Tło Oladoctor
Hemosol BO

Hemosol BO

Zapytaj lekarza o receptę na Hemosol BO

0.0(1)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Kardiologia17 lat doświadczenia

Lek. Svetlana Kolomeeva jest internistką i specjalistką medycyny ogólnej, oferującą konsultacje online dla dorosłych. Wspiera pacjentów w leczeniu objawów ostrych, kontroli chorób przewlekłych i profilaktyce zdrowotnej. Jej praktyka koncentruje się na zdrowiu serca, kontroli nadciśnienia i leczeniu objawów takich jak zmęczenie, osłabienie, zaburzenia snu czy spadek energii.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do niej z powodu:

  • Nadciśnienia tętniczego, bólów głowy, zawrotów, obrzęków, kołatania serca.
  • Rozpoznania i leczenia arytmii oraz tachykardii.
  • Zespołu metabolicznego, nadwagi, podwyższonego cholesterolu.
  • Przewlekłego zmęczenia, bezsenności, problemów z koncentracją, stanów lękowych.
  • Objawów ze strony układu oddechowego: przeziębienia, grypy, bólu gardła, kaszlu, gorączki.
  • Dolegliwości trawiennych: zgaga, wzdęcia, zaparcia, objawy jelita drażliwego.
  • Chorób przewlekłych: cukrzycy, chorób tarczycy.
  • Interpretacji wyników badań i dostosowania terapii.
  • Uzyskania drugiej opinii i wsparcia w podejmowaniu decyzji medycznych.
  • Profilaktyki chorób sercowo-naczyniowych i redukcji ryzyka metabolicznego.
  • Długoterminowej opieki i monitorowania stanu zdrowia.
Lek. Kolomeeva łączy wiedzę kliniczną z indywidualnym podejściem do pacjenta. Tłumaczy diagnozy w prosty sposób, prowadzi przez objawy i opcje leczenia oraz tworzy praktyczne plany działania. Jej konsultacje mają na celu nie tylko złagodzenie obecnych dolegliwości, ale także stabilizację chorób przewlekłych i zapobieganie powikłaniom w przyszłości.
CameraUmów wizytę online
€50
10 lis09:00
10 lis10:05
10 lis11:10
10 lis12:15
10 lis13:20
Więcej terminów
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
€54
10 lis15:00
10 lis15:40
10 lis16:20
10 lis17:00
10 lis17:40
Więcej terminów
Ta strona zawiera informacje ogólne. Po indywidualną poradę skonsultuj się z lekarzem. W przypadku poważnych objawów wezwij pogotowie ratunkowe.
About the medicine

Jak stosować Hemosol BO

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Hemosol B0 roztwór do hemodializy/do hemofiltracji

Sodu chlorek/wapnia chlorek dwuwodny/magnezu chlorek sześciowodny/kwas mlekowy/sodu
wodorowęglan

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest lek Hemosol B0 i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Hemosol B0
  • 3. Jak stosować lek Hemosol B0
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Hemosol B0
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek Hemosol B0 i w jakim celu się go stosuje

Lek Hemosol B0 stosowany jest w szpitalach na oddziałach intensywnej terapii w celu skorygowania
zaburzonej równowagi chemicznej krwi powstałej na skutek niewydolności nerek. Leczenie ma na celu
usunięcie z krwi nagromadzonych produktów przemiany materii u osób, których nerki nie funkcjonują
prawidłowo.
Lek Hemosol B0 stosowany jest u dorosłych i dzieci w każdym wieku w następujących typach leczenia:

  • hemofiltracja,
  • hemodiafiltracja oraz
  • hemodializa.

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Hemosol B0

Kiedy nie stosować leku Hemosol B0:

Jeśli pacjent ma uczulenie na jedną z substancji czynnych lub którykolwiek z pozostałych składników
tego leku (wymienionych w punkcie 6).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania leku Hemosol B0 należy omówić to z lekarzem, farmaceutą lub
pielęgniarką.
Hemosol B0 jest lekiem, który należy stosować w szpitalu i może być podawany wyłącznie przez
profesjonalnych pracowników służby zdrowia. Zapewnią oni bezpieczne stosowanie leku.
Przed leczeniem i w trakcie jego trwania będzie badana krew pacjenta, np. kontrolowana będzie
równowaga kwasowo-zasadowa oraz stężenia soli (elektrolitów) we krwi, a także wszystkie płyny
podane (wlew dożylny) i odprowadzane (wydalanie moczu), nawet te, które nie są bezpośrednio
związane z leczeniem.
Ze względu na fakt, że Hemosol B0 nie zawiera potasu, należy zwrócić szczególną uwagę na stężenie
potasu we krwi pacjenta. Jeśli u pacjenta stwierdzono niskie stężenie potasu, może być konieczne jego
uzupełnienie.

Dzieci

Nie ma specjalnych ostrzeżeń i środków ostrożności dotyczących stosowania tego leku u dzieci.

Lek Hemosol B0 a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować, również tych, które wydawane
są bez recepty.
W czasie leczenia lekiem Hemosol B0 może zmniejszyć się stężenie we krwi innych jednocześnie
stosowanych leków. Lekarz prowadzący może zalecić zmianę dotychczas stosowanych leków.
W szczególności należy poinformować lekarza, jeśli pacjent przyjmuje którykolwiek z poniższych
leków:

  • glikozydy nasercowe (stosowane w leczeniu niektórych chorób serca), gdyż zwiększają ryzyko nieregularnego lub napadowego rytmu serca (zaburzenia rytmu serca), jeśli stężenie potasu we krwi jest niskie (hipokaliemia);
  • witamina D i leki zawierające wapń, gdyż mogą zwiększać ryzyko wystąpienia wysokiego stężenia wapnia we krwi (hiperkalcemia).

Dodatek sodu wodorowęglanu (lub innej substancji buforującej) może zwiększać ryzyko wystąpienia
nadmiaru wodorowęglanów we krwi (zasadowicy metabolicznej).
Jeśli stosowany jest cytrynian jako antykoagulant, może on obniżać stężenie wapnia w osoczu.

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza lub farmaceuty przed zastosowaniem tego leku. Nie przewiduje
się wpływu leku na płodność, ciążę ani na noworodki/dzieci karmione piersią. Lekarz prowadzący
powinien rozważyć stosunek korzyści do ryzyka przed podaniem leku Hemosol B0 pacjentce w ciąży
lub w okresie karmienia piersią.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Hemosol B0 nie ma wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn.

3. Jak stosować lek Hemosol B0

Hemosol B0 jest lekiem, który należy stosować w szpitalu i może być podawany wyłącznie przez
profesjonalnych pracowników służby zdrowia.
Objętość leku Hemosol B0, czyli zastosowana dawka, zależy od stanu klinicznego pacjenta. Dawka
(objętość) zostanie określona przez lekarza odpowiedzialnego za leczenie.
Hemosol B0 może zostać podany bezpośrednio do krwiobiegu (dożylnie) lub poprzez hemodializę,
podczas której roztwór przepływa z jednej strony błony dializacyjnej a krew z drugiej.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Hemosol B0

Hemosol B0 jest lekiem, który należy stosować w szpitalu i może być podawany wyłącznie przez
profesjonalnych pracowników służby zdrowia, a równowaga płynów, elektrolitów oraz równowaga
kwasowo-zasadowa będzie uważnie kontrolowana u pacjenta.

W związku z tym, jest bardzo mało prawdopodobne, aby pacjent otrzymał większą dawkę leku

Hemosol B0 niż jest zalecana.

Jednakże, jeśli dojdzie do przedawkowania lekarz prowadzący podejmie niezbędne środki zaradcze i
dostosuje dawkę.
Przedawkowanie może prowadzić do:

  • zbyt dużej ilość płynu we krwi,
  • zwiększenia stężenia wodorowęglanu we krwi (zasadowica metaboliczna),
  • i (lub) zmniejszenia stężenia soli we krwi (hipofosfatemia, hipokaliemia).

W celu zapoznania się z instrukcją dotyczącą stosowania leku, patrz punkt „Informacje przeznaczone
wyłącznie dla fachowego personelu medycznego”.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się
do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Zgłaszano następujące działania niepożądane:
Częstość: nieznana (częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych)

  • zmiany stężeń soli mineralnych we krwi (zaburzenia równowagi elektrolitowej, takie jak hipofosfatemia, hipokaliemia);
  • zwiększenie stężenia wodorowęglanu w osoczu (zasadowica metaboliczna) lub zmniejszenie stężenia wodorowęglanu w osoczu (kwasica metaboliczna);
  • nieprawidłowo duża lub mała zawartość wody w organizmie (przewodnienie lub odwodnienie);
  • nudności;
  • wymioty;
  • skurcze mięśni;
  • niskie ciśnienie krwi (niedociśnienie).

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek Hemosol B0

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na tylnej części worka i etykiecie
pudełka po: Termin ważności. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie należy przechowywać w temperaturze poniżej 4°C.
Wykazano, że gotowy do użycia roztwór zachowuje stabilność chemiczną i fizyczną przez 24 godziny
w temperaturze 22°C. Z mikrobiologicznego punktu widzenia, gotowy do użycia roztwór należy
natychmiast zastosować. Jeśli nie zostanie natychmiast zużyty, za czas i warunki przechowywania
takiego roztworu przed zastosowaniem odpowiada użytkownik, a czas przechowywania nie powinien
być dłuższy niż 24 godziny, włączając czas leczenia.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Hemosol B0

Substancje czynne przed zmieszaniem i po zmieszaniu przedstawiono poniżej.

Substancje czynne przed zmieszaniem:

1000 ml roztworu znajdującego się w małej komorze (A)zawiera:
Wapnia chlorek, 2H O
5,145 g
Magnezu chlorek, 6H O
2,033 g
Kwas mlekowy
5,4 g
1000 ml roztworu znajdującego się w dużej komorze (B)zawiera:
Sodu wodorowęglan
3,09 g
Sodu chlorek
6,45 g

Substancje czynne po zmieszaniu:

Skład roztworu (5000 ml) otrzymanego po zmieszaniu zawartości komory A (250 ml) oraz komory B
(4750 ml) jest następujący:
mmol/l
Wapń, Ca
1,75
Magnez, Mg
0,5
Sód, Na
140
Chlorki, Cl
109,5
Mleczany
3
Wodorowęglany, HCO
32
Osmolarność teoretyczna: 287 mOsm/l
Pozostałe składniki to:dwutlenek węgla (E 290) oraz woda do wstrzykiwań.

Jak wygląda lek Hemosol B0 i co zawiera opakowanie

Hemosol B0 znajduje się w dwukomorowym worku. Worek jest umieszczony w przezroczystym
opakowaniu zewnętrznym.
Aby otrzymać gotowy do użycia roztwór, należy rozerwać rozrywalny spaw i wymieszać oba roztwory.
Gotowy do użycia roztwór jest przezroczysty i bezbarwny. Każdy worek (A+B) zawiera 5000 ml
roztworu do hemofiltracji, hemodiafiltracji i (lub) hemodializy.
Każde pudełko zawiera dwa worki oraz jedną ulotkę dla pacjenta.

Podmiot odpowiedzialny

Vantive Belgium SRL
Boulevard d’Angleterre 2
1420 Braine-l’Alleud
Belgia

Wytwórca

Bieffe Medital S.p.A.,
Via Stelvio 94,
23035 Sondalo (SO),
Włochy
lub
Vantive Manufacturing Limited,
Moneen Road,
Castlebar,
County Mayo
F23 XR63
Irlandia

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru

Gospodarczego i w Wielkiej Brytanii (Irlandii Pólnocnej) pod następującymi nazwami:

Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy,
Grecja, Islandia, Irlandia, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Malta, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia,
Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Wielka Brytania (Irlandia Północna): Hemosol B0.

Data ostatniej aktualizacji ulotki: wrzesień 2024 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego

Hemosol B0 roztwór do hemodializy/do hemofiltracji

Środki ostrożności

Należy ściśle przestrzegać instrukcji użycia/postępowania z produktem leczniczym Hemosol B0.
Roztwory z obu komór muszązostać zmieszane przed użyciem.
Zastosowanie zanieczyszczonego roztworu do hemofiltracji może spowodować posocznicę, wstrząs
oraz zgon pacjenta.
Aby zwiększyć komfort pacjenta, Hemosol B0 można podgrzać do temperatury 37°C. Podgrzanie
roztworu przed użyciem należy wykonać przed odtworzeniem i wyłącznie przy użyciu suchego źródła
ciepła. Roztworów nie należy podgrzewać w łaźni wodnej ani kuchence mikrofalowej. O ile roztwór
oraz opakowanie na to pozwalają, przed podaniem należy skontrolować wizualnie roztwór w celu
wykrycia obecności cząstek stałych oraz zmiany zabarwienia. Nie podawać, jeśli roztwór nie jest
przezroczysty lub spaw jest uszkodzony.
Dodatkowa substytucja wodorowęglanu sodu może zwiększyć ryzyko wystąpienia zasadowicy
metabolicznej.
Przed rozpoczęciem leczenia oraz w trakcie jego trwania należy ściśle kontrolować równowagę
elektrolitów i równowagę kwasowo-zasadową. Ponieważ Hemosol B0 nie zawiera potasu, stężenie
potasu w surowicy musi być monitorowane przed i w trakcie hemofiltracji i (lub) hemodializy.
Konieczna może być suplementacja potasu.
Do roztworu można dodać fosforany w ilości do 1,2 mmol/l. W przypadku dodania potasu fosforanu
całkowite stężenie potasu nie powinno przekraczać 4 mEq/l (4 mmol/l).
Objętość i szybkość, z jaką stosowany jest produkt leczniczy Hemosol B0, zależy od stężenia
elektrolitów we krwi, równowagi kwasowo-zasadowej oraz ogólnego stanu klinicznego pacjenta.
Sposób podawania (dawkę, szybkość infuzji i całkowitą objętość) produktu leczniczego Hemosol B0
powinien ustalić lekarz. Ciągła hemofiltracja usuwa nadmiar płynu i elektrolitów.
Jeśli wystąpi zaburzenie równowagi płynów, należy ściśle monitorować stan kliniczny pacjenta oraz
w razie potrzeby skorygować równowagę płynów.
Jeśli pacjent cierpi na niewydolność nerek, w wyniku przedawkowania nastąpi przeciążenie płynami
oraz mogą wystąpić poważne następstwa, takie jak zastoinowa niewydolność serca, zaburzenia
gospodarki elektrolitowej lub kwasowo-zasadowej.
Ponieważ roztwór nie zawiera glukozy, jego podawanie może prowadzić do wystąpienia hipoglikemii.
Należy regularnie monitorować stężenie glukozy we krwi.
Hemosol B0 zawiera wodorowęglan (dwuwęglan) i mleczan (prekursor wodorowęglanu) mogące
wpływać na równowagę kwasowo-zasadową pacjenta. Jeśli w trakcie leczenia z użyciem roztworu
wystąpi lub pogłębi się zasadowica metaboliczna, może zaistnieć potrzeba zmniejszenia szybkości
podawania lub wstrzymania podawania produktu leczniczego.

Dawkowanie

Powszechnie stosowana szybkość przepływu roztworu substytucyjnego w hemofiltracji i hemodiafiltracji
wynosi:
Dorośli:
500-3000 ml/godz.
Powszechnie stosowana szybkość przepływu roztworu dializacyjnego (dializatu) w ciągłej hemodializie wynosi:
Dorośli:
500-2500 ml/godz.
U dorosłych zwykle stosowana jest łączna szybkość przepływu wynosząca od około 2000 do 2500 ml/godz., co
odpowiada dobowej objętości płynu mieszczącej się w zakresie od około 48 do 60 l.

Dzieci i młodzież

Zakres szybkości przepływu roztworu substytucyjnego w hemofiltracji i hemodiafiltracji oraz roztworu
dializacyjnego (dializatu) w ciągłej hemodializie wynoszą:
Dzieci (od noworodków po młodzież do 18 lat): 1000-2000 ml/godz./1,73 m .
Wymagane szybkości przepływu mogą wynosić do 4000 ml/godz./1,73 m , zwłaszcza u młodszych
dzieci (≤10 kg). Bezwzględna szybkość przepływu (w ml/godz.) u dzieci i młodzieży zazwyczaj nie
powinna przekraczać maksymalnej szybkości przepływu stosowanej u dorosłych.

Instrukcja użycia/postępowania

Aby uzyskać gotowy do użycia roztwór, roztwór elektrolitów (mała komora A) należy dodać do
roztworu buforującego (duża komora B) po rozerwaniu rozrywalnego spawu bezpośrednio przed
użyciem.
Stosować wyłącznie z odpowiednim sprzętem do pozaustrojowego leczenia nerkozastępczego.
Podczas postępowania i podawania produktu leczniczego pacjentowi należy stosować technikę
aseptyczną.
Używać wyłącznie wtedy, gdy zewnętrzne opakowanie ochronne jest nieuszkodzone, wszystkie spawy
są nienaruszone, rozrywalny spaw jest nieuszkodzony, a roztwór jest przezroczysty. Mocno ścisnąć
worek, aby sprawdzić jego szczelność. W przypadku zauważenia przecieku roztwór należy
niezwłocznie wyrzucić, ponieważ nie można zagwarantować jałowości.
Duża komora B wyposażona jest w port do wstrzykiwań, umożliwiający po odtworzeniu roztworu,
dodanie innych niezbędnych produktów leczniczych. Lekarz jest odpowiedzialny za ocenę zgodności
dodatkowego produktu leczniczego z produktem Hemosol B0 poprzez sprawdzenie, czy nie występują
zmiany koloru i (lub) wytrącanie osadu, pojawienie się nierozpuszczalnych kompleksów lub
kryształów. Przed dodaniem produktu leczniczego należy sprawdzić, czy jest on rozpuszczalny i
stabilny w wodzie o pH równym pH produktu Hemosol B0 (pH gotowego do użycia roztworu wynosi
7,0 do 8,5). Dodatkowe składniki mogą nie być zgodne z roztworem. Należy zapoznać się z instrukcją
dotyczącą stosowania dodawanego produktu leczniczego.
Należy usunąć płyn z portu do wstrzykiwań, przytrzymać worek dnem do góry, podać produkt leczniczy
do portu do wstrzykiwań i całkowicie wymieszać. Należy natychmiast rozpocząć podawanie roztworu.
Wprowadzanie i mieszanie dodatkowych składników musi zawsze być wykonane przed podłączeniem
worka z roztworem do obwodu pozaustrojowego.

I

Bezpośrednio przed użyciem zdjąć zewnętrzne opakowanie z worka i wyrzucić wszystkie
pozostałe materiały opakowaniowe. Otworzyć zabezpieczenie, chwytając małą komorę oburącz
i ściskając do momentu powstania otworu w rozrywalnym spawie oddzielającym obydwie
komory. (Patrz rysunek I poniżej).

II

Nacisnąć dużą komorę oburącz do momentu całkowitego otwarcia rozrywalnego spawu między
dwiema komorami. (Patrz rysunek II poniżej).

III

Dokładne wymieszanie zapewnia się poprzez delikatne wstrząsanie workiem. Teraz roztwór jest
gotowy do użycia i worek można zawiesić na stojaku. (Patrz rysunek III poniżej).

IV

Do każdego z dwóch portów dostępu można podłączyć linię dializy lub wymiany.
IV.aJeśli korzysta się z dostępu typu luer, usunąć zatyczkę, przekręcając ją i pociągając, a następnie
podłączyć męską końcówkę typu luer lock linii dializy lub wymiany do żeńskiej końcówki typu
luer receptor na worku, dociskając ją i przekręcając. Upewnić się, że połączenie jest całkowicie
osadzone i pewne. Teraz połączenie jest otwarte. Sprawdzić, czy płyn przepływa swobodnie.
(Patrz rysunek IVa poniżej).
Gdy linie dializy lub wymiany są odłączone od złącza typu luer, połączenie zostanie zamknięte
i przepływ płynu wstrzymany. Port typu luer jest bezigłowy i można go przecierać środkami
dezynfekującymi.
IV.bJeśli używany jest port do wstrzykiwań, najpierw usunąć zatyczkę poprzez jej odłamanie. Port
do wstrzykiwań można przecierać środkami dezynfekującymi. Następnie przebić kolcem
gumową przegrodę. Sprawdzić, czy płyn przepływa swobodnie. (Patrz rysunek IV.b poniżej).
Gotowy do użycia roztwór należy zastosować natychmiast po usunięciu opakowania zewnętrznego.
Jeśli gotowy do użycia roztwór nie zostanie natychmiast zastosowany, powinien zostać zużyty w ciągu
24 godzin, włączając czas leczenia, po dodaniu roztworu elektrolitów do roztworu buforującego.
Gotowy do użycia roztwór przeznaczony jest wyłącznie do jednorazowego użytku. Należy wyrzucić
niewykorzystany roztwór natychmiast po zastosowaniu.
Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami.

Ręce zakładające i zdejmujące sterylny pokrowiec na urządzenie z strzałkami wskazującymi kierunek

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Hemosol B0 roztwór do hemodializy/do hemofiltracji

Sodu chlorek/wapnia chlorek dwuwodny/magnezu chlorek sześciowodny/kwas mlekowy/sodu
wodorowęglan

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest lek Hemosol B0 i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Hemosol B0
  • 3. Jak stosować lek Hemosol B0
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Hemosol B0
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek Hemosol B0 i w jakim celu się go stosuje

Lek Hemosol B0 stosowany jest w szpitalach na oddziałach intensywnej terapii w celu skorygowania
zaburzonej równowagi chemicznej krwi powstałej na skutek niewydolności nerek. Leczenie ma na celu
usunięcie z krwi nagromadzonych produktów przemiany materii u osób, których nerki nie funkcjonują
prawidłowo.
Lek Hemosol B0 stosowany jest u dorosłych i dzieci w każdym wieku w następujących typach leczenia:

  • hemofiltracja,
  • hemodiafiltracja oraz
  • hemodializa.

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Hemosol B0

Kiedy nie stosować leku Hemosol B0:

Jeśli pacjent ma uczulenie na jedną z substancji czynnych lub którykolwiek z pozostałych składników
tego leku (wymienionych w punkcie 6).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania leku Hemosol B0 należy omówić to z lekarzem, farmaceutą lub
pielęgniarką.
Hemosol B0 jest lekiem, który należy stosować w szpitalu i może być podawany wyłącznie przez
profesjonalnych pracowników służby zdrowia. Zapewnią oni bezpieczne stosowanie leku.
Przed leczeniem i w trakcie jego trwania będzie badana krew pacjenta, np. kontrolowana będzie
równowaga kwasowo-zasadowa oraz stężenia soli (elektrolitów) we krwi, a także wszystkie płyny
podane (wlew dożylny) i odprowadzane (wydalanie moczu), nawet te, które nie są bezpośrednio
związane z leczeniem.
Ze względu na fakt, że Hemosol B0 nie zawiera potasu, należy zwrócić szczególną uwagę na stężenie
potasu we krwi pacjenta. Jeśli u pacjenta stwierdzono niskie stężenie potasu, może być konieczne jego
uzupełnienie.

Dzieci

Nie ma specjalnych ostrzeżeń i środków ostrożności dotyczących stosowania tego leku u dzieci.

Lek Hemosol B0 a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować, również tych, które wydawane
są bez recepty.
W czasie leczenia lekiem Hemosol B0 może zmniejszyć się stężenie we krwi innych jednocześnie
stosowanych leków. Lekarz prowadzący może zalecić zmianę dotychczas stosowanych leków.
W szczególności należy poinformować lekarza, jeśli pacjent przyjmuje którykolwiek z poniższych
leków:

  • glikozydy nasercowe (stosowane w leczeniu niektórych chorób serca), gdyż zwiększają ryzyko nieregularnego lub napadowego rytmu serca (zaburzenia rytmu serca), jeśli stężenie potasu we krwi jest niskie (hipokaliemia);
  • witamina D i leki zawierające wapń, gdyż mogą zwiększać ryzyko wystąpienia wysokiego stężenia wapnia we krwi (hiperkalcemia).

Dodatek sodu wodorowęglanu (lub innej substancji buforującej) może zwiększać ryzyko wystąpienia
nadmiaru wodorowęglanów we krwi (zasadowicy metabolicznej).
Jeśli stosowany jest cytrynian jako antykoagulant, może on obniżać stężenie wapnia w osoczu.

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza lub farmaceuty przed zastosowaniem tego leku. Nie przewiduje
się wpływu leku na płodność, ciążę ani na noworodki/dzieci karmione piersią. Lekarz prowadzący
powinien rozważyć stosunek korzyści do ryzyka przed podaniem leku Hemosol B0 pacjentce w ciąży
lub w okresie karmienia piersią.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Hemosol B0 nie ma wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn.

3. Jak stosować lek Hemosol B0

Hemosol B0 jest lekiem, który należy stosować w szpitalu i może być podawany wyłącznie przez
profesjonalnych pracowników służby zdrowia.
Objętość leku Hemosol B0, czyli zastosowana dawka, zależy od stanu klinicznego pacjenta. Dawka
(objętość) zostanie określona przez lekarza odpowiedzialnego za leczenie.
Hemosol B0 może zostać podany bezpośrednio do krwiobiegu (dożylnie) lub poprzez hemodializę,
podczas której roztwór przepływa z jednej strony błony dializacyjnej a krew z drugiej.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Hemosol B0

Hemosol B0 jest lekiem, który należy stosować w szpitalu i może być podawany wyłącznie przez
profesjonalnych pracowników służby zdrowia, a równowaga płynów, elektrolitów oraz równowaga
kwasowo-zasadowa będzie uważnie kontrolowana u pacjenta.

W związku z tym, jest bardzo mało prawdopodobne, aby pacjent otrzymał większą dawkę leku

Hemosol B0 niż jest zalecana.

Jednakże, jeśli dojdzie do przedawkowania lekarz prowadzący podejmie niezbędne środki zaradcze i
dostosuje dawkę.
Przedawkowanie może prowadzić do:

  • zbyt dużej ilość płynu we krwi,
  • zwiększenia stężenia wodorowęglanu we krwi (zasadowica metaboliczna)
  • i (lub) zmniejszenia stężenia soli we krwi (hipofosfatemia, hipokaliemia).

W celu zapoznania się z instrukcją dotyczącą stosowania leku, patrz punkt „Informacje przeznaczone
wyłącznie dla fachowego personelu medycznego”.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się
do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Zgłaszano następujące działania niepożądane:
Częstość: nieznana (częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych)

  • zmiany stężeń soli mineralnych we krwi (zaburzenia równowagi elektrolitowej, takie jak hipofosfatemia, hipokaliemia);
  • zwiększenie stężenia wodorowęglanu w osoczu (zasadowica metaboliczna) lub zmniejszenie stężenia wodorowęglanu w osoczu (kwasica metaboliczna);
  • nieprawidłowo duża lub mała zawartość wody w organizmie (przewodnienie lub odwodnienie);
  • nudności;
  • wymioty;
  • skurcze mięśni;
  • niskie ciśnienie krwi (niedociśnienie).

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek Hemosol B0

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na tylnej części worka i etykiecie
pudełka po: Termin ważności. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie należy przechowywać w temperaturze poniżej 4°C.
Wykazano, że gotowy do użycia roztwór zachowuje stabilność chemiczną i fizyczną przez 24 godziny
w temperaturze 22°C. Z mikrobiologicznego punktu widzenia, gotowy do użycia roztwór należy
natychmiast zastosować. Jeśli nie zostanie natychmiast zużyty, za czas i warunki przechowywania
takiego roztworu przed zastosowaniem odpowiada użytkownik, a czas przechowywania nie powinien
być dłuższy niż 24 godziny, włączając czas leczenia .
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Hemosol B0

Substancje czynne przed zmieszaniem i po zmieszaniu przedstawiono poniżej.

Substancje czynne przed zmieszaniem:

1000 ml roztworu znajdującego się w małej komorze (A)zawiera:
Wapnia chlorek, 2H O
5,145 g
Magnezu chlorek, 6H O
2,033 g
Kwas mlekowy
5,4 g
1000 ml roztworu znajdującego się w dużej komorze (B)zawiera:
Sodu wodorowęglan
3,09 g
Sodu chlorek
6,45 g

Substancje czynne po zmieszaniu:

Skład roztworu (5000 ml) otrzymanego po zmieszaniu zawartości komory A (250 ml) oraz komory B
(4750 ml) jest następujący:
mmol/l
Wapń, Ca
1,75
Magnez, Mg
0,5
Sód, Na
140
Chlorki, Cl
109,5
Mleczany
3
Wodorowęglany, HCO
32
Osmolarność teoretyczna: 287 mOsm/l
Pozostałe składniki to:dwutlenek węgla (E 290) oraz woda do wstrzykiwań.

Jak wygląda lek Hemosol B0 i co zawiera opakowanie

Hemosol B0 znajduje się w dwukomorowym worku. Worek jest umieszczony w przezroczystym
opakowaniu zewnętrznym.
Aby otrzymać gotowy do użycia roztwór, należy złamać łamliwą zatyczkę i wymieszać oba roztwory.
Gotowy do użycia roztwór jest przezroczysty i bezbarwny. Każdy worek (A+B) zawiera 5000 ml
roztworu do hemofiltracji, hemodiafiltracji i (lub) hemodializy.
Każde pudełko zawiera dwa worki oraz jedną ulotkę dla pacjenta.

Podmiot odpowiedzialny

Vantive Belgium SRL
Boulevard d’Angleterre 2
1420 Braine-l’Alleud
Belgia

Wytwórca

Bieffe Medital S.p.A.,
Via Stelvio 94,
23035 Sondalo (SO),
Włochy
lub
Vantive Manufacturing Limited,
Moneen Road,
Castlebar,
County Mayo
F23 XR63
Irlandia

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru

Gospodarczego i w Wielkiej Brytanii (Irlandii Pólnocnej) pod następującymi nazwami:

Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy,
Grecja, Islandia, Irlandia, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Malta, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia,
Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Wielka Brytania (Irlandia Północna): Hemosol B0.

Data ostatniej aktualizacji ulotki: wrzesień 2024 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego

Hemosol B0 roztwór do hemodializy/do hemofiltracji

Środki ostrożności

Należy ściśle przestrzegać instrukcji użycia/postępowania z produktem leczniczym Hemosol B0.
Roztwory z obu komór muszązostać zmieszane przed użyciem.
Zastosowanie zanieczyszczonego roztworu do hemofiltracji może spowodować posocznicę, wstrząs
oraz zgon pacjenta.
Aby zwiększyć komfort pacjenta, Hemosol B0 można podgrzać do temperatury 37°C. Podgrzanie
roztworu przed użyciem należy wykonać przed odtworzeniem i wyłącznie przy użyciu suchego źródła
ciepła. Roztworów nie należy podgrzewać w łaźni wodnej ani kuchence mikrofalowej. O ile roztwór
oraz opakowanie na to pozwalają, przed podaniem należy skontrolować wizualnie roztwór w celu
wykrycia obecności cząstek stałych oraz zmiany zabarwienia. Nie podawać, jeśli roztwór nie jest
przezroczysty lub spaw jest uszkodzony.
Dodatkowa substytucja wodorowęglanu sodu może zwiększyć ryzyko wystąpienia zasadowicy
metabolicznej.
Przed rozpoczęciem leczenia oraz w trakcie jego trwania należy ściśle kontrolować równowagę
elektrolitów i równowagę kwasowo-zasadową. Ponieważ Hemosol B0 nie zawiera potasu, stężenie
potasu w surowicy musi być monitorowane przed i w trakcie hemofiltracji i (lub) hemodializy.
Konieczna może być suplementacja potasu.
Do roztworu można dodać fosforany w ilości do 1,2 mmol/l. W przypadku dodania potasu fosforanu
całkowite stężenie potasu nie powinno przekraczać 4 mEq/l (4 mmol/l).
Objętość i szybkość, z jaką stosowany jest produkt leczniczy Hemosol B0, zależy od stężenia
elektrolitów we krwi, równowagi kwasowo-zasadowej oraz ogólnego stanu klinicznego pacjenta.
Sposób podawania (dawkę, szybkość infuzji i całkowitą objętość) produktu leczniczego Hemosol B0
powinien ustalić lekarz. Ciągła hemofiltracja usuwa nadmiar płynu i elektrolitów.
Jeśli wystąpi zaburzenie równowagi płynów, należy ściśle monitorować stan kliniczny pacjenta oraz
w razie potrzeby skorygować równowagę płynów.
Jeśli pacjent cierpi na niewydolność nerek, w wyniku przedawkowania nastąpi przeciążenie płynami
oraz mogą wystąpić poważne następstwa, takie jak zastoinowa niewydolność serca, zaburzenia
gospodarki elektrolitowej lub kwasowo-zasadowej.
Ponieważ roztwór nie zawiera glukozy, jego podawanie może prowadzić do wystąpienia hipoglikemii.
Należy regularnie monitorować stężenie glukozy we krwi.
Hemosol B0 zawiera wodorowęglan (dwuwęglan) i mleczan (prekursor wodorowęglanu) mogące
wpływać na równowagę kwasowo-zasadową pacjenta. Jeśli w trakcie leczenia z użyciem roztworu
wystąpi lub pogłębi się zasadowica metaboliczna, może zaistnieć potrzeba zmniejszenia szybkości
podawania lub wstrzymania podawania produktu leczniczego.

Dawkowanie

Powszechnie stosowana szybkość przepływu roztworu substytucyjnego w hemofiltracji i
hemodiafiltracji wynosi:
Dorośli:
500-3000 ml/godz.
Powszechnie stosowana szybkość przepływu roztworu dializacyjnego (dializatu) w ciągłej
hemodializie wynosi:
Dorośli:
500-2500 ml/godz.
U dorosłych zwykle stosowana jest łączna szybkość przepływu wynosząca od około 2000 do 2500
ml/godz., co odpowiada dobowej objętości płynu mieszczącej się w zakresie od około 48 do 60 l.

Dzieci i młodzież

Zakres szybkości przepływu roztworu substytucyjnego w hemofiltracji i hemodiafiltracji oraz roztworu
dializacyjnego (dializatu) w ciągłej hemodializie wynoszą:
Dzieci (od noworodków po młodzież do 18 lat): 1000-2000 ml/godz./1,73 m .
Wymagane szybkości przepływu mogą wynosić do 4000 ml/godz./1,73 m , zwłaszcza u młodszych
dzieci (≤10 kg). Bezwzględna szybkość przepływu (w ml/godz.) u dzieci i młodzieży zazwyczaj nie
powinna przekraczać maksymalnej szybkości przepływu stosowanej u dorosłych.

Instrukcja użycia/postępowania

Aby uzyskać gotowy do użycia roztwór, roztwór elektrolitów (mała komora A) należy dodać do
roztworu buforującego (duża komora B) po złamaniu łamliwej zatyczki bezpośrednio przed użyciem.
Stosować wyłącznie z odpowiednim sprzętem do pozaustrojowego leczenia nerkozastępczego.
Podczas postępowania i podawania produktu leczniczego pacjentowi należy stosować technikę
aseptyczną.
Używać wyłącznie wtedy, gdy zewnętrzne opakowanie ochronne jest nieuszkodzone, wszystkie spawy
są nienaruszone, łamliwa zatyczka jest nieuszkodzona, a roztwór jest przezroczysty. Mocno ścisnąć
worek, aby sprawdzić jego szczelność. W przypadku zauważenia przecieku roztwór należy
niezwłocznie wyrzucić, ponieważ nie można zagwarantować jałowości.
Duża komora B wyposażona jest w port do wstrzykiwań, umożliwiający po odtworzeniu roztworu,
dodanie innych niezbędnych produktów leczniczych. Lekarz jest odpowiedzialny za ocenę zgodności
dodatkowego produktu leczniczego z produktem Hemosol B0 poprzez sprawdzenie, czy nie występują
zmiany koloru i (lub) wytrącanie osadu, pojawienie się nierozpuszczalnych kompleksów lub
kryształów. Przed dodaniem produktu leczniczego należy sprawdzić, czy jest on rozpuszczalny i
stabilny w wodzie o pH równym pH produktu Hemosol B0 (pH gotowego do użycia roztworu wynosi
7,0 do 8,5). Dodatkowe składniki mogą nie być zgodne z roztworem. Należy zapoznać się z instrukcją
dotyczącą stosowania dodawanego produktu leczniczego.
Należy usunąć płyn z portu do wstrzykiwań, przytrzymać worek dnem do góry, podać produkt leczniczy
do portu do wstrzykiwań i całkowicie wymieszać. Należy natychmiast rozpocząć podawanie roztworu.
Wprowadzanie i mieszanie dodatkowych składników musi zawsze być wykonane przed podłączeniem
worka z roztworem do obwodu pozaustrojowego.

I

Bezpośrednio przed użyciem zdjąć zewnętrzne opakowanie z worka i wyrzucić wszystkie
pozostałe materiały opakowaniowe. Otworzyć zabezpieczenie, łamiąc łamliwą zatyczkę
znajdującą się pomiędzy dwiema komorami worka. Łamliwa zatyczka pozostanie w worku.
(Patrz rysunek I poniżej).

II

Upewnić się, że cały płyn z małej komory A został przelany do dużej komory B. (Patrz rysunek
II poniżej).

III

Przepłukać dwukrotniemałą komorę A, wyciskając zmieszany roztwór z powrotem do małej
komory A, a następnie ponownie do dużej komory B. (Patrz rysunek III poniżej).

IV

Jeśli mała komora A jest pusta: potrząsać dużą komorą B w celu całkowitego wymieszania się
jej zawartości. Teraz roztwór jest gotowy do użycia i worek można zawiesić na stojaku. (Patrz
rysunek IV poniżej).

V

Do każdego z dwóch portów dostępu można podłączyć linię dializy lub wymiany.

V.a

Jeśli korzysta się z dostępu typu luer, usunąć zatyczkę i podłączyć męską końcówkę typu luer
lock linii dializy lub wymiany do żeńskiej końcówki typu luer receptor na worku; zacisnąć.
Chwytając kciukiem i palcami, przełamać kolorową łamliwą zatyczkę u jej podstawy i poruszać
nią do tyłu i przodu. Nie używać narzędzi. Sprawdzić, czy zatyczka jest całkowicie rozdzielona
i czy płyn przepływa swobodnie. W czasie leczenia zatyczka pozostanie w porcie typu luer.
(Patrz rysunek V.a poniżej).
V.bJeśli używany jest port do wstrzykiwań, najpierw usunąć zatyczkę poprzez jej odłamanie. Port
do wstrzykiwań można przecierać środkami dezynfekującymi. Następnie przebić kolcem
gumową przegrodę. Sprawdzić, czy płyn przepływa swobodnie. (Patrz rysunek V.b poniżej).
Gotowy do użycia roztwór należy zastosować natychmiast po usunięciu opakowania zewnętrznego.
Jeśli gotowy do użycia roztwór nie zostanie natychmiast zastosowany, powinien zostać zużyty w ciągu
24 godzin, włączając czas leczenia, po dodaniu roztworu elektrolitów do roztworu buforującego.
Gotowy do użycia roztwór przeznaczony jest wyłącznie do jednorazowego użytku. Należy wyrzucić
niewykorzystany roztwór natychmiast po zastosowaniu.
Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami.

Schematyczna ilustracja worka z płynem, strzykawki i połączenia luer lock, strzałki wskazują kierunek przepływu

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika

Hemosol B0 roztwór do hemodializy/do hemofiltracji

Sodu chlorek/wapnia chlorek dwuwodny/magnezu chlorek sześciowodny/kwas mlekowy/sodu
wodorowęglan

Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.

  • Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
  • W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
  • Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.

Spis treści ulotki

  • 1. Co to jest lek Hemosol B0 i w jakim celu się go stosuje
  • 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Hemosol B0
  • 3. Jak stosować lek Hemosol B0
  • 4. Możliwe działania niepożądane
  • 5. Jak przechowywać lek Hemosol B0
  • 6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest lek Hemosol B0 i w jakim celu się go stosuje

Lek Hemosol B0 stosowany jest w szpitalach na oddziałach intensywnej terapii w celu skorygowania
zaburzonej równowagi chemicznej krwi powstałej na skutek niewydolności nerek. Leczenie ma na celu
usunięcie z krwi nagromadzonych produktów przemiany materii u osób, których nerki nie funkcjonują
prawidłowo.
Lek Hemosol B0 stosowany jest u dorosłych i dzieci w każdym wieku w następujących typach leczenia:

  • hemofiltracja,
  • hemodiafiltracja oraz
  • hemodializa.

2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Hemosol B0

Kiedy nie stosować leku Hemosol B0:

Jeśli pacjent ma uczulenie na jedną z substancji czynnych lub którykolwiek z pozostałych składników
tego leku (wymienionych w punkcie 6).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania leku Hemosol B0 należy omówić to z lekarzem, farmaceutą lub
pielęgniarką.
Hemosol B0 jest lekiem, który należy stosować w szpitalu i może być podawany wyłącznie przez
profesjonalnych pracowników służby zdrowia. Zapewnią oni bezpieczne stosowanie leku.
Przed leczeniem i w trakcie jego trwania będzie badana krew pacjenta, np. kontrolowana będzie
równowaga kwasowo-zasadowa oraz stężenia soli (elektrolitów) we krwi, a także wszystkie płyny
podane (wlew dożylny) i odprowadzane (wydalanie moczu), nawet te, które nie są bezpośrednio
związane z leczeniem.
Ze względu na fakt, że Hemosol B0 nie zawiera potasu, należy zwrócić szczególną uwagę na stężenie
potasu we krwi pacjenta. Jeśli u pacjenta stwierdzono niskie stężenie potasu, może być konieczne jego
uzupełnienie.

Dzieci

Nie ma specjalnych ostrzeżeń i środków ostrożności dotyczących stosowania tego leku u dzieci.

Lek Hemosol B0 a inne leki

Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta
obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować, również tych, które wydawane
są bez recepty.
W czasie leczenia lekiem Hemosol B0 może zmniejszyć się stężenie we krwi innych jednocześnie
stosowanych leków. Lekarz prowadzący może zalecić zmianę dotychczas stosowanych leków.
W szczególności należy poinformować lekarza, jeśli pacjent przyjmuje którykolwiek z poniższych
leków:

  • glikozydy nasercowe (stosowane w leczeniu niektórych chorób serca), gdyż zwiększają ryzyko nieregularnego lub napadowego rytmu serca (zaburzenia rytmu serca), jeśli stężenie potasu we krwi jest niskie (hipokaliemia);
  • witamina D i leki zawierające wapń, gdyż mogą zwiększać ryzyko wystąpienia wysokiego stężenia wapnia we krwi (hiperkalcemia).

Dodatek sodu wodorowęglanu (lub innej substancji buforującej) może zwiększać ryzyko wystąpienia
nadmiaru wodorowęglanów we krwi (zasadowicy metabolicznej).
Jeśli stosowany jest cytrynian jako antykoagulant, może on obniżać stężenie wapnia w osoczu.

Ciąża, karmienie piersią i wpływ na płodność

Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza lub farmaceuty przed zastosowaniem tego leku. Nie przewiduje
się wpływu leku na płodność, ciążę ani na noworodki/dzieci karmione piersią. Lekarz prowadzący
powinien rozważyć stosunek korzyści do ryzyka przed podaniem leku Hemosol B0 pacjentce w ciąży
lub w okresie karmienia piersią.

Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn

Hemosol B0 nie ma wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn.

3. Jak stosować lek Hemosol B0

Hemosol B0 jest lekiem, który należy stosować w szpitalu i może być podawany wyłącznie przez
profesjonalnych pracowników służby zdrowia.
Objętość leku Hemosol B0, czyli zastosowana dawka, zależy od stanu klinicznego pacjenta. Dawka
(objętość) zostanie określona przez lekarza odpowiedzialnego za leczenie.
Hemosol B0 może zostać podany bezpośrednio do krwiobiegu (dożylnie) lub poprzez hemodializę,
podczas której roztwór przepływa z jednej strony błony dializacyjnej a krew z drugiej.

Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Hemosol B0

Hemosol B0 jest lekiem, który należy stosować w szpitalu i może być podawany wyłącznie przez
profesjonalnych pracowników służby zdrowia, a równowaga płynów, elektrolitów oraz równowaga
kwasowo-zasadowa będzie uważnie kontrolowana u pacjenta.

W związku z tym, jest bardzo mało prawdopodobne, aby pacjent otrzymał większą dawkę leku

Hemosol B0 niż jest zalecana.

Jednakże, jeśli dojdzie do przedawkowania lekarz prowadzący podejmie niezbędne środki zaradcze i
dostosuje dawkę.
Przedawkowanie może prowadzić do:

  • zbyt dużej ilość płynu we krwi,
  • zwiększenia stężenia wodorowęglanu we krwi (zasadowica metaboliczna)
  • i (lub) zmniejszenia stężenia soli we krwi (hipofosfatemia, hipokaliemia).

W celu zapoznania się z instrukcją dotyczącą stosowania leku, patrz punkt „Informacje przeznaczone
wyłącznie dla fachowego personelu medycznego”.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się
do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Zgłaszano następujące działania niepożądane:
Częstość: nieznana (częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych)

  • zmiany stężeń soli mineralnych we krwi (zaburzenia równowagi elektrolitowej, takie jak hipofosfatemia, hipokaliemia);
  • zwiększenie stężenia wodorowęglanu w osoczu (zasadowica metaboliczna) lub zmniejszenie stężenia wodorowęglanu w osoczu (kwasica metaboliczna);
  • nieprawidłowo duża lub mała zawartość wody w organizmie (przewodnienie lub odwodnienie);
  • nudności;
  • wymioty;
  • skurcze mięśni;
  • niskie ciśnienie krwi (niedociśnienie).

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do Departamentu Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów
Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów
Biobójczych
Al. Jerozolimskie 181C
02-222 Warszawa
Tel.: + 48 22 49 21 301
Faks: + 48 22 49 21 309
Strona internetowa: https://smz.ezdrowie.gov.pl
Działania niepożądane można zgłaszać również podmiotowi odpowiedzialnemu.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.

5. Jak przechowywać lek Hemosol B0

Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na tylnej części worka i etykiecie
pudełka po: Termin ważności. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie należy przechowywać w temperaturze poniżej 4°C.
Wykazano, że gotowy do użycia roztwór zachowuje stabilność chemiczną i fizyczną przez 24 godziny
w temperaturze 22°C. Z mikrobiologicznego punktu widzenia, gotowy do użycia roztwór należy
natychmiast zastosować. Jeśli nie zostanie natychmiast zużyty, za czas i warunki przechowywania
takiego roztworu przed zastosowaniem odpowiada użytkownik, a czas przechowywania nie powinien
być dłuższy niż 24 godziny, włączając czas leczenia .
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.

6. Zawartość opakowania i inne informacje

Co zawiera lek Hemosol B0

Substancje czynne przed zmieszaniem i po zmieszaniu przedstawiono poniżej.

Substancje czynne przed zmieszaniem:

1000 ml roztworu znajdującego się w małej komorze (A)zawiera:
Wapnia chlorek, 2H O
5,145 g
Magnezu chlorek, 6H O
2,033 g
Kwas mlekowy
5,4 g
1000 ml roztworu znajdującego się w dużej komorze (B)zawiera:
Sodu wodorowęglan
3,09 g
Sodu chlorek
6,45 g

Substancje czynne po zmieszaniu:

Skład roztworu (5000 ml) otrzymanego po zmieszaniu zawartości komory A (250 ml) oraz komory B
(4750 ml) jest następujący:
mmol/l
Wapń, Ca
1,75
Magnez, Mg
0,5
Sód, Na
140
Chlorki, Cl
109,5
Mleczany
3
Wodorowęglany, HCO
32
Osmolarność teoretyczna: 287 mOsm/l
Pozostałe składniki to:dwutlenek węgla (E 290) oraz woda do wstrzykiwań.

Jak wygląda lek Hemosol B0 i co zawiera opakowanie

Hemosol B0 znajduje się w dwukomorowym worku. Worek jest umieszczony w przezroczystym
opakowaniu zewnętrznym.
Aby otrzymać gotowy do użycia roztwór, należy złamać łamliwą zatyczkę i wymieszać oba roztwory.
Gotowy do użycia roztwór jest przezroczysty i bezbarwny. Każdy worek (A+B) zawiera 5000 ml
roztworu do hemofiltracji, hemodiafiltracji i (lub) hemodializy.
Każde pudełko zawiera dwa worki oraz jedną ulotkę dla pacjenta.

Podmiot odpowiedzialny

Vantive Belgium SRL
Boulevard d’Angleterre 2
1420 Braine-l’Alleud
Belgia

Wytwórca

Bieffe Medital S.p.A.,
Via Stelvio 94,
23035 Sondalo (SO),
Włochy
lub
Vantive Manufacturing Limited,
Moneen Road,
Castlebar,
County Mayo
F23 XR63
Irlandia

Ten lek jest dopuszczony do obrotu w krajach członkowskich Europejskiego Obszaru

Gospodarczego i w Wielkiej Brytanii (Irlandii Pólnocnej) pod następującymi nazwami:

Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy,
Grecja, Islandia, Irlandia, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Malta, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia,
Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Wielka Brytania (Irlandia Północna): Hemosol B0.

Data ostatniej aktualizacji ulotki: wrzesień 2024 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego

Hemosol B0 roztwór do hemodializy/do hemofiltracji

Środki ostrożności

Należy ściśle przestrzegać instrukcji użycia/postępowania z produktem leczniczym Hemosol B0.
Roztwory z obu komór muszązostać zmieszane przed użyciem.
Zastosowanie zanieczyszczonego roztworu do hemofiltracji może spowodować posocznicę, wstrząs
oraz zgon pacjenta.
Aby zwiększyć komfort pacjenta, Hemosol B0 można podgrzać do temperatury 37°C. Podgrzanie
roztworu przed użyciem należy wykonać przed odtworzeniem i wyłącznie przy użyciu suchego źródła
ciepła. Roztworów nie należy podgrzewać w łaźni wodnej ani kuchence mikrofalowej. O ile roztwór
oraz opakowanie na to pozwalają, przed podaniem należy skontrolować wizualnie roztwór w celu
wykrycia obecności cząstek stałych oraz zmiany zabarwienia. Nie podawać, jeśli roztwór nie jest
przezroczysty lub spaw jest uszkodzony.
Dodatkowa substytucja wodorowęglanu sodu może zwiększyć ryzyko wystąpienia zasadowicy
metabolicznej.
Przed rozpoczęciem leczenia oraz w trakcie jego trwania należy ściśle kontrolować równowagę
elektrolitów i równowagę kwasowo-zasadową. Ponieważ Hemosol B0 nie zawiera potasu, stężenie
potasu w surowicy musi być monitorowane przed i w trakcie hemofiltracji i (lub) hemodializy.
Konieczna może być suplementacja potasu.
Do roztworu można dodać fosforany w ilości do 1,2 mmol/l. W przypadku dodania potasu fosforanu
całkowite stężenie potasu nie powinno przekraczać 4 mEq/l (4 mmol/l).
Objętość i szybkość, z jaką stosowany jest produkt leczniczy Hemosol B0, zależy od stężenia
elektrolitów we krwi, równowagi kwasowo-zasadowej oraz ogólnego stanu klinicznego pacjenta.
Sposób podawania (dawkę, szybkość infuzji i całkowitą objętość) produktu leczniczego Hemosol B0
powinien ustalić lekarz. Ciągła hemofiltracja usuwa nadmiar płynu i elektrolitów.
Jeśli wystąpi zaburzenie równowagi płynów, należy ściśle monitorować stan kliniczny pacjenta oraz
w razie potrzeby skorygować równowagę płynów.
Jeśli pacjent cierpi na niewydolność nerek, w wyniku przedawkowania nastąpi przeciążenie płynami
oraz mogą wystąpić poważne następstwa, takie jak zastoinowa niewydolność serca, zaburzenia
gospodarki elektrolitowej lub kwasowo-zasadowej.
Ponieważ roztwór nie zawiera glukozy, jego podawanie może prowadzić do wystąpienia hipoglikemii.
Należy regularnie monitorować stężenie glukozy we krwi.
Hemosol B0 zawiera wodorowęglan (dwuwęglan) i mleczan (prekursor wodorowęglanu) mogące
wpływać na równowagę kwasowo-zasadową pacjenta. Jeśli w trakcie leczenia z użyciem roztworu
wystąpi lub pogłębi się zasadowica metaboliczna, może zaistnieć potrzeba zmniejszenia szybkości
podawania lub wstrzymania podawania produktu leczniczego.

Dawkowanie

Powszechnie stosowana szybkość przepływu roztworu substytucyjnego w hemofiltracji i
hemodiafiltracji wynosi:
Dorośli:
500-3000 ml/godz.
Powszechnie stosowana szybkość przepływu roztworu dializacyjnego (dializatu) w ciągłej
hemodializie wynosi:
Dorośli:
500-2500 ml/godz.
U dorosłych zwykle stosowana jest łączna szybkość przepływu wynosząca od około 2000 do 2500
ml/godz., co odpowiada dobowej objętości płynu mieszczącej się w zakresie od około 48 do 60 l.

Dzieci i młodzież

Zakres szybkości przepływu roztworu substytucyjnego w hemofiltracji i hemodiafiltracji oraz roztworu
dializacyjnego (dializatu) w ciągłej hemodializie wynoszą:
Dzieci (od noworodków po młodzież do 18 lat): 1000-2000 ml/godz./1,73 m .
Wymagane szybkości przepływu mogą wynosić do 4000 ml/godz./1,73 m , zwłaszcza u młodszych
dzieci (≤10 kg). Bezwzględna szybkość przepływu (w ml/godz.) u dzieci i młodzieży zazwyczaj nie
powinna przekraczać maksymalnej szybkości przepływu stosowanej u dorosłych.

Instrukcja użycia/postępowania

Aby uzyskać gotowy do użycia roztwór, roztwór elektrolitów (mała komora A) należy dodać do
roztworu buforującego (duża komora B) po złamaniu łamliwej zatyczki bezpośrednio przed użyciem.
Stosować wyłącznie z odpowiednim sprzętem do pozaustrojowego leczenia nerkozastępczego.
Podczas postępowania i podawania produktu leczniczego pacjentowi należy stosować technikę
aseptyczną.
Używać wyłącznie wtedy, gdy zewnętrzne opakowanie ochronne jest nieuszkodzone, wszystkie spawy
są nienaruszone, łamliwa zatyczka jest nieuszkodzona, a roztwór jest przezroczysty. Mocno ścisnąć
worek, aby sprawdzić jego szczelność. W przypadku zauważenia przecieku roztwór należy
niezwłocznie wyrzucić, ponieważ nie można zagwarantować jałowości.
Duża komora B wyposażona jest w port do wstrzykiwań, umożliwiający po odtworzeniu roztworu,
dodanie innych niezbędnych produktów leczniczych. Lekarz jest odpowiedzialny za ocenę zgodności
dodatkowego produktu leczniczego z produktem Hemosol B0 poprzez sprawdzenie, czy nie występują
zmiany koloru i (lub) wytrącanie osadu, pojawienie się nierozpuszczalnych kompleksów lub
kryształów. Przed dodaniem produktu leczniczego należy sprawdzić, czy jest on rozpuszczalny i
stabilny w wodzie o pH równym pH produktu Hemosol B0 (pH gotowego do użycia roztworu wynosi
7,0 do 8,5). Dodatkowe składniki mogą nie być zgodne z roztworem. Należy zapoznać się z instrukcją
dotyczącą stosowania dodawanego produktu leczniczego.
Należy usunąć płyn z portu do wstrzykiwań, przytrzymać worek dnem do góry, podać produkt leczniczy
do portu do wstrzykiwań i całkowicie wymieszać. Należy natychmiast rozpocząć podawanie roztworu.
Wprowadzanie i mieszanie dodatkowych składników musi zawsze być wykonane przed podłączeniem
worka z roztworem do obwodu pozaustrojowego.

I

Bezpośrednio przed użyciem zdjąć zewnętrzne opakowanie z worka i wyrzucić wszystkie
pozostałe materiały opakowaniowe. Otworzyć zabezpieczenie, łamiąc łamliwą zatyczkę
znajdującą się pomiędzy dwiema komorami worka. Łamliwa zatyczka pozostanie w worku.
(Patrz rysunek I poniżej).

II

Upewnić się, że cały płyn z małej komory A został przelany do dużej komory B. (Patrz rysunek
II poniżej).

III

Przepłukać dwukrotniemałą komorę A, wyciskając zmieszany roztwór z powrotem do małej
komory A, a następnie ponownie do dużej komory B. (Patrz rysunek III poniżej).

IV

Jeśli mała komora A jest pusta: potrząsać dużą komorą B w celu całkowitego wymieszania się
jej zawartości. Teraz roztwór jest gotowy do użycia i worek można zawiesić na stojaku. (Patrz
rysunek IV poniżej).

V

Do każdego z dwóch portów dostępu można podłączyć linię dializy lub wymiany.

V.a

Jeśli korzysta się z dostępu typu luer, usunąć zatyczkę, przekręcając ją i pociągając, a następnie
podłączyć męską końcówkę typu luer lock linii dializy lub wymiany do żeńskiej końcówki typu
luer receptor na worku, dociskając ją i przekręcając. Upewnić się, że połączenie jest całkowicie
osadzone i pewne. Teraz połączenie jest otwarte. Sprawdzić, czy płyn przepływa swobodnie.
(Patrz rysunek V.a poniżej).
Gdy linie dializy lub wymiany są odłączone od złącza typu luer, połączenie zostanie zamknięte
i przepływ płynu wstrzymany. Port typu luer jest bezigłowy i można go przecierać środkami
dezynfekującymi.
V.bJeśli używany jest port do wstrzykiwań, najpierw usunąć zatyczkę poprzez jej odłamanie. Port
do wstrzykiwań można przecierać środkami dezynfekującymi. Następnie przebić kolcem
gumową przegrodę. Sprawdzić, czy płyn przepływa swobodnie. (Patrz rysunek V.b poniżej).
Gotowy do użycia roztwór należy zastosować natychmiast po usunięciu opakowania zewnętrznego.
Jeśli gotowy do użycia roztwór nie zostanie natychmiast zastosowany, powinien zostać zużyty w ciągu
24 godzin, włączając czas leczenia, po dodaniu roztworu elektrolitów do roztworu buforującego.
Gotowy do użycia roztwór przeznaczony jest wyłącznie do jednorazowego użytku. Należy wyrzucić
niewykorzystany roztwór natychmiast po zastosowaniu.
Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie
z lokalnymi przepisami.

Torba z płynem, strzałki wskazujące na port luer lock i zakręcanie, symbol zakazu używania igły
  • Kraj rejestracji
  • Wymaga recepty
    Nie
  • Importer
    Bieffe Medital S.p.A. Vantive Manufacturing Limited

Lekarze online w sprawie Hemosol BO

Konsultacja w sprawie dawkowania, działań niepożądanych, interakcji, przeciwwskazań i odnowienia recepty na Hemosol BO – decyzja należy do lekarza, zgodnie z lokalnymi przepisami.

0.0(1)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Kardiologia17 lat doświadczenia

Lek. Svetlana Kolomeeva jest internistką i specjalistką medycyny ogólnej, oferującą konsultacje online dla dorosłych. Wspiera pacjentów w leczeniu objawów ostrych, kontroli chorób przewlekłych i profilaktyce zdrowotnej. Jej praktyka koncentruje się na zdrowiu serca, kontroli nadciśnienia i leczeniu objawów takich jak zmęczenie, osłabienie, zaburzenia snu czy spadek energii.

Pacjenci najczęściej zgłaszają się do niej z powodu:

  • Nadciśnienia tętniczego, bólów głowy, zawrotów, obrzęków, kołatania serca.
  • Rozpoznania i leczenia arytmii oraz tachykardii.
  • Zespołu metabolicznego, nadwagi, podwyższonego cholesterolu.
  • Przewlekłego zmęczenia, bezsenności, problemów z koncentracją, stanów lękowych.
  • Objawów ze strony układu oddechowego: przeziębienia, grypy, bólu gardła, kaszlu, gorączki.
  • Dolegliwości trawiennych: zgaga, wzdęcia, zaparcia, objawy jelita drażliwego.
  • Chorób przewlekłych: cukrzycy, chorób tarczycy.
  • Interpretacji wyników badań i dostosowania terapii.
  • Uzyskania drugiej opinii i wsparcia w podejmowaniu decyzji medycznych.
  • Profilaktyki chorób sercowo-naczyniowych i redukcji ryzyka metabolicznego.
  • Długoterminowej opieki i monitorowania stanu zdrowia.
Lek. Kolomeeva łączy wiedzę kliniczną z indywidualnym podejściem do pacjenta. Tłumaczy diagnozy w prosty sposób, prowadzi przez objawy i opcje leczenia oraz tworzy praktyczne plany działania. Jej konsultacje mają na celu nie tylko złagodzenie obecnych dolegliwości, ale także stabilizację chorób przewlekłych i zapobieganie powikłaniom w przyszłości.
CameraUmów wizytę online
€50
10 lis09:00
10 lis10:05
10 lis11:10
10 lis12:15
10 lis13:20
Więcej terminów
5.0(38)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia ogólna11 lat doświadczenia

Lek. Yevgen Yakovenko jest licencjonowanym chirurgiem i lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii i Niemczech. Specjalizuje się w chirurgii ogólnej, dziecięcej i onkologicznej, a także w internie i leczeniu bólu. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych i dzieci, łącząc precyzję chirurgiczną z kompleksowym wsparciem terapeutycznym. Konsultuje pacjentów w językach: ukraińskim, rosyjskim, angielskim i hiszpańskim.

Zakres konsultacji obejmuje:

  • Bóle ostre i przewlekłe: bóle głowy, mięśni, stawów, kręgosłupa, brzucha, bóle pooperacyjne. Identyfikacja przyczyn, dobór terapii, plan opieki.
  • Medycyna wewnętrzna: serce, płuca, układ pokarmowy, układ moczowy. Leczenie chorób przewlekłych, kontrola objawów, drugie opinie.
  • Opieka przed- i pooperacyjna: ocena ryzyka, wsparcie w podejmowaniu decyzji, kontrola po zabiegu, strategie rehabilitacyjne.
  • Chirurgia ogólna i dziecięca: przepukliny, zapalenie wyrostka robaczkowego, wady wrodzone, zabiegi planowe i pilne.
  • Urazy i kontuzje: stłuczenia, złamania, skręcenia, uszkodzenia tkanek miękkich, leczenie ran, opatrunki, skierowania do leczenia stacjonarnego.
  • Chirurgia onkologiczna: weryfikacja diagnozy, planowanie terapii, długoterminowa opieka pooperacyjna.
  • Leczenie otyłości i kontrola masy ciała: medyczne podejście do redukcji wagi, ocena chorób towarzyszących, indywidualny plan (dieta, aktywność fizyczna, farmakoterapia), monitorowanie postępów.
  • Interpretacja badań obrazowych: analiza wyników USG, TK, MRI i RTG, planowanie zabiegów chirurgicznych na podstawie danych obrazowych.
  • Drugie opinie i nawigacja medyczna: wyjaśnianie diagnoz, przegląd planów leczenia, pomoc w wyborze najlepszego postępowania.
Doświadczenie i kwalifikacje:
  • Ponad 12 lat praktyki klinicznej w szpitalach uniwersyteckich w Niemczech i Hiszpanii
  • Wykształcenie międzynarodowe: Ukraina – Niemcy – Hiszpania
  • Członek Niemieckiego Towarzystwa Chirurgów (BDC)
  • Certyfikaty z diagnostyki radiologicznej i chirurgii robotycznej
  • Aktywny uczestnik międzynarodowych konferencji i badań naukowych
Lek. Yakovenko tłumaczy złożone zagadnienia w prosty i zrozumiały sposób. Współpracuje z pacjentami, aby analizować problemy zdrowotne i podejmować decyzje oparte na dowodach naukowych. Jego podejście łączy wysoką jakość kliniczną, rzetelność naukową i indywidualne podejście do każdego pacjenta.

Jeśli nie jesteś pewien diagnozy, przygotowujesz się do operacji lub chcesz omówić wyniki badań – Lek. Yakovenko pomoże Ci ocenić opcje i podjąć świadomą decyzję.

CameraUmów wizytę online
€54
10 lis15:00
10 lis15:40
10 lis16:20
10 lis17:00
10 lis17:40
Więcej terminów
0.0(2)
Doctor

Marianna Neshta

Endokrynologia24 lat doświadczenia

Marianna Neshta to lekarka endokrynolog, która udziela konsultacji online osobom dorosłym z zaburzeniami hormonalnymi i metabolicznymi. Zajmuje się diagnozowaniem, planowaniem leczenia oraz długoterminową opieką nad pacjentami. W swojej pracy kieruje się zasadami medycyny opartej na faktach, dostosowując podejście do indywidualnych potrzeb.

Główne obszary specjalizacji:

  • Cukrzyca typu 1 i 2 – diagnoza, dobór terapii, analiza danych z CGM, profilaktyka i leczenie powikłań
  • Otyłość – leczenie farmakologiczne i niefarmakologiczne, w tym nowoczesne leki GLP-1, indywidualne programy i obserwacja w czasie
  • Choroby tarczycy – ocena wyników USG, planowanie leczenia, opieka także w czasie ciąży
  • Hipogonadyzm u mężczyzn – związany z wiekiem lub zaburzeniami hormonalnymi, diagnostyka i leczenie
  • Zespół metaboliczny, stan przedcukrzycowy, zaburzenia lipidowe – ocena ryzyka, zalecenia dotyczące stylu życia, leczenie farmakologiczne
  • Zaburzenia gospodarki wapniowej – osteoporoza, nadczynność i niedoczynność przytarczyc: diagnostyka i terapia
Prowadzi także interpretację wyników badań laboratoryjnych i badań USG, kierując pacjenta w razie potrzeby na dalszą diagnostykę. Konsultacje online odbywają się w komfortowych warunkach, bez konieczności wychodzenia z domu.
CameraUmów wizytę online
€45
11 lis17:00
11 lis17:45
18 lis17:00
18 lis17:45
25 lis17:00
Więcej terminów
5.0(88)
Doctor

Taisiia Proida

Psychiatria6 lat doświadczenia

Lek. Taisiia Proida jest psychiatrą i terapeutką poznawczo-behawioralną (TPB), a także członkinią Europejskiego Towarzystwa Psychiatrycznego. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych od 18. roku życia, łącząc medycynę opartą na dowodach z indywidualnym podejściem do zdrowia psychicznego.

Specjalizuje się w diagnostyce i długoterminowym wsparciu w zakresie:

  • Zaburzeń nastroju: depresji, choroby afektywnej dwubiegunowej, depresji poporodowej
  • Zaburzeń lękowych: lęku uogólnionego, OCD, ataków paniki, fobii
  • Zespołu stresu pourazowego (PTSD) i złożonego PTSD
  • ADHD i zaburzeń ze spektrum autyzmu
  • Zaburzeń osobowości i niestabilności emocjonalnej
  • Cyklofrenii i wahań nastroju
  • Zaburzeń ze spektrum schizofrenii i pokrewnych schorzeń
Lek. Proida łączy wiedzę kliniczną z empatycznym podejściem, oferując strukturalne wsparcie oparte na sprawdzonych metodach. W swojej pracy integruje techniki terapii poznawczo-behawioralnej (TPB) z leczeniem farmakologicznym, ze szczególnym uwzględnieniem zaburzeń lękowych i depresyjnych.

Współpracuje z pacjentami z różnych krajów i środowisk kulturowych, dopasowując styl komunikacji i zalecenia do indywidualnych potrzeb. Dzięki doświadczeniu w międzynarodowych badaniach klinicznych (Pfizer, Merck) stawia na jasność, zaufanie i partnerską współpracę w procesie leczenia.

CameraUmów wizytę online
€120
12 lis13:00
12 lis17:00
18 lis13:00
19 lis13:00
19 lis17:00
Więcej terminów
0.0(3)
Doctor

Alexandra Alexandrova

Medycyna ogólna8 lat doświadczenia

Lek. Alexandra Alexandrova jest licencjonowanym lekarzem medycyny ogólnej w Hiszpanii, specjalizującym się w trychologii, dietetyce i medycynie estetycznej. Prowadzi konsultacje online dla dorosłych, łącząc podejście terapeutyczne z indywidualną opieką nad włosami, skórą głowy i ogólnym zdrowiem.

Zakres specjalizacji obejmuje:

  • Wypadanie włosów u kobiet i mężczyzn, łysienie poporodowe, łysienie androgenowe i telogenowe.
  • Choroby skóry głowy: łojotokowe zapalenie skóry, łuszczyca, podrażnienia skóry głowy, łupież.
  • Choroby przewlekłe: nadciśnienie tętnicze, cukrzyca, zaburzenia metaboliczne.
  • Konsultacje trychologiczne online: indywidualne plany leczenia, wsparcie żywieniowe, stymulacja wzrostu włosów.
  • Profilaktyka wypadania włosów: zaburzenia hormonalne, czynniki stresowe, strategie pielęgnacyjne.
  • Profilaktyczne badania zdrowotne i zapobieganie chorobom układu krążenia oraz zaburzeniom metabolicznym.
  • Indywidualne porady żywieniowe poprawiające kondycję włosów, skóry i równowagę hormonalną.
  • Medycyna estetyczna: nieinwazyjne metody poprawy jakości skóry, jej napięcia i metabolizmu.
Lek. Alexandrova stosuje podejście oparte na dowodach naukowych i holistycznej opiece. Konsultacje online z lekarzem i trychologiem na Oladoctor to profesjonalne wsparcie w zakresie zdrowia włosów, skóry głowy i ogólnego samopoczucia – bez wychodzenia z domu.
CameraUmów wizytę online
€59
13 lis10:00
13 lis10:30
13 lis11:00
13 lis11:30
20 lis09:00
Więcej terminów

Zapisz się na aktualizacje

Otrzymuj informacje o nowych usługach online, zmianach i ofertach dostępnych na Oladoctor w Europie.

Śledź nas w mediach społecznościowych
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Znajdź lekarza
Lekarze według specjalizacji
Usługi
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe