufactura
    • almacenamiento
    • distribución
    • edificios y usos accesorios habitualmente incidentales a los usos anteriores
  • Tamaño del Lote:El tamaño mínimo del lote será de 1 acre.
  • Anchura del Lote:La anchura mínima del lote será de 100 pies.
  • Cobertura del Lote:La cobertura máxima del lote será del 60%.
  • Retiros:
    • retiro frontal: 20 pies
    • retiro lateral: 10 pies
    • retiro posterior: 20 pies
  • Altura del Edificio:La altura máxima de un edificio será de 60 pies.

5. Cómo almacenar el medicamento Lactulosum Forte

Almacenar a una temperatura por debajo de 25°C.
El medicamento debe almacenarse en un lugar no visible y no accesible para los niños.
Después de la primera apertura de la botella, no almacenar el medicamento durante más de 1 mes.
No utilizar este medicamento después de la fecha de caducidad indicada en el paquete y la etiqueta. La fecha de caducidad indica el último día del mes indicado.
No desechar los medicamentos por el sistema de alcantarillado ni en los contenedores de residuos domésticos. Debe preguntar al farmacéutico cómo eliminar los medicamentos que ya no se utilizan. Este procedimiento ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del paquete y otras informaciones

Qué contiene el medicamento Lactulosum Orifarm Forte
La sustancia activa del medicamento es la laktuloza (en forma de laktuloza líquida). 1 ml de jarabe contiene 667 mg de laktuloza.
Los demás componentes son: agua purificada.
Cómo se presenta el medicamento Lactulosum Orifarm Forte y qué contiene el paquete
Lactulosum Orifarm Forte es un jarabe transparente, viscoso, incoloro o de color amarillo marrón claro.
Paquete: botella de vidrio marrón oscuro cerrada con una tapa de polietileno (HDPE) con un anillo de garantía y un limitador de flujo de polietileno (LDPE, HDPE) (tapón de sellado). Con el paquete se proporciona una jeringa dosificadora de polipropileno. La botella contiene 150 ml de jarabe.
Titular de la autorización de comercialización:
Orifarm Healthcare A/S
Energivej 15
5260 Odense S
Dinamarca
Para obtener información más detallada sobre este medicamento, debe dirigirse al representante local del titular de la autorización de comercialización:
Orifarm Healthcare Sp. z o.o.
ul. Prądkopowa 31
01-204 Varsovia
Polonia
Fabricante:
Orifarm Manufacturing Poland Sp. z o.o.
ul. Księstwa Łowickiego 12
99-420 Łyszkowice
Polonia
Fecha de la última actualización del prospecto: 07/2023

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE DEXAMETASONA AL 0,1%

Suspensión oftálmica
COMPOSICIÓN
1 ml contiene:

  • Dexametasona 0,1 mg
  • Cloruro de benzalconio 0,01 mg

Excipientes: hipromelosa, fosfato disódico, fosfato sódico, cloruro sódico, agua purificada.
FORMA FARMACÉUTICA
Suspensión oftálmica.
INDICACIONES TERAPÉUTICAS
La suspensión oftálmica de dexametasona al 0,1% está indicada para el tratamiento de:

  • Condiciones inflamatorias responsivas a los esteroides de la córnea, la conjuntiva, la esclera y los párpados.
  • Conjuntivitis alérgica.
  • Iritis y iridociclitis.
  • Lesiones corneales por quemaduras químicas, radiación, calor o cuerpos extraños.

CONTRAINDICACIONES
Hipersensibilidad a la dexametasona o a cualquiera de los excipientes.
Úlcera corneal activa causada por el virus del herpes simple.
Infecciones oculares purulentas agudas.
Infecciones fúngicas oculares.
EFECTOS NO DESEADOS
Pueden ocurrir los siguientes efectos no deseados:

  • Aumento de la presión intraocular.
  • Glaucoma.
  • Formación de cataratas.
  • Cicatrización retardada de heridas.
  • Superinfección de la córnea.

PRECAUCIONES
Embarazo y lactancia
La suspensión oftálmica de dexametasona al 0,1% debe utilizarse con precaución durante el embarazo y la lactancia.
Conducción de vehículos y manejo de maquinaria
La suspensión oftálmica de dexametasona al 0,1% puede causar visión borrosa temporal. Los pacientes deben ser advertidos sobre la conducción de vehículos o el manejo de maquinaria hasta que su visión sea clara.
Interacciones con otros productos medicinales
No se conocen interacciones.
POSología Y MÉTODO DE ADMINISTRACIÓN
La dosis recomendada es de 1-2 gotas en el ojo afectado 2-4 veces al día.
El tratamiento debe continuar durante 2-3 días después de la desaparición de los síntomas.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ESPECIALES PARA EL USO
El uso prolongado de corticosteroides puede aumentar el riesgo de glaucoma y formación de cataratas.
Los pacientes deben ser monitoreados regularmente para aumentos de la presión intraocular durante el tratamiento prolongado.
SOBREDOSIS
La sobredosis es poco probable con el uso oftálmico.
CARACTERÍSTICAS FARMACÉUTICAS
Lista de excipientes
Hipromelosa, fosfato disódico, fosfato sódico, cloruro sódico, agua purificada.
Incompatibilidades
No se conocen incompatibilidades.
Periodo de validez
2 años.
Condiciones de almacenamiento
Almacenar en un refrigerador (2°C - 8°C).
Naturaleza y contenido del envase
5 ml: botella de polietileno de baja densidad (LDPE) con una tapa de rosca. La botella contiene un gotero.
Precauciones especiales para la eliminación
Cualquier producto no utilizado o material de desecho debe ser eliminado de acuerdo con los requisitos locales.
Título de la autorización de comercialización
Orifarm Generics A/S
Número de autorización de comercialización
Fecha de la primera autorización/renovación de la autorización
Fecha de revisión del texto
Fabricado por:
S.A.L.F. S.r.l.
info-PL orifarm.com

Renate Boyunouske 07.04.2023 No hay texto impreso en la imagen aparte de "5/5". Por lo tanto, el fragmento de HTML es:

5/5

  • País de registro
  • Principio activo
  • Requiere receta
    No
  • Fabricante
  • Importador
    Orifarm Manufacturing Poland Sp. z o.o.

Habla con un médico online

¿Tienes dudas sobre este medicamento o tus síntomas? Consulta con un médico titulado para orientación y atención personalizada.

5.0(6)
Doctor

Natalia Bessolytsyna

Reumatología25 años de experiencia

La Dra. Natalia Bessolytsyna es reumatóloga certificada con amplia experiencia clínica. Ofrece consultas online centradas en el diagnóstico, tratamiento y seguimiento a largo plazo de enfermedades articulares y trastornos autoinmunes sistémicos, siguiendo guías clínicas internacionales y medicina basada en la evidencia.

Motivos comunes de consulta:

  • Dolor articular — agudo, crónico o recurrente.
  • Artritis inflamatoria: artritis reumatoide, artritis psoriásica, poliartritis, gota.
  • Patologías degenerativas: artrosis, gonartrosis, coxartrosis, poliartrosis nodular.
  • Periartritis y espondiloartritis.
  • Inflamación vertebral: espondilitis anquilosante (enfermedad de Bechterew).
  • Enfermedades autoinmunes sistémicas: lupus, esclerodermia, vasculitis sistémica.
  • Osteoporosis y fragilidad ósea.

La Dra. Bessolytsyna aplica un enfoque estructurado y personalizado para ayudar a identificar el origen del dolor articular, interpretar resultados médicos y diseñar planes terapéuticos eficaces. Sus consultas se enfocan en el diagnóstico temprano, el control de síntomas, la prevención de complicaciones y la mejora de la calidad de vida a largo plazo.

Gracias a la atención online, los pacientes pueden acceder a apoyo especializado en reumatología sin importar dónde se encuentren.

CameraReserva videoconsulta
Más horarios
0.0(11)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina de familia17 años de experiencia

El Dr. Nuno Tavares Lopes es un médico colegiado en Portugal con 17 años de experiencia en medicina de urgencias, medicina familiar y salud pública. Actualmente dirige servicios médicos y de salud pública en una red sanitaria internacional y colabora como consultor externo para la OMS y el ECDC. Ofrece consultas médicas online en portugués, inglés y español, combinando experiencia global con atención centrada en el paciente.

  • Urgencias: fiebre, infecciones, dolor torácico o abdominal, lesiones leves, urgencias pediátricas
  • Medicina familiar: hipertensión, diabetes, colesterol, enfermedades crónicas
  • Medicina del viajero: consejos antes del viaje, vacunación, certificados de aptitud para volar
  • Salud sexual y reproductiva: PrEP, prevención y tratamiento de ETS, asesoramiento
  • Manejo del peso y bienestar: programas personalizados para adelgazar, estilo de vida saludable
  • Problemas de piel, respiratorios y ORL: acné, eccema, alergias, dolor de garganta
  • Tratamiento del dolor: agudo, crónico y postoperatorio
  • Salud pública y preventiva: chequeos, cribados, control de enfermedades crónicas
  • Baja médica (Baixa médica) válida para la Seguridad Social en Portugal
  • Certificados médicos para IMT (intercambio de carné de conducir)
También ofrece interpretación de pruebas médicas, seguimiento de pacientes complejos y atención multilingüe.
CameraReserva videoconsulta
Más horarios
5.0(10)
Doctor

Georgi Eremeishvili

Urología21 años de experiencia

Georgi Eremeishvili es un urólogo de máxima categoría, Candidato a Ciencias Médicas y médico licenciado en España. Ofrece asistencia experta en el diagnóstico y tratamiento de una amplia gama de afecciones urológicas en hombres y mujeres, aplicando un enfoque integral y principios basados en la evidencia.

Principales áreas de especialización:

  • Disfunción eréctil, disminución de la libido, eyaculación precoz.
  • Infertilidad masculina: diagnóstico integral y métodos de tratamiento modernos.
  • Enfermedades de la próstata: prostatitis aguda y crónica, adenoma de próstata (hiperplasia prostática benigna), cáncer de próstata.
  • Enfermedades inflamatorias del sistema genitourinario: cistitis aguda y crónica, pielonefritis, epididimitis, orquitis, uretritis.
  • Infecciones de transmisión sexual (ITS): clamidia, ureaplasmosis, micoplasmosis, gardnerelosis, candidiasis, infecciones herpéticas, VPH, CMV, tricomoniasis y otras.
  • Trastornos de la micción: retención urinaria, micción frecuente, incontinencia urinaria, vejiga hiperactiva, vejiga neurogénica.
  • Neoplasias: quistes, tumores de riñones, vejiga, testículos, próstata (incluido cáncer de próstata).
  • Intervenciones quirúrgicas: determinación de indicaciones y selección de métodos mínimamente invasivos óptimos.

El Dr. Eremeishvili aplica un enfoque integrado a cada caso. Esto incluye una preparación preoperatoria exhaustiva, observación postoperatoria y un seguimiento dinámico regular durante el proceso de tratamiento para lograr los mejores resultados posibles. Todas las recomendaciones diagnósticas y terapéuticas se basan en la evidencia médica actual y cumplen con las recomendaciones de la Asociación Europea de Urología, garantizando una atención de alta calidad y eficacia.

Si buscas asistencia cualificada para diagnosticar o tratar afecciones urológicas, reserva una consulta online con el Dr. Georgi Eremeishvili. Obtén apoyo experto, un diagnóstico preciso y un plan de tratamiento personalizado desde la comodidad de tu hogar.

CameraReserva videoconsulta
Más horarios
0.0(0)
Doctor

Mar Tabeshadze

Endocrinología10 años de experiencia

La Dra. Mar Tabeshadze es médica endocrinóloga y médica general con licencia en España. Ofrece consultas online para personas adultas, con un enfoque integral en el diagnóstico y tratamiento de trastornos hormonales y enfermedades crónicas relacionadas con el sistema endocrino.

  • Evaluación diagnóstica de posibles enfermedades endocrinas
  • Tratamiento de enfermedades de la tiroides, incluso durante el embarazo
  • Detección temprana y tratamiento de diabetes tipo 1 y tipo 2, con planes terapéuticos personalizados
  • Tratamiento del sobrepeso y la obesidad: análisis de las causas, uso de métodos farmacológicos y no farmacológicos, acompañamiento individual
  • Diagnóstico y tratamiento de alteraciones hormonales que afectan la piel, el cabello y las uñas
  • Seguimiento de pacientes con osteoporosis, patologías de la hipófisis y glándulas suprarrenales
La Dra. Tabeshadze aplica un enfoque centrado en la persona, basado en la medicina basada en evidencia. Acompaña a sus pacientes en el control de enfermedades crónicas, el equilibrio hormonal y la mejora sostenida del bienestar.
CameraReserva videoconsulta
Más horarios
Ver todos los médicos

Mantente informado y ahorra en salud

Recibe consejos de salud, novedades de la plataforma y promociones exclusivas para suscriptores.

Empezar
Síguenos en redes sociales
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Buscar médico
Médicos por especialidad
Servicios
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe