Patrón de fondo
Piisioneal 40 Clear-flex

Piisioneal 40 Clear-flex

About the medicine

Cómo usar Piisioneal 40 Clear-flex

Hoja de instrucciones del paquete: información para el usuario

PHYSIONEAL 40 CLEAR-FLEX, glucosa 13,6 mg/ml, solución para diálisis peritoneal

PHYSIONEAL 40 CLEAR-FLEX, glucosa 22,7 mg/ml, solución para diálisis peritoneal

PHYSIONEAL 40 CLEAR-FLEX, glucosa 38,6 mg/ml, solución para diálisis peritoneal

Es importante leer atentamente el contenido de esta hoja de instrucciones antes de usar el medicamento, ya que contiene

información importante para el paciente.

  • Debe conservar esta hoja de instrucciones para poder volver a leerla si es necesario.
  • En caso de dudas, debe consultar a su médico.
  • Si el paciente experimenta algún efecto adverso, incluidos los efectos adversos no mencionados en esta hoja de instrucciones, debe informar a su médico. Véase el punto 4.

Índice de la hoja de instrucciones:

  • 1. Qué es PHYSIONEAL 40 y para qué se utiliza
  • 2. Información importante antes de usar PHYSIONEAL 40
  • 3. Cómo usar PHYSIONEAL 40
  • 4. Posibles efectos adversos
  • 5. Cómo conservar PHYSIONEAL 40
  • 6. Contenido del paquete y otra información

1. Qué es PHYSIONEAL 40 y para qué se utiliza

PHYSIONEAL 40 es una solución para diálisis peritoneal. Elimina el agua y los productos de desecho del metabolismo de la sangre. También corrige las concentraciones anormales de varios componentes de la sangre.
PHYSIONEAL 40 contiene diferentes concentraciones de glucosa (1,36%, 2,27% o 3,86%). Cuanto mayor sea la concentración de glucosa en la solución, mayor será la cantidad de agua que se puede eliminar de la sangre.
PHYSIONEAL 40 se utiliza en los siguientes casos:

  • insuficiencia renal transitoria o permanente;
  • retención severa de líquidos en el cuerpo;
  • trastornos severos del equilibrio ácido-base (pH) y del contenido de sales en la sangre;
  • ciertos tipos de intoxicación por medicamentos, cuando no se pueden utilizar otros métodos de tratamiento.

El pH (equilibrio ácido-base) de la solución PHYSIONEAL 40 es similar al del sangre. Por lo tanto, es especialmente recomendado para personas que experimentan dolor o malestar durante el proceso de llenado cuando se utilizan otras soluciones para diálisis peritoneal con un pH más ácido.

2. Información importante antes de usar PHYSIONEAL 40

El primer uso del producto debe realizarse bajo la supervisión de un médico.

Cuándo no usar PHYSIONEAL 40

  • si el paciente es alérgico a los principios activos o a alguno de los demás componentes de este medicamento (enumerados en el punto 6);
  • si el paciente tiene un trastorno que afecta la pared abdominal o la cavidad abdominal y que no se puede corregir quirúrgicamente o otro trastorno que no se puede corregir y que aumenta el riesgo de infecciones en la cavidad abdominal;
  • si el paciente tiene una pérdida documentada de la función peritoneal debido a adherencias peritoneales extensas.

A veces, no se recomienda el uso de PHYSIONEAL 40 en un contenedor CLEAR-FLEX:

  • en niños que requieren volúmenes de llenado inferiores a 1600 ml.

Precauciones y advertencias

Antes de usar:

  • mezclar el contenido de las dos cámaras, abriendo el sellado largo;
  • luego, abrir el sellado corto SafetyMoon;
  • si se administra una solución no mezclada (el sellado largo entre las cámaras no se ha abierto), el paciente puede experimentar dolor abdominal. Debe drenar la solución lo antes posible, usar una bolsa con una solución nueva mezclada y comunicarse con su médico de inmediato.
  • no drenar una solución no mezclada puede provocar un aumento de la concentración de sales y otras sustancias químicas en la sangre. Esto puede causar efectos adversos como confusión, somnolencia y ritmo cardíaco irregular.

Antes de usar PHYSIONEAL 40, debe hablar con su médico.
Debe tener especial cuidado:

  • si el paciente tiene trastornos graves que afectan la pared abdominal o la cavidad abdominal. Por ejemplo, si el paciente tiene una hernia o una inflamación crónica o infección que afecta los intestinos.
  • si el paciente ha tenido un trasplante en la aorta;
  • si el paciente tiene dificultades respiratorias severas;
  • si el paciente experimenta dolor abdominal, fiebre o se detecta turbidez o partículas en el líquido drenado. Esto puede ser un signo de peritonitis o infección. Debe comunicarse con el equipo médico que lo atiende de inmediato. Debe anotar el número de lote del producto utilizado y mostrarlo al equipo médico junto con la bolsa que contiene el líquido drenado. El equipo médico decidirá si es necesario interrumpir el tratamiento o iniciar un tratamiento adecuado. Por ejemplo, si se produce una infección, el médico puede realizar algunas pruebas para determinar el tipo de infección y prescribir un antibiótico adecuado. Hasta que se determine el tipo de infección, el médico puede prescribir un antibiótico de amplio espectro.
  • si el paciente tiene un nivel alto de lactato en la sangre. El riesgo de acidosis láctica puede aumentar debido a:
  • una caída severa de la presión arterial;
  • infección de la sangre;
  • insuficiencia renal aguda;
  • enfermedades metabólicas congénitas;
  • uso de metformina (un medicamento utilizado para tratar la diabetes);
  • uso de medicamentos utilizados para tratar la infección por VIH, especialmente los medicamentos llamados NRTI (inhibidores de la transcriptasa inversa nucleósidos).
  • en pacientes con diabetes que utilizan esta solución para diálisis peritoneal, debe controlar sistemáticamente las dosis de medicamentos que regulan el nivel de glucosa en la sangre (por ejemplo, insulina). La dosis de medicamentos para la diabetes puede necesitar ajustes, especialmente al inicio del tratamiento con diálisis peritoneal o si hay cambios en el tratamiento con diálisis peritoneal.
  • en pacientes con alergia a la harina de maíz, que puede causar reacciones de hipersensibilidad, incluyendo reacciones alérgicas graves llamadas anafilaxia. Debe interrumpir de inmediato la infusión y drenar la solución de la cavidad peritoneal.
  • en pacientes con un nivel alto de paratohormona en la sangre debido a una enfermedad renal. La concentración baja de calcio en PHYSIONEAL 40 puede empeorar la hiperparatiroidismo. El médico controlará el nivel de paratohormona en la sangre del paciente.
  • el paciente, en la medida de lo posible, debe llevar un registro escrito del balance de líquidos y del peso corporal. El médico controlará sistemáticamente los parámetros de la sangre, especialmente las concentraciones de sales (como bicarbonato, potasio, magnesio, calcio y fosfato) y de lípidos.
  • si el paciente tiene un nivel alto de bicarbonato en la sangre;
  • no debe usar un volumen mayor de solución que el recomendado por el médico. Los síntomas de una infusión excesiva incluyen distensión abdominal, sensación de plenitud y dificultad para respirar.
  • el médico controlará sistemáticamente el nivel de potasio en la sangre del paciente. Si disminuye demasiado, el médico puede prescribir cloruro de potasio para complementar la deficiencia.
  • un orden incorrecto de conexión o llenado puede provocar la entrada de aire en la cavidad peritoneal, lo que puede causar dolor abdominal y (o) peritonitis.
  • una enfermedad llamada esclerosis peritoneal encapsulante (EPS) es una complicación conocida, aunque rara, del tratamiento con diálisis peritoneal. El paciente y el médico deben ser conscientes de la posibilidad de esta complicación. La EPS puede causar:
  • inflamación en la cavidad abdominal;
  • engrosamiento de las paredes de los intestinos, que puede ir acompañado de dolor abdominal, distensión abdominal o vómitos. La EPS puede ser mortal.

Niños
El médico evaluará el riesgo en relación con los beneficios del uso de este medicamento en pacientes menores de 18 años.

PHYSIONEAL 40 y otros medicamentos

  • Debe informar a su médico sobre todos los medicamentos que esté tomando actualmente o recientemente, así como sobre los medicamentos que planea tomar.
  • Si el paciente está tomando otros medicamentos, es posible que el médico deba aumentar las dosis, ya que el tratamiento con diálisis peritoneal puede aumentar la eliminación de algunos medicamentos.
  • Debe tener cuidado si el paciente está tomando medicamentos cardíacos llamados glicósidos cardíacos (por ejemplo, digoxina), ya que:
  • puede ser necesario complementar el potasio y el calcio;
  • pueden producirse trastornos del ritmo cardíaco (arritmia);
  • durante el tratamiento, el paciente estará bajo estrecha supervisión del médico, especialmente para controlar el nivel de potasio.

Embarazo y lactancia

Si la paciente está embarazada o en período de lactancia, o si sospecha que puede estar embarazada o planea tener un hijo, debe consultar a su médico antes de usar este medicamento. PHYSIONEAL no se recomienda durante el embarazo o la lactancia, a menos que el médico lo decida de otra manera.

Conducción de vehículos y uso de máquinas

Este tipo de tratamiento puede causar debilidad, visión borrosa o mareos. No debe conducir vehículos mecánicos ni operar máquinas si experimenta estos síntomas.

3. Cómo usar PHYSIONEAL 40

PHYSIONEAL 40 está indicado para administración en la cavidad peritoneal. Esta es el espacio en la cavidad abdominal (abdomen) entre la piel y el peritoneo. El peritoneo es la membrana que rodea los órganos internos, como los intestinos y el hígado.
Esta solución no está destinada para administración intravenosa.
Este medicamento siempre debe usarse según las instrucciones del equipo médico especializado en diálisis peritoneal. En caso de dudas, debe consultar a su médico.
Si la bolsa está dañada, debe desecharla.

En qué dosis y con qué frecuencia usar PHYSIONEAL 40

El médico recomendará la concentración de glucosa y la cantidad de bolsas adecuadas para usar diariamente.

Uso en niños y adolescentes

En pacientes menores de 18 años, el médico evaluará cuidadosamente la posibilidad de usar este medicamento.

Interrupción del uso de PHYSIONEAL 40

No debe interrumpir la diálisis peritoneal sin el consentimiento del médico. La interrupción del tratamiento puede tener consecuencias mortales.

Método de administración

Antes de usar:

  • Calentar la bolsa a 37°C. Para ello, debe usar una placa calefactora especial. Nunca debe sumergir la bolsa en agua. No debe usar un horno microondas para calentar la bolsa.
  • Durante la administración de la solución, debe usar técnicas asépticas, según la capacitación recibida.
  • Antes de iniciar el intercambio, debe asegurarse de que las manos y el lugar donde se realizará el intercambio estén limpios.
  • Antes de abrir la bolsa protectora, debe verificar el tipo de solución, la fecha de caducidad y el volumen. Debe levantar la bolsa de diálisis y verificar si hay fugas (exceso de líquido en la bolsa protectora). No debe usar la bolsa si hay fugas.
  • Después de retirar la bolsa protectora, debe verificar el contenedor para asegurarse de que no hay fugas, apretando firmemente la bolsa. Debe verificar que los sellados largo y corto estén completamente cerrados. Si alguno de los sellados está abierto, incluso parcialmente, debe desechar la bolsa. No debe usar la bolsa si se detecta una fuga.
  • Debe verificar que la solución sea transparente. No debe usar la bolsa si la solución es turbia o contiene partículas.
  • Antes de iniciar el intercambio, debe asegurarse de que todas las conexiones estén seguras.
  • Debe mezclar cuidadosamente el contenido de las dos cámaras, abriendo primero el sellado largo y luego el sellado corto SafetyMoon.
  • Debe consultar a su médico si tiene alguna pregunta o inquietud sobre este medicamento o su uso.
  • Cada bolsa está destinada solo para un uso único. Debe desechar cualquier resto de solución no utilizado.
  • La solución debe administrarse dentro de las 24 horas después de mezclar. Después de usar, debe verificar si el líquido drenado no es turbio.

Compatibilidad con otros medicamentos

El médico puede prescribir otros medicamentos en forma de inyección para agregar directamente a la bolsa de PHYSIONEAL 40. En tal caso, debe agregar el medicamento a través del puerto de adición de medicamentos, ubicado en la cámara grande, antes de abrir el sellado largo. Debe desinfectar el puerto de adición de medicamentos justo antes de la inyección. Después de agregar el medicamento, debe usar el producto de inmediato. En caso de dudas, debe consultar a su médico.

Uso de más de la cantidad recomendada de bolsas de PHYSIONEAL 40 en 24 horas

Si se administra una cantidad excesiva de PHYSIONEAL 40, puede producirse:

  • distensión abdominal;
  • sensación de plenitud y (o)
  • dificultad para respirar. Debe comunicarse con su médico de inmediato. El médico recomendará el curso de acción adecuado. En caso de dudas adicionales sobre el uso de este medicamento, debe consultar a su médico.

4. Posibles efectos adversos

Como cualquier medicamento, este medicamento puede causar efectos adversos, aunque no todos los pacientes los experimentarán.
Si se produce alguno de los siguientes síntomas, debe informar a su médico o al centro de diálisis peritoneal de inmediato:

  • hipertensión (presión arterial más alta de lo normal);
  • hipervolemia: edema en los tobillos o pies, edema en los párpados, dificultad para respirar o dolor en el pecho;
  • dolor abdominal;
  • escalofríos (síntomas similares a los de la gripe), fiebre;
  • peritonitis. Estos son efectos adversos graves. Puede ser necesaria una intervención médica inmediata.

Si se producen efectos adversos, incluidos los no mencionados en esta hoja de instrucciones, debe informar a su médico o comunicarse con el centro de diálisis peritoneal.

Frecuentes (que ocurren en 1 de cada 10 personas)

  • Cambios en los resultados de las pruebas de sangre:
  • aumento de la concentración de calcio (hipercalcemia);
  • disminución de la concentración de potasio (hipocalemia), que puede causar debilidad muscular, temblores musculares o trastornos del ritmo cardíaco;
  • aumento de la concentración de bicarbonato (alcalosis);
  • debilidad, fatiga;
  • retención de líquidos (edema);
  • aumento de peso.

Poco frecuentes (que ocurren en 1 de cada 100 personas)

  • disminución del volumen de líquido eliminado durante la diálisis;
  • mareos, vértigo o dolor de cabeza;
  • turbidez de la solución drenada de la cavidad peritoneal, dolor abdominal;
  • sangrado en la cavidad peritoneal, supuración, edema o dolor en el sitio de inserción del catéter, obstrucción del catéter;
  • náuseas, pérdida de apetito, dispepsia, flatulencia, sed, sequedad en la boca;
  • distensión o inflamación en la cavidad abdominal, dolor en el hombro, hernia en la cavidad abdominal (hernia en la ingle);
  • cambios en los resultados de las pruebas de sangre:
  • acidosis láctica,
  • aumento de la concentración de dióxido de carbono,
  • aumento de la concentración de azúcar (hiperglucemia),
  • aumento del recuento de glóbulos blancos (eosinofilia);
  • problemas para dormir;
  • presión arterial baja (hipotensión);
  • tos;
  • dolor muscular y óseo;
  • edema en la cara o la garganta;
  • erupción cutánea.

Otros efectos adversos relacionados con el procedimiento de diálisis peritoneal

  • infección en el sitio de inserción del catéter, obstrucción del catéter.

Notificación de efectos adversos

Si se producen efectos adversos no mencionados en esta hoja de instrucciones, debe informar a su médico, farmacéutico o enfermera. Los efectos adversos pueden notificarse directamente al Departamento de Vigilancia de Medicamentos del Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social
Alcalá, 56
28071 Madrid
Teléfono: 91 596 24 41
Fax: 91 596 24 44
Sitio web: https://www.aemps.gob.es/
Los efectos adversos también pueden notificarse al titular de la autorización de comercialización.
La notificación de efectos adversos permitirá recopilar más información sobre la seguridad del medicamento.

5. Cómo conservar PHYSIONEAL 40

  • Debe conservar este medicamento en un lugar donde no pueda ser visto ni alcanzado por los niños.
  • No debe conservar a una temperatura inferior a 4°C.
  • No debe usar este medicamento después de la fecha de caducidad indicada en el paquete y en la bolsa después de "Caducidad" y el símbolo . La fecha de caducidad es el último día del mes indicado.

PHYSIONEAL 40 debe eliminarse de acuerdo con las instrucciones proporcionadas durante la capacitación.

6. Contenido del paquete y otra información

Qué contiene PHYSIONEAL 40?

Principios activos en la solución para diálisis peritoneal después de mezclar:

1,36%2,27%3,86%
Glucosa monohidratada (g/l)15,025,042,5
equivalente a glucosa anhidra (g/l)13,622,738,6
Cloruro de sodio (g/l)5,38
Cloruro de calcio dihidratado (g/l)0,184
Cloruro de magnesio hexahidratado (g/l)0,051
Bicarbonato de sodio (g/l)2,10
Solución equivalente a lactato de sodio (S) (g/l)1,68

Los demás componentes son: agua para inyección, hidróxido de sodio, ácido clorhídrico.
Composición de la solución después de mezclaren mmol/l:

1,36%2,27%3,86%
Glucosa anhidra (mmol/l)75,5126214
Sodio (mmol/l) Calcio (mmol/l) Magnesio (mmol/l) Cloruro (mmol/l) Bicarbonato (mmol/l) Lactato (mmol/l)132 1,25 0,25 95 25 15

Cómo se presenta PHYSIONEAL 40 CLEAR-FLEX y qué contiene el paquete?

  • PHYSIONEAL 40 es una solución transparente, incolora y estéril para diálisis peritoneal.
  • PHYSIONEAL 40 se encuentra en una bolsa de dos cámaras que no contiene PVC. Las dos cámaras están separadas por sellados no permanentes. PHYSIONEAL 40 solo debe administrarse después de mezclar completamente el contenido de las dos cámaras. Solo entonces debe abrir el sellado corto SafetyMoon.
  • Cada bolsa se empaqueta en una bolsa protectora y se suministra en cajas de cartón.

Volumen
Número de bolsas en
la caja
Configuración del producto
Tipo de conector
(conectores)
1,5 l
5 / 6
Bolsa individual
(ADO)
Luer
1,5 l
5 / 6
Bolsa doble
(CADO)
Luer
2,0 l
4 / 5
Bolsa individual
(ADO)
Luer
2,0 l
4 / 5
Bolsa doble
(CADO)
Luer
2,5 l
3 / 4
Bolsa individual
(ADO)
Luer
2,5 l
3 / 4
Bolsa doble
(CADO)
Luer
3,0 l
3
Bolsa individual
(ADO)
Luer
3,0 l
3
Bolsa doble
(CADO)
Luer
4,5 l
2
Bolsa individual
(ADO)
Luer
Luer/Luer y
kit Homechoice para
ADO Luer
5,0 l
2
Bolsa individual
(ADO)
No todos los tipos de conectores y tamaños de paquete deben estar disponibles en el mercado.

Titular de la autorización de comercialización y fabricante

Titular de la autorización de comercialización

Vantive Belgium SRL
Boulevard d’Angleterre 2
1420 Braine-l’Alleud
Bélgica

Fabricante

Vantive Manufacturing Limited
Moneen Road
Castlebar
County Mayo
Irlanda
Bieffe Medital S.p.A
Via Nuova Provinciale
23034 Grosotto
Italia

Este medicamento está autorizado para su comercialización en los países miembros del Espacio Económico Europeo bajo los siguientes nombres:

Austria, Bélgica, Bulgaria, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Reino Unido: PHYSIONEAL 40 CLEAR-FLEX
Italia: FIXIONEAL 40
Fecha de aprobación de la hoja de instrucciones:julio 2024
Vantive, Physioneal y Clear-Flex son marcas registradas de Vantive Health Inc. o sus filiales.

Habla con un médico online

¿Tienes dudas sobre este medicamento o tus síntomas? Consulta con un médico titulado para orientación y atención personalizada.

5.0(6)
Doctor

Natalia Bessolytsyna

Reumatología25 años de experiencia

La Dra. Natalia Bessolytsyna es reumatóloga certificada con amplia experiencia clínica. Ofrece consultas online centradas en el diagnóstico, tratamiento y seguimiento a largo plazo de enfermedades articulares y trastornos autoinmunes sistémicos, siguiendo guías clínicas internacionales y medicina basada en la evidencia.

Motivos comunes de consulta:

  • Dolor articular — agudo, crónico o recurrente.
  • Artritis inflamatoria: artritis reumatoide, artritis psoriásica, poliartritis, gota.
  • Patologías degenerativas: artrosis, gonartrosis, coxartrosis, poliartrosis nodular.
  • Periartritis y espondiloartritis.
  • Inflamación vertebral: espondilitis anquilosante (enfermedad de Bechterew).
  • Enfermedades autoinmunes sistémicas: lupus, esclerodermia, vasculitis sistémica.
  • Osteoporosis y fragilidad ósea.

La Dra. Bessolytsyna aplica un enfoque estructurado y personalizado para ayudar a identificar el origen del dolor articular, interpretar resultados médicos y diseñar planes terapéuticos eficaces. Sus consultas se enfocan en el diagnóstico temprano, el control de síntomas, la prevención de complicaciones y la mejora de la calidad de vida a largo plazo.

Gracias a la atención online, los pacientes pueden acceder a apoyo especializado en reumatología sin importar dónde se encuentren.

CameraReserva videoconsulta
Más horarios
5.0(13)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina de familia17 años de experiencia

El Dr. Nuno Tavares Lopes es un médico colegiado en Portugal con 17 años de experiencia en medicina de urgencias, medicina familiar y salud pública. Actualmente dirige servicios médicos y de salud pública en una red sanitaria internacional y colabora como consultor externo para la OMS y el ECDC. Ofrece consultas médicas online en portugués, inglés y español, combinando experiencia global con atención centrada en el paciente.

  • Urgencias: fiebre, infecciones, dolor torácico o abdominal, lesiones leves, urgencias pediátricas
  • Medicina familiar: hipertensión, diabetes, colesterol, enfermedades crónicas
  • Medicina del viajero: consejos antes del viaje, vacunación, certificados de aptitud para volar
  • Salud sexual y reproductiva: PrEP, prevención y tratamiento de ETS, asesoramiento
  • Manejo del peso y bienestar: programas personalizados para adelgazar, estilo de vida saludable
  • Problemas de piel, respiratorios y ORL: acné, eccema, alergias, dolor de garganta
  • Tratamiento del dolor: agudo, crónico y postoperatorio
  • Salud pública y preventiva: chequeos, cribados, control de enfermedades crónicas
  • Baja médica (Baixa médica) válida para la Seguridad Social en Portugal
  • Certificados médicos para IMT (intercambio de carné de conducir)
También ofrece interpretación de pruebas médicas, seguimiento de pacientes complejos y atención multilingüe.
CameraReserva videoconsulta
Más horarios
5.0(10)
Doctor

Georgi Eremeishvili

Urología21 años de experiencia

Georgi Eremeishvili es un urólogo de máxima categoría, Candidato a Ciencias Médicas y médico licenciado en España. Ofrece asistencia experta en el diagnóstico y tratamiento de una amplia gama de afecciones urológicas en hombres y mujeres, aplicando un enfoque integral y principios basados en la evidencia.

Principales áreas de especialización:

  • Disfunción eréctil, disminución de la libido, eyaculación precoz.
  • Infertilidad masculina: diagnóstico integral y métodos de tratamiento modernos.
  • Enfermedades de la próstata: prostatitis aguda y crónica, adenoma de próstata (hiperplasia prostática benigna), cáncer de próstata.
  • Enfermedades inflamatorias del sistema genitourinario: cistitis aguda y crónica, pielonefritis, epididimitis, orquitis, uretritis.
  • Infecciones de transmisión sexual (ITS): clamidia, ureaplasmosis, micoplasmosis, gardnerelosis, candidiasis, infecciones herpéticas, VPH, CMV, tricomoniasis y otras.
  • Trastornos de la micción: retención urinaria, micción frecuente, incontinencia urinaria, vejiga hiperactiva, vejiga neurogénica.
  • Neoplasias: quistes, tumores de riñones, vejiga, testículos, próstata (incluido cáncer de próstata).
  • Intervenciones quirúrgicas: determinación de indicaciones y selección de métodos mínimamente invasivos óptimos.

El Dr. Eremeishvili aplica un enfoque integrado a cada caso. Esto incluye una preparación preoperatoria exhaustiva, observación postoperatoria y un seguimiento dinámico regular durante el proceso de tratamiento para lograr los mejores resultados posibles. Todas las recomendaciones diagnósticas y terapéuticas se basan en la evidencia médica actual y cumplen con las recomendaciones de la Asociación Europea de Urología, garantizando una atención de alta calidad y eficacia.

Si buscas asistencia cualificada para diagnosticar o tratar afecciones urológicas, reserva una consulta online con el Dr. Georgi Eremeishvili. Obtén apoyo experto, un diagnóstico preciso y un plan de tratamiento personalizado desde la comodidad de tu hogar.

CameraReserva videoconsulta
Más horarios
0.0(0)
Doctor

Mar Tabeshadze

Endocrinología10 años de experiencia

La Dra. Mar Tabeshadze es médica endocrinóloga y médica general con licencia en España. Ofrece consultas online para personas adultas, con un enfoque integral en el diagnóstico y tratamiento de trastornos hormonales y enfermedades crónicas relacionadas con el sistema endocrino.

  • Evaluación diagnóstica de posibles enfermedades endocrinas
  • Tratamiento de enfermedades de la tiroides, incluso durante el embarazo
  • Detección temprana y tratamiento de diabetes tipo 1 y tipo 2, con planes terapéuticos personalizados
  • Tratamiento del sobrepeso y la obesidad: análisis de las causas, uso de métodos farmacológicos y no farmacológicos, acompañamiento individual
  • Diagnóstico y tratamiento de alteraciones hormonales que afectan la piel, el cabello y las uñas
  • Seguimiento de pacientes con osteoporosis, patologías de la hipófisis y glándulas suprarrenales
La Dra. Tabeshadze aplica un enfoque centrado en la persona, basado en la medicina basada en evidencia. Acompaña a sus pacientes en el control de enfermedades crónicas, el equilibrio hormonal y la mejora sostenida del bienestar.
CameraReserva videoconsulta
Más horarios
Ver todos los médicos

Mantente informado y ahorra en salud

Recibe consejos de salud, novedades de la plataforma y promociones exclusivas para suscriptores.

Empezar
Síguenos en redes sociales
FacebookInstagram
Logo
Oladoctor
Buscar médico
Médicos por especialidad
Servicios
Choose language
© 2025 Oladoctor. All rights reserved.
VisaMastercardStripe